The Project Gutenberg EBook of Um novo mundo, by Guilherme Read Cabral

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Um novo mundo

Author: Guilherme Read Cabral

Release Date: March 9, 2010 [EBook #31573]

Language: Portuguese

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UM NOVO MUNDO ***




Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)





                              UM NOVO MUNDO

                                    POR

                            Guilherme Read Cabral




                                   FUNCHAL
                           TYPOGRAPHIA ESPERANA
                           32--Rua do Principe--32

                                    1895




A MEUS NETOS


_Se este pequeno trabalho, embora de phantasia, na parte romantica, no
fosse elaborado sobre bases scientificas, alargadas pela imaginao, mas
com verdades reveladas por exploradores e escriptores modernos de
notavel capacidade; eu no lh'o dedicava._

_Quando tiverem mais idade, sabero descriminar a realidade do que 
fico, como poder fazer todo o leitor intelligente e approveita
algumas noes pouco vulgarisadas._

_Funchal, em 23 de junho de 1895._

                                                            _O author._




UM NOVO MUNDO


Atravessando, ha pouco, a Frana, em direco  Allemanha aonde me
chamavam negocios importantes, demorei-me vinte e quatro horas em Lyon.

Acabava de entrar em um dos magnificos _restaurants_ d'esta cidade,
quando tomou logar a uma meza proxima  minha, um individuo que pediu
caf e charutos.

Aquella voz despertou-me recordaes de um amigo de collegio, reputado
morto havia seis annos. Ergui instinctivamente a vista de cima do jornal
que estava comeando a ler e encarando com elle, exclamei, levantando-me
e dirigindo-me para o seu lado,  impossivel que no seja Luiz de....!

--Carlos! exclamou elle, por seu turno.

Um abrao removeu todas as duvidas, se algumas j podessem existir.

--Aonde, no me dirs tu, tens estado desde que foste dado como victima
dos teus exercicios natatorios; e qual a razo do teu mysterioso
desapparecimento?

--No  este o logar, retorquiu elle, para te contar uma historia quasi
inacreditavel, mas verdadeira.  um caso extraordinario, unico, desde a
existencia do mundo.

Vem a minha casa; s ahi, te posso fazer essa revelao.

Em quanto vamos pelo caminho, quero informar o leitor de algumas
particularidades d'este meu amigo intimo e condiscipulo.

Desoito annos mais completos, tanto no moral como no physico,
dificilmente se encontram.

A elegancia de formas, a correco das linhas do rosto, e a elasticidade
de membros, reunidos a grande vigor muscular, estavam em perfeita
harmonia com a nobreza de sentimentos e bondade do corao.

Nada sociavel, era conhecido pelo misanthropo.

Era-lhe indifferente o juizo que formavam do seu caracter, com tanto que
o deixassem entregue aos estudos scientificos e  pintura. Destes
trabalhos, um s divertimento o distrahia: era a natao, e n'este
exercicio ninguem o igualava: conservava-se tanto tempo debaixo d'agua
que parecia ter uma organisao priviligiada.

S tu me comprehendes, dizia elle, e s comtigo me abro.

Quer, admirando os esplendores dos ceus, ou mergulhando a vista nas
aguas do Oceano, dizia com desprezo--misera humanidade, que nunca
sabers o que so, e para que so, aquellas centenas de milhes de
astros que rolam sculos sem fim no espao, obedecendo a leis
immutaveis. Frageis creaturas que somos! Nem ao menos, no nosso proprio
planeta, sabemos o que existe no seio da terra, nem o que occultam os
oceanos com oito e dez mil metros apenas de profundidade!

A sciencia diz-nos que o astro da noite  um planeta sem vida, destinado
a illuminar-nos de noite e a regular, por uma forma mysteriosa e por
isso contestada, varios phenomenos da vida animal e vegetal e o curso
das aguas dos oceanos. Diz-nos que os mais astros do nosso systema
plenetario so fragmentos apenas d'aquella massa colossal em fuso, o
sol, e que, por infinitamente mais pequenos, esfriaram no decurso de
sculos, em quanto que o astro rei, tarde ou nunca esfriar, porque  a
luz e a vida d'esses pedaos que elle cuspiu para o espao e que, pela
fora centrifuga e centripeta, giram perpetuamente em orbitas
inalteraveis.

To admiravel, como incomprehensivel; e mais incomprehensivel ainda,
essa infinidade d'estrellas, bastas como as areias das praias, que so
outros tantos soes, illuminando os seus mundos, invisiveis para ns;
soes de todas as cres e, talvez, de natureza differente.

Que espectaculo no deve ser o do Universo aos olhos do creador!

Depois, voltando-se para o Oceano, dizia: Carlos! Eu quando profundo
mais do que ninguem estas aguas, vejo o sufficiente para julgar da
riqueza da flora e da fauna dos mares que augmenta  proporo que
descemos aos seus recessos aonde nunca chegaremos.

Apenas a sonda nos traz um ou outro spcimen das opulencias submarinas.

Wyville Thompson, no Challenger, em 1873, investiga os mares do
Atlantico e do Pacifico e descobre nas grandes profundidades peixes
privados do orgo visual. D'aqui deduziu a sciencia que essa faculdade
se fazia desnecessaria aonde havia perpetua escurido, por isso que os
raios solares penetravam a pequena distancia da superficie.

Seguem-se a expedio ingleza do Valerous em 1875, e a Scandinava do
Vortigen em 1876; e em 1877 e 78, a Americana do Blake.

Em 1880 e 82, o navio francez, Le Travailleur, profunda o golpho da
Biscaia, o Mediterraneo e o Atlantico; e em 1883, Le Talisman, munido de
apparelhos mais aperfeioados e sob a direco de Alphonse de Wilne
Edwards, sonda os mares do Atlantico.

 n'estas derradeiras exploraes que a sciencia, at ento na persuaso
que a vida organica, devido  presso e falta de claridade, no podia
existir a mais de 560 metros da superficie, revela-nos que, na
profundidade de 4500 metros, a presso nada influe sobre a vida animal,
e que, pelo contrario, os seres que habitam o fundo dos mares, trazidos
pelas rdes automaticas  superficie, chegados que so a certa altura, 
a propria falta de presso que lhes dilata os olhos, lhes escancara
extraordinariamente a bocca, fazendo expellir as entranhas, ou os esmaga
e desfaz,  semelhana do que succede ao areonauta quando sobe a regies
aonde a atmosphera rareia e por falta de compresso, golfa-lhe o sangue
pelos olhos, nariz, ouvidos e bocca.[1]

Conheceu-se ento que a claridade do sol, nulla n'aquellas
profundidades,  substituida pela phosphorescencia animal.

As estrellas do mar, da especie _Ophiacanthia Spinosa_, transmittem uma
luz brilhante esverdeada.

Outros muitos viventes, em perpetuo movimento, levam a toda a parte uma
luz phosphorecente natural. Os olhos de certos peixes so dotados
d'ella, e serve-lhes de pharol nas suas perigrinaes, illuminando as
aguas, menos abundantes de vida, e attraindo seres de que se alimentam,
do mesmo modo que o nosso pescador se vale da luz do candeio.

Ainda mais; longe, como se supponha, de que a vida organica, por falta
de luz, deveria ser destituida de cr, conheceu-se que as cres so,
pelo contrario, vivissimas e espantosa a sua variedade n'aquelles
grandes abysmos.

A sciencia est longe de nos dizer a ultima palavra; mas o que nos
ensina  j bastante para imaginar o que dever ser a vida n'aquelles
recessos das aguas.

O homem descobriu o meio de se elevar  regio das aguias; mas jamais
romper a crusta do globo a devassar os segredos das suas entranhas,
no! que Deus no o fez dos metaes preciosos ahi amontoados, mas sim do
barro da superficie, ao qual, por affinidade de condies, est
eternamente agrilhoado. Assim discorria Luiz de.... a quem vamos escutar
a historia mais singular, mais extraordinaria at hoje conhecida.

--Eis-nos chegados, me disse elle, abrindo uma grade de ferro que
separava a casa de um jardim esmeradamente cultivado e rescendente de
perfumes das flres que at a propria frente do edificio cobriam.

--Parece-me um ninho de fadas, Luiz! Vaes-me apresentar, sem duvida, 
divindade d'este sanctuario d'amor!

--Nada d'isso; Carlos! retorquio elle com um sorriso repassado de
amargura. Nas minhas horas vagas procuro distrair-me com as singellas
produces da terra, j que as de um mundo que no  do homem, s vivem
nas minhas recordaes.

--Sempre com o pensamento no ignto; no impossivel; Luiz! Nem os annos
poderam mudar a tua original natureza!

--Do ignto! dizes tu! e um novo sorriso, mas d'esta vez ironico,
assomou-lhe aos labios.

Abriu-me ento uma sala adornada de quadros soberbos, mas da mais
requintada phantasia.

--s o primeiro, e sers o ultimo a penetrar n'este recinto, Carlos!

Era um elegante _atelier_ de pintor.

Luiz fra sempre distincto na pintura para a qual tinha um talento
natural; porem a mais caprichosa imaginao reinava em tudo quando eu
estava vendo.

A tla reproduzia o trabalho; a fadiga, deixe-me assim dizer, de um
crebro febril e exaltado.

--Estes quadros so provavelmente, a reproduco fixa d'esses teus
sonhos d'outrra?

--No senhor!  da realidade!

Voltei-me para elle, e o meu olhar obrigou-o a dizer-me:

--Sem duvida, julgas-te na presena de um mentecapto!

--Em quanto te tinha como phantasista, ou para melhor dizer,--o
nephelibata da pintura--no passavas de originalismo, mas quando me
queres impr que tudo isto  verdadeiro, francamente, no me parece que
estejas no teu juizo perfeito.

--D'essa maneira, de que me serve contar-te a historia representada
n'estes quadros?

Ter-me-has na conta de um improvizador, e no sei mesmo, se de intrujo.

--Tudo, menos isso, Luiz!

Conheo demais a seriedade do teu caracter: mas no haver no teu
espirito uma illuso, filha dos teus insaciaveis desejos de penetrar
os mysterios vedados  nossa investigao?

--No, Carlos! Estes quadros so as memorias vivas do que me foi dado ver!

--O que homem! O centro da terra, e o fundo dos mares?

Agora comeo a duvidar da tua sanidade intellectual! Como queres tu que
eu tenha por realidade, este quadro, por exemplo, em que vejo a tua
figura, pois evidentemente o , com o trajo de banho que usavas, olhando
com pasmo um espao enorme illuminado, segundo julgo, a luz electrica;
arcarias cristallinas a perder de vista, um lago sem fim que parece de
prata liquida, um arvoredo extico, esplendido, e junto de ti,
encarando-te como em extasis, uma rapariga gentilissima, linda como pode
ser um anjo!

Que matizado tapete  este que se desenrola em toda a extenso do
quadro? Nunca a Persia produziu uma maravilha igual. E esta claridade,
suave como a da lua, que penetra, sem produzir sombras, todos os pontos
mais reconditos d'este phantastico recinto!

Pois tudo isto  real!

--! respondeu-me elle; imperativamente.

Havia um tom d'authoridade n'aquella affirmativa que me fez emmudecer.

--Senta-te; me disse elle, e escuta-me. Por mais extraordinarios que te
pareo os acontecimentos que vou narrar, peo-te que me tenhas na
conta de verdadeiro. O mundo dava-me por doudo varrido, bem sei; e  por
isso que este segredo morreria comigo se o acaso nos no aproximasse
mais uma vez na vida.

--Descana, Luiz, lhe respondi: serei mudo como o tumulo.

--No me opponho a que divulgues a minha singularissima aventura, pois
poder servir de proveito, com tanto que supprimas a minha individualidade.

Sabes, continuou elle, quanto eu lamentava no poder arrancar ao seio
das aguas e ao centro da terra os seus mysterios! Pois bem! Um dia,
precisamente a vespera d'aquelle em que desappareci, tinha-me lanado s
aguas, mergulhando a grande profundidade, como era meu costume, para
admirar as plantas da costa submarina e a variedade de peixes que o
pescador no apresenta no mercado.

De subito; pareceu-me distinguir um rosto humano e uns olhos que me
espreitavam com curiosidade e interesse.

Veio-me  idea a lenda das sphinges, meio corpo de mulher e meio de
peixe, ideia to repellente, quanto attractiva era a espresso d'aquelle
rosto.

Era-me, porm, precizo ganhar a superficie para renovar os pulmes de
ar.

Quando desci pela segunda vez, o mysterioso ser tinha desapparecido.

No sei que influencia exercra sobre mim to singular appario.

Queria profundar aquelle mysterio e temia-o ao mesmo tempo.

No se me tirava da imaginao: sentia-me fatalmente arrastado para a
borda do mar, mas, por cautella, armei-me de punhal que cozi pela
bainha, ao fato de banho.

Nada me assegurava que fosse um ser inofensivo, e devia ir preparado
para o peior.

Quando cheguei  maxima profundidade, la estava o ente mysterioso; no,
como na vespera, em distancia, mas proximo.

Corpo mais gentil, rosto mais seductor, no podia existir.

A Sphinge desappareceu immediatamente da minha imaginao. Fiquei como
enfeitiado!

O mysterioso, como deves lembrar, tinha sobre mim um poder magico. No
senti, seno j tarde, a necessidade de respirar: um desfallecimento
apoderou-se de mim, era a asphyxia: perdi os sentidos, mas no sem
perceber que estava sendo impetuosamente impellido para o fundo.

Quando os recuperei, achei-me acol, aonde me vs, extendido sobre uma
alfombra de fino musgo matizada pela Alternnthera e outras flres
lindissimas de variadas cres, e, curvada sobre mim, estava a mais
encantadora e sympathica creatura imaginavel.

Puz-me de p:--Olhei maravilhado para ella e para tudo que me rodeava.

Uma abobeda descommunal, cristalina, reflectindo a luz suave que vs
n'aquelte quadro e illuminando soberbas arcarias perdidas na distancia,
brancas como jaspe; e, sem se conhecer os limites, um lago que parecia
de azougue, reproduzindo na sua superficie refulgente de aguas
adormecidas, as sumptuosas naves e a vegetao esplendida d'esta
archicathedral.

Miragem admiravel!

Passado o primeiro momento de espanto voltei-me para a minha companheira
a pedir-lhe me dicesse, se no era ella a Eva legendaria, perpetuada
atravez dos sculos, tal como Deus a pozera no paraiso, e se o que
estava vendo no fazia parte do proprio Eden.

No s conservou-se calada, mas demonstrou surpreza quando fallei.

Repeti a minha pergunta em outras linguas, e sempre a mesma mudez.

Rodeava-a um bando de cabras. Tomando de cima do enflorado tapete uma
concha, que primeiramente passou pelas aguas limpidas de um arroio que
corria perto de ns, mugiu uma cabrinha alva de neve e offereceu-me
aquella rustica taa, acenando-me para beber do precioso leite.

Seria ella muda?

Embora o fosse, a minha admirao da sua belleza attractiva redobrava de
momento para momento.

Tomei, reconhecido, as suas mos nas minhas e ella abraou-me sem
constrangimento. Uni-a a mim e beijei-a.

A expresso de amor com que ella me olhava era mais eloquente do que
quanto podesse exprimir a palavra.

Sobre ns espraiavam-se as largas e magestosas folhas da Muza, cujos
esplendidos cachos de cr dourada beijavam o cho.

A Passiflora, com seus fructos roxos, e outras trepadeiras lindissimas
em flr, enlaavam-se aos troncos.

Palmeiras elegantissimas, com seus differentes fructos, erguiam-se
magestosas. A Vanilla, com suas perfumadas e deliciosas bages, arvores
de fructo de que no tinha conhecimento, a Vanda, a Begonia, e outras
plantas ornamentaes que n'aquelle ambiente tpido e inalteravelmente
tranquillo, floresciam como nas nossas estufas na maxima perfeio.

Afastando-se ento, por momentos, ella preparou uma refeio composta de
leite, fructos varios, entrando n'este numero os da Muza, das Palmeiras,
e outro que tomei pela fruta po de que ouvira j fallar, e o cco. A
fruta po cortava ella com a lamina afiada de uma concha alongada, prova
evidente de que no possuia instrumento algum proprio para estes usos.

Indicando ento o cco, perguntei-lhe, por meio de gestos, como lograria
ella fender e separar o tegumento filamentoso e resistente d'aquelle
encouraado fructo.

Estendendo ento a mo, ella tirou d'entre o massio esponjoso da relva
um machado.

Examinei-o: era de Silex!

Fez-se-me, instantaneamente, luz.

Estava no interior do globo, e tinha diante de mim uma descendente do
homem primitivo, d'essa raa da idade da pedra; d'esse genesis da
humanidade em que a vontade e o pensamento ainda se no traduziam pela
palavra.

E que importava; se eu tinha a existencia ligada quella creatura divina!

N'aquelle modelo, ainda cinzelado pela mo de Deus, eu via a typica
puresa das obras do Creador, at mesmo na ingenuidade da alma.

O angulo frontal, levemente accentuado, reforava, com a engraada
saliencia das sobrancelhas, o brilho e expresso dos olhos.

Eu lia n'elles o seu pensamento, como, atravez das aguas cristalinas
d'um ribeiro, se distingue os seixos e os lichens do fundo.

A cutiz assetinada e cr de perola tornava-a adoravel.

Cahi-lhe aos ps, como ante uma divinidade. Parecia-me vir das proprias
mos de Deus, pura como um anjo.

Chegou-me a fronte junta ao seio: olhou-me com inexprimivel amor, e um
beijo d'aquelles castos labios foi o sello de uma paixo intensa,
inextinguivel, Carlos, no meu corao dilacerado por uma dr infinita.

N'este ponto o meu pobre amigo levou as mos  face como para desvenecer
uma viso. Eu j no punha em duvida a veracidade da narrao.

Releva-me, continuou elle, esta fraqueza, Carlos; mais adeante sabers a
sua causa.

Apertei-lhe silenciosamente a mo: comprehendra que elle a tinha
perdido, e que o tempo no apagra aquella immensa saudade.

--Depois d'admirar a grandiosa magnificencia de tudo quanto me rodeava,
ella encaminhou-me para outro ponto.

No nosso caminho ficava uma arvore singular: os ramos despidos de
folhagem e o tronco offereciam as disposies artisticas de um
candelabro. Querendo examinal-a de perto fui-me approximando, quando, de
repente, sinto-me bruscamente desviado por ella: o seu gesto fez-me
conceber a idea de um perigo qualquer.

Ento, fez-me comprehender que o contacto d'aquella arvore era fatal.

Seria dotada de electricidade? Teria a fora da pilha galvanica?

O brilho metallico do tronco e ramos ns fazia-o suppr.

Chegamos a um campo de verdura aonde pastava o rebanho de cabras.
Approximaram-se de ns os animaes e affagaram-nos, mansos como cordeiros.

A vida animal no seio da terra!

Ella! unico exemplar da raa humana! Estes animaes, procreando-se n'este
extraordinario meio!

Como explicar este phenomeno?

Occorreu-me ento o que tinha succedido a Pompea e Herculanum,
submergidas pelas lavas, deixando os edificios intactos; e os lagos
subterraneos, grandes como mares, que se encontram no continente Americano.

E quem sabe; dizia eu se, nos tempos primitivos, em que as convulses do
globo, necessariamente mais activas e violentas do que presentemente,
devido ao gradual resfriamento do globo; um cataclysmo, invertendo uma
parte da crusta ainda plastica e mais delgada, apanhou, no reviramento,
uma d'aquellas grutas, unicas habitaes ento do homem, excluindo assim
uma familia da face da terra, dando-lhe porem accesso ao interior?

Era natural que esses seres tivessem armazenado fructos para seu
sustento e resguardado, junto de si, seus animaes domesticos da
perseguio e voracidade d'outras especies bravias, explicando assim a
existencia das cabras e da vegetao que ahi se encontrava.

Ou, teria essa familia tido accesso para esse maravilhoso espao formado
pela dilatao dos gazes por occazio das erupes volcanicas, como
frequentemente succede e de que os lagos subterraneos e algares so
exemplo, at que, por uma convulso, ficou-lhe vedada a sahida, e esses
seres condemnados a viver no interior do globo? Por qualquer d'estas
formas se podia explicar a presena da vida animal e vegetal n'este meio.

Mas, o que se no explica, pensava eu,  o estado de completo isolamento
em que vive esta joven de uns deseseis annos.

Quem eram seus progenitores, e o que era feito d'elles?

Como, porm, fazer-lhe comprehender o meu pensamento?

Tive uma idea feliz.

Servi-me das cabras para esse fim. Peguei n'um cabrito, indiquei-lhe o
macho e a fmea que eram os pais; comparei-a ao filho, e assim formulei
em mimica a minha pergunta.

A intelligente rapariga levou-me ento a um ponto aonde se tinha dado um
desabamento medonho: blocos enormes de pedra amontoavam-se em
desordenada confuso, percebendo-se porm ainda, vestigios de ter
havido n'aquelle sitio passagem para fra da grande gruta.

Ella, adoptando a minha phraseologia figurada, explicou-me, apontando
para as duas cabras que me tinham servido de typo, que, quando ella era
ainda pequena, os seus tinham sahido por aquella abertura: que pouco
depois houve um grande tremor de terra, dando-se ento aquelle
desmoronamento, e que nunca mais voltaram.

O que determinaria o seu afastamento d'aquelle Eden aonde nada lhes
faltava?

Haveria, do outro lado das ruinas, mais recintos habitaveis e habitados;
ou teriam elles, em explorao de subterraneos escusos e medonhos,
succumbido  fome, ficando nas profundidades da terra um unico individuo
d'essa especie? Ella!

Um dia; mas que digo eu se aqui no havia diviso de tempo, seno a que
poderia dar o isochronismo?

Uma vez, melhor direi, convidou-me a um passeio no lago e conduziu-me a
uma enseada aonde fluctuava uma enorme concha de tartaruga em que
cabiamos  vontade.

Empunhando ento uma p, ramo d'uma planta qualquer, e dando-me outra,
pozemo-nos a caminho, passando por baixo d'arcarias de formas
caprichosas. Pude ento examinar de perto a extructura d'esta vasta
crypta de granito em que sobresahia a mica branca argentina de
extraordinario brilho, rajada de veios magnificos de mica preta, de
feldspatho e quartz, com malhas de porphyro e semeado de palhetas de
ouro e prata,--um mosaico soberbo,--chamando-me particularmente a
atteno, uns caracteres que mais pareciam obra de arte levada ao maior
apuro d'execuo; circulos que, comeando n'um ponto microscopico,
augmentavam progressivamente, conservando a curvatura das linhas n'uma
distancia e perfectibilidade mathemathica; hieroglyphos que dirieis
letras chinezas, um conjuncto em summa, de que d uma ideia, ainda que
vaga, o Kalaidoscopo.

A presena do ouro levou-me a perguntar-lhe se o havia em maior quantidade.

Fez-me comprehender que, a seu tempo, me condusiria aonde existia muito.

Uma enorme tartaruga appareceu ento  flr d'agua e tomando,
provavelmente, o nosso batel por um seu semelhante, seguiu-nos sempre.

Varios peixes passaram junto a ns como conscios de inteira segurana.

Perguntei-lhe se ella se alimentava d'elles.

Pareceu-lhe extraordinaria a minha pergunta, e o gesto de repugnancia
que o acompanhou certificou-me que nenhuma carne ou peixe entrava na sua
alimentao.

Ja nos faziamos entender perfeitamente: no podia ter professora que
mais se insinuasse nos meus sentidos, nem mais habilitada.

O amor tem a linguagem de todos os povos e no preciza de interprete:
essa hade ser eternamente, e tambem unicamente, universal; e os olhos
d'ella fallavam mais alto que a mais quente e affectuosa palavra at
hoje inventada pelo homem.

A existencia de differentes especies de peixe n'estas aguas veio
confirmar a minha idea da inverso de uma parte da crusta, e absorpo,
durante esse extraordinario processo, das aguas do Oceano, e, de envolta
com ellas alguns individuos marinhos no sorvedouro.

Quando regressamos, ella guiou-me para uma gruta artificial formada por
algumas Musas dispostas em circulo a cujos troncos se enlaavam,
artisticamente, trepadeiras em flr.

Ella tinha o sentimento do bello!--ahi estava a prova.

Aquelle massio de verdura, coroada pelas largas folhas da Musa, vedavam
a claridade: era o unico ponto aonde no penetrava a luz seno brandamente.

Fetos de singular belleza e o _Asparagus plumosus_ desenvolviam-se
n'aquella quasi escurido, perfeitamente.

O que determinaria n'ella aquella escolha de plantas para ornamentar
a sua camara de repouzo?

No seria o conhecimento da sua natureza, propensa aos logares sombrios?

Anoitecra para ns.

Ao acordar, vi uma refeio preparada.

Uma grande concha com leite, fructas diversas e, o que mais me
surprehendeu, uns tuberculos assados.

Satisfazendo  minha curiosidade sobre este ponto, levou-me, em seguida
 refeio, a um algar aonde o calor augmentava  proporo que
progrediamos, e quando chegavamos ao fim, vi uma abertura incandescente.
Estava explicada aquella singularidade, demonstrando igualmente que
estavamos muito proximos de uma communicao com o centro da terra, que
lhe proporcionava assim um forno natural e sempre esquentado.

Os selvagens da Oceania, por occasio do descobrimento das diversas
ilhas, na falta de utensilios de toda a qualidade, abriam covas no cho,
enchiam-as de pedras levadas a alta temperatura, e deitavam sobre ellas
as suas iguarias que cobriam com folhagem e terra: era d'este modo que
cozinhavam.

Com esta alimentao simples, sentia-me agil e sem a enervao que
produzem as carnes e outras substancias que o homem,  proporo que se
hia civilizando, ou, para melhor dizer, asselvajando nas suas luctas com
as fras, adquirindo com o cheiro do sangue, o instincto do bruto; ou,
apertado pela fome, o habito de se alimentar das suas victimas, do mesmo
modo que ellas, quando vencedoras, se refocilavam nas carnes do homem.

As enfermidades a que est sujeita a humanidade eram desconhecidas a
esta raa primitiva; assim colligi da sua ignorancia da mais leve
indisposio. A que attribuir esta admiravel conservao da especie
humana, condemnada a viver nas entranhas da terra, em quanto que a
humanidade, exposta a intemperies desconhecidas n'este meio; entregue a
todos os prazeres e excessos que o progresso lhe proporciona,  victima
de mil soffrimentos?

 sobriedade unicamente? ou contribuiria tambem a invariavel egualdade
de temperatura?

Quanto tempo levamos entregues ao mais acrisolado amor, sem nenhuma das
perturbaes que ordinariamente succedem, por uma falsa idea da vida e
das pessoas, no sei!

Deveriam ter passado muitos mezes, pelas alternativas que constituiam as
unicas divises do tempo; mas sculos que fossem, nunca uma saudade do
grande mundo me viria lanar uma sombra na vida.

Couza alguma tinha quebrado este encanto! Era a felicidade completa!

Uma vez, remechendo a areia da praia, notei a presena de ouro em p.

O meu reparo levou-a a significar-me que havia em grande distancia muito
d'aquelle metal, e dando-lhe a entender que o desejava ver, fez-me saber
que depois do descano me conduziria a essa regio aurifera.

Effectivamente, quando acordei, encontrei-a amontoando uma quantidade de
fructas em uma grande concha de tartaruga que o nosso batel deveria
levar a reboque, preza por uma especie de cip.

Comprehendi logo que era para uma longa viagem por mar.

Pozemo-nos a caminho por esse extenso e tranquillo lago, descanando de
quando em quando para admirar aquelles soberbos cimbres at que se
apresentou um arco abatido e, curvando-nos, penetramos por um estreito e
extenso canal que conduzia a outra gruta de dimenses infinitamente
menores, mas de deslumbrante effeito. Estavamos debaixo de uma montanha
de ouro que, por occasio de estar toda aquella massa em fuso, ahi se
formra como acontece, em ponto, relativamente, pequenissimo, nas nossas
fundies, deixando aquellas paredes lisas e como burnidas.--O nosso
batel aportou ento a uma praia de ouro em p. Extendi-me sobre aquelle
areal: as proprias aguas, pelo reflexo, pareciam de ouro liquido:
mergulhei n'ellas; quiz banhar-me na'quelle mar de ouro.

Peguei em punhados de area, e fiz-lhe comprehender que, se carregassemos
o nosso batel d'aquelle p e podessemos ganhar a superficie da terra,
teriamos uma riqueza e couzas muito bonitas.

--Como isto? perguntou ella, tirando-me do cinto o cinzelado punhal com
cabo de marfim que ella admirava frequentes vezes?

Muito mais! lhe fiz entender; e, com a extremidade ponteaguda do ferro,
comecei a burilar um palacio, carruagens tiradas a quatro magnificos
cavallos, homens, senhoras elegantemente vestidas, cavalleiros e
cavalleiras, navios  vella e a vapor etc.

Ella, depois de examinar com muda, mas visivel surpreza, aquellas
produces do genio do homem, cahiu em profunda melancolia.

Olhava para mim, e eu lia no seu meigo e limpido olhar tudo quanto se
passava no fundo da sua alma. Ella comparava, evidentemente, o meu viver
d'outrora com o presente, a nossa quasi nudez com aquellas esplendidas
toilettes, a vida e movimento do grande mundo com a solido que nos
cercava, e dizia no seu intimo; porque sequestrei eu este moo,
privando-o de todas essas grandezas que acaba de me mostrar?

Porque o no reconduzi  superficie do oceano quando elle
desfaleceu, em logar de o trazer para o interior da terra, para este
ermo, para esta sepultura da vida?

Era o remorso que germinava j, desconhecido at ento no seu espirito!

Enlacei-a nos braos; cobri-a de beijos; e convenci-a que tudo quanto
deixra traado n'aquellas paredes aurifulgentes nada era comparado com
o seu amor; que sem ella, eu no voltaria, mas queria que ella me
reconduzisse ao Oceano e que fosse commigo gozar a vida no meio que o
Creador tinha destinado  humanidade.

Ento ella, apontando para uma mulher elegante que eu desenhra, conheci
que despertava n'ella o sentimento do ciume.

Em vo quiz banir essa idea, e ento fez-me comprehender a
impossibilidade de satisfazer o meu desejo; que nas profundidades do mar
estava o tempo que precizava estar, mas que, em chegando aonde havia um
grande claro, suffocava, e no podia avanar mais.

Caso extraordinario! Creada n'aquelle meio, carecia da presso como os
viventes das grandes profundidades.

Quando me salvou, chegava, provavelmente, at onde a sua organisao lhe
permittia, e ento occorreu-me que, sentindo j os effeitos da asphyxia,
como era que no me afogra conservando-me, certamente mais tempo
n'aquelle elemento, do que gastaria se tivesse podido remontar 
superficie?

Teria eu, afundando mais, e entrando n'essa zona aonde a presso das
aguas  j sensivel, adquirido aquella propriedade singular de que ella
era dotada?

S assim explicava a minha extranha salvao.

Tinhamos regressado e repousado das fadigas d'aquella viagem.

Descrevia j, sem sombra de uma alma attribulada por sentimentos
dolorosos, o que eu na gruta aurifera lhe mostrei.

Ento, voltei novamente  minha insistencia para trocarmos aquelle meio
por outro melhor; que a camada d'aguas que ella supponha de impossivel
percurso, transpunha-se em to pouco tempo que os seus effeitos
asphyxiantes no eram para temer.

Uma sombra espalhou-se-lhe pelo rosto: apontou para o seu rebanho de
cabras, unicas companhias de tantos annos, e duas perolas que eu recebi
nos labios trahiram a sensibilidade d'aquelle corao: ella presentia,
quem sabe, que em outro qualquer meio que no fosse aquelle, a
felicidade no podia ser completa.

Um dia, o profundo silencio que nos cercava foi subitamente interrompido
por um ruido longinquo, semelhante ao do trovo e, augmentando de
intensidade, pareceu a detonao de mil canhes disparados a um
tempo, e senti, no os effeitos d'um tremor de terra, mas uma trepidao
propria do meio em que me achava, mas que, na superficie do globo,
deveria ser um violento abalo, partindo do centro para as extremidades.

Venha d'ahi me acenou ella, como adivinhando o interesse que me deveria
proporcionar o phenomeno maior do globo, e colhendo algumas folhas da
viscosa Wygandia Macrophilia, salpicou-as de um p vitrio que conheci
ser producto vulcanico e que facilmente adheria  viscosidade da folha
at formar uma camada uniforme.

Era, evidentemente, um isolador.

Assim armada, quebrou um ramo da arvore electrica que segurou na mo
direita, e com a esquerda conduziu-me a passo apressado.

Em pouco estavamos  entrada de uma especie de corredor estreito e
escuro, cujas paredes eram de lava preta, lisa como vidro.

O ramo que ella colhera, illuminava perfeitamente o caminho que terminou
em uma vasta galeria tenebrosa que a claridade electrica illuminava mal.

Esta galeria estava innundada de vapores quentes.

Ento ella collocou-me junto a uma abertura practicada na parede, d'onde
eu deveria observar o que se passava do outro lado.

Um enorme lago de uma materia betuminosa em ebullio extendia-se diante
de mim.

Era lava em fuso.

Derepente, da abobeda amollecida pela evaporao aquosa do lago,
desprende-se uma verdadeira montanha para dentro da massa fervente.

O que que ento succedeu foi espantoso. Senti estremecer o cho debaixo
dos ps.

Espadanaram jactos enormes de lava que foram lamber a crusta superior
com resaltos prodigiosos, ao tempo que uma onda colossal, partindo do
centro para os lados, e refluindo de tres quartos de circulo, foi
despenhar-se, com horrivel fracasso, pelos rebordos d'essa parte
accessivel  formidavel mar, n'um abysmo d'aguas inferior quella bocca.

Volumes de vapor desenvolveram-se ento com incrvel velocidade,
irrompendo por uma garganta medonha e, chegando a certa altura, pareciam
recalcados com violencia. Impellidos novamente debaixo com fora
irresistivel, attacavam a crusta do globo com prodigiosos esforos,
acompanhados de estampidos e vibraes do slo muito sensiveis, at que,
os gazes, assim reprimidos, fizeram exploso na face da terra o que
evidenciou a livre corrente ascencional.

Ella, ento, encaminhou-me para outro ponto mais elevado da galeria e,
por uma fenda da espessa parede que me separava da chamin, vi
passar na sua ascenso por essa garganta, rios de lava incandescente, e,
redobrando d'intensidade, quando chegou ao rubro, converter-se em areas
e escorias, ao principio abrazadas e declinando, gradualmente, da cor
avermelhada, para o preto.

Houve ento uma intermittencia, quando comecei a ouvir um borbulhar de
materias crassas e subir, lentamente, pezadamente, um lodo espsso que
expellia de si um cheiro nauseabundo.

Finalmente, cessou de todo o movimento volcanico, e as fontes d'agua
que, durante a erupo, tinham seccado, comearam novamente a correr.

Eu tinha sido mudo expectador das evolues de um volco em actividade,
desde as repetidas cargas de vapores accumulados e o rompimento da
crusta, at  ascenso das ondas lodosas vomitadas dos ultimos recessos
do abysmo, derradeiro acto d'aquelle espantoso drama passado nas
entranhas da terra.

Em quanto durou esta scena, terrifica de ver e ouvir, o calor tornra-se
intenso e asphyxiante: sentia-me verdadeiramente torrado, porm a
anciedade que experimentava d'observar este extraordinario phenomeno era
superior a todos os soffrimentos physicos.

Quando abandonei o meu posto d'observao, a minha companheira tinha
desapparecido.

Pode-se imaginar o horror da minha situao, vendo-me s n'aquellas
trevas, sem poder attinar com o caminho que me reconduziria quelle Eden
aonde passra os melhores tempos da minha existencia.

Quiz chamal-a; mas como? se ella no tinha nome!

Dei um grito, e pareceu-me que mil gritos respondiam de todas as direces.

Era simplesmente o cho da minha voz resoando nas abobedas d'aquelle
vasto e deserto labyrintho.

O effeito foi to assustador que me no atrevi a repetil-o. Julguei-me
perdido, sepultado em vida, e perdida para mim, essa creatura por quem
daria a felicidade eterna.

Estendi as mos para apalpar um objecto que me podesse servir de apoio.

Encontrei o vacuo!

Receoso de dar um passo em falso, no me buli.

Ento,  que comprehendi todo o horror da minha situao.

Nem ao menos, podia caminhar s apalpadellas.

Derepente, pareceu-me distinguir um ponto luminoso semelhante 
claridade electrica da gruta cristallina.

Seria alguma fenda que communicasse com ella?

Deliberei-me arrostar todos os perigos. Tudo era preferivel a morrer,
lentamente, em meio de trevas eternas, e morrer, a peior das mortes;
pela fome.

Sondando o terreno, passo a passo, e servindo-me das mos como d'escudo,
fui caminhando na direco d'aquella diminuta estrella em ceu ttrico,
unica esperana que me restava.

O ponto luminoso hia augmentando, e na mesma proporo, diminuia a minha
agonia.

Reconheci que procedia do ramo que nos havia servido de guia em meio da
tenebrosa escurido da caliginosa noite do centro do globo.

Avancei reanimado: iria ter luz ao menos, mas se ella me tivesse
desamparado, de que me serviria, se o contacto d'esse facho sem o
isolador, era fatal!

Desamparado! repetia eu, de mim para mim!

No! no  possivel! mil vezes no! Ella era o meu anjo da guarda!

Teria ella fugido espavorida d'aquelle espectaculo medonho e aterrador,
e, esquecendo-se do perigo, tocado, com a mo desarmada, no fatal ramo?

Iria eu encontral-a morta?

Esta idea tornou-me louco!

Ja no tacteava o caminho; avancei, sem precauo para a luz n'um
dilirio atroz. Tropecei e cahi: faltaram-me as foras para me
erguer:--arrastei-me como um reptil.

Na minha anciedade de chegar, pareceu-me que a luz se afastava!

Gritei doudamente, e as cavernas da terra repercutiam o grito que me
chegava sinistramente aos ouvidos.

Sentia que se me esgotavam as foras, e confesso-te que me senti
repassado d'horror.

Mas a luz ainda l estava: logo, o seu afastamento era uma illuso das
minhas faculdades.

Ergui-me, caminhava j mais desembaraado; uma quasi imperceptivel
claridade permittia-me ver que no tinha obstaculo na minha frente, e ao
passo que avanava o caminho via-se distinctamente.

Guiado pela luz electrica, entrei alvoraado n'uma gruta e cahi de
joelhos ante o corpo inanimado d'aquelle ente adorado.

Morta! meu Deus! exclamei, respondendo s minhas apprehenes.

E os echos de novo repetiram: Morta!

Abracei aquelle corpo, uni o meu rosto ao seu, e soluando,
gritei--Perdida!... Perdida para sempre!

E os mesmos malditos chos repetiram,--Perdida!... Perdida para sempre!

Horrorisado, tomei-a nos braos para fugir d'alli.

Unindo-a ento a mim, senti-lhe bater o corao.

Pousei-a novamente no cho:--um regato d'agua gelada, corria ao p,
enchi as mos do precioso liquido e banhei-lhe o rosto.

Reabriu os olhos, sorriu-se, e lanou-me os braos ao pescoo.

Deixei passar alguns momentos, e empregando os unicos meios
communicativos, comprehendi que, no podendo mais supportar o calor do
volco, se afastra, procurando o refugio da gruta, unico logar
supportavel, e que ahi perdera os sentidos, quasi asphyxiada pelas
emanaes mephyticas dos ultimos paroxismos do vulco.

No sabia j exprimir a minha alegria.

Nunca sentira uma commoo to forte: era a reaco do martyrio porque
acabava de passar.

Cahi de joelhos, ergui as mos ao ceu, e agradeci a Deus!

Qual no foi a minha surpreza, quando a vi junta a mim, na mesma postura!

Eu tinha-lhe feito comprehender a existencia de um Ente superior que
crera as maravilhas que nos cercavam, a quem deviamos tambem, a
existencia; e aquella creatura, mesmo dos profundos abysmos do globo, o
estava adorando!

Admiravel inspirao que acompanha a humanidade desde a infancia do
mundo, sem excepo de raas, embora com difinies diversas!

Depois, ergueu-se, lanou-me um olhar radiante de f, armou-se do
isolador e, empunhando o facho electrico, precipitou-se fra da gruta
levando-me pela mo.

Adivinhra que eu devia estar morto de fome, e effectivamente cahia de
fraqueza: havia muitas horas que tinhamos estado privados de todo o
alimento.

Quando entramos na esplendorosa habitao da fada destas regies
subterraneas, parecia-me ter voltado novamente  superfcie do globo,
tal o contraste entre aquelle paraiso e as galerias caliginosas do
interior.

Proseguindo nas minhas investigaes, observei uns pontos, superiores em
brilho ao cristal.

Examinando-os bem, conheci serem gemmas de grande valor encrustadas na
rocha.

Ella, vendo o meu empenho em arrancar uma pedra d'estas, gesticulou-me
para desistir d'uma tentativa inutil.

Procurou ento d'entre os seixos, um que lhe pareceu satisfazer ao seu
designio, e pegando no machado de silex, partiu o seixo, apresentando-me
um magnifico brilhante como nenhum soberano da Europa, ou Rajah da
ndia, possue.

Era um thezouro de que me no queria apartar; mas aonde guardal-o e para
que, se eu me via condemnado a viver e morrer nas entranhas da terra!

Apoderou-se ento de mim um pavor indiscriptivel: aquella idea
esmagava-me, e cahi n'um estado de verdadeira prostraco moral.

Reparei n'ella.

Parecia estar lendo o que se passava no meu espirito, e a melancholia
impressa n'aquelle rosto d'anjo dissipou instantaneamente esse doloroso
sentimento para dar logar a outro mais doloroso ainda.

Teria eu coragem de me separar d'ella, mesmo quando se me offerecesse
occazio?

No! mil vezes, no!

Aquelle ente era para mim, tudo!

A par d'ella, que valor tinha o grande mundo para mim?

Nenhum! E sem ella, era a morte.

A minha mocidade, passada no isolamento, no me preparra para este
mesmo meio, embora extraordinario?

La, nunca conhecra a felicidade que agora gozava.

Para que imaginar o mal, aonde no havia seno o bem?

Um raio de verdadeira alegria fulgurou certamente no meu olhar, porque o
seu illuminou-se tambem.

A tempestade tinha passado.

Ella tinha evidentemente, e nem podia deixar de o ter, o sentimento do
bello, comparando o seu brilhante Eden com os antros medonhos que
tinhamos percorrido por occasio da erupo volcanica.

Cingindo-me com um brao, levou-me para a enseada aonde se achava o
nosso barco, e, convidando-me a entrar, tomou tambem assento, e
comeamos a padejar, costeando, d'essa vez, a margem do lago.

D'ahi, crca de uma hora, entramos n'uma bahia, e pouco depois, deparo
com um espectaculo magestoso.

Um portico enorme abria-se na nossa frente.

Columnas colossaes de systematica egualdade e do mais formoso prphyro
encorporadas umas nas outras, formavam, como nas celebres grutas de
Fingal, a entrada d'aquelle vasto recinto em que entramos.

O mais formoso templo do mundo no tinha to rica colleco de marmores,
polidos pela aco da agua que as banhava, cahindo-lhes pela face como
um vo diaphano.

Era uma maravilha! e para que fosse completa, os reflexos d'aquella
variedade de cores sobre as limpidas aguas do interior, davam-lhes a
apparencia d'um pavimento de mosaico altamente polido.

Preocupava-me a mysteriosa faculdade que ella possuia de poder dispensar
a renovao do ar nas grandes profundidades.

Era evidente que eu tinha attravessado essa zona e que,  propria
presso das aguas, devra a existencia.

Lembrava-me bem, sentir-me desfallecer, e que, necessariamente, teria
succumbido se no  entrar n'um outro meio, que s podia ser; ou ganhar
a superficie, o que era j impossivel por ter perdido completamente as
foras; ou ento, submetter os pulmes a uma influencia que inutilizava
as faculdades para que foram destinados.

Ficavam, por outra, dotados de faculdades duplas,  semelhana da
tartaruga, da phoca, da r e d'outros amphybios.

Discorrendo por esta forma, achei muito natural que ao homem no fosse
negado o que o Creador concedra a animaes to inferiores como eram
aquelles.

Queria conhecer essa nova vida que me permittia observar,  vontade, e
sem a imperiosa necessidade de voltar amiudadamente  superfcie do mar,
differentes peixes desconhecidos e plantas marinhas, sobretudo os coraes
magnificos cujas dimenses, eu j tinha podido notar, augmentavam na
razo da profundidade.

Ainda mais; se essa faculdade era douradoura, como parecia ser, podia
at descer ao fundo do Oceano e admirar a vida dos mares na sua
maxima profundidade, vida que as recentes investigaes declaravam
riquissima, e dever ser de surprehendente effeito.

Communiquei-lhe os meus desejos.

A fixidez do seu olhar parecia penetrar no mais intimo do meu pensamento.

Temeria ella abrir a porta da gaiola ao passarinho?

Munindo-se, porm, do seu isolador, e partindo uma vara da arvore
electrica, pozemo-nos a caminho, internando-nos por uma passagem
subterranea e escura, guiados unicamente pela luz do nosso facho.

Chegados a certo ponto, resvalei: ella, que me segurava pela mo, com
este movimento, cambaleou, e deixou escapar o ramo que cahiu junto a
mim, mas felizmente sem me tocar. Senti porm um entorpecimento em todo
o corpo, o crebro enervado, a vista perturbada e sem poder distinguir
os objectos.

Apenas percebi que estava sendo conduzido por ella, e s recuperei o
pleno uzo da razo no seio das aguas.

Este incidente no permittiu orientar-me sobre a mysteriosa sahida para
o mar.

Olhei para todos os lados; o facho s illuminava n'um certo raio; a
terra tinha desapparecido.

Estavamos n'uma zona de mar quasi deserta de vida: raros peixes
appareciam, e esses, pela sua marcha rapida e em linha recta, procuravam
outras regies, preferindo aquelle caminho menos frequentado, como
querendo evitar seus adversarios.

Desciamos lentamente quando principiei a distinguir, abaixo de mim, uma
claridade comparavel  aurora.

 proporo que afundavamos, augmentava, at que a prespectiva
assemelhava-se  que deve disfructar o areonauta, passando em balo e
d'alto sobre uma vasta cidade illuminada, com a differena que, em vez
da sua luz brilhante, e do movimento de uma populao, via uma
phosphorecencia n'uma exteno enorme e um formigueiro indescriptivel;
um cruzar e recrusar de seres de todas as dimenses, feitios e cres,
que naturalista algum seria capaz de classificar.

Era precisamente esse movimento continuo o motor d'aquella claridade que
permittia ver-se perfeitamente o leito do Oceano, com os seus bosques e
os seus prados, e, por entre esta agglomerao de objectos diversos, a
vida animada d'esse campo, ora accidentado, ora extendendo-se em planicie.

Quando eu contemplava o extranho e maravilhoso quadro que me ficava
inferior, um monstro de propores enormes, semelhante a um
crocodilo, os olhos em braza e de fauces abertas, avanava rapidamente
para ns.

Istinctivamente, levei a mo ao punhal, como se uma arma to fragil
podesse penetrar as placas rijas d'aquelle encouraado, cuja bocca era
um abysmo prestes a engulir-nos ambos d'um s trago;--um sorvedouro!

Horrorisei-me!

Ella, pelo contrario, conservou-se tranquilla, e, no momento em que eu
lhe via as fauces escancaradas, a meio metro de distancia, estendeu o
brao e tocou-lhe com a sua vara.

No foi precizo mais: as fauces fecharam-se, cerraram-se-lhe os olhos e,
fulminado pela electricidade, desappareceu nas profundidades.

Ficava explicado o movimento brusco e expresso de horror que empregou
para me afastar da arvore de apparencia metallica no primeiro dia.

Aquella arma era terrivel, rapida nos seus effeitos e unica a empregar
em semelhante conjunctura, em que o perigo no era inferior ao dos
campos da India. Os mares tambem tinham os seus tigres, as suas
panthras e os seus lees.

Assim nos conservamos muito tempo admirando aquella vida animada,
aquellas florestas illuminadas e aquelles prados constellados de luz.

 proporo que desciamos, hia este quadro tomando novo aspecto.

A floresta de coraes, sobre a qual pairavamos, parecia um vasto viveiro
d'aves, umas abrindo passagem por entre a ramada, outras, e estas eram
os peixes voadores, saltando de ramo em ramo.

Aproximando-nos mais, pareceu-me ver ninhos nos ramos e avesinhas
abrindo de vez em quando, as azas e o bico como fazem os implumes ao
approximar-se a me trasendo-lhes de comer.

No queria acreditar os olhos: apalpei-as: eram effectivamente aves do
mar, uns bivalvos que se abriam e fechavam  maneira da borboleta: esta
pequena concha, encrustada na ramagem e terminando n'uma das
extremidades em bico, illudia perfeitamente.[2]

Embrenhamo-nos ento na floresta illuminada por uma multido assombrosa
de especies e de cres em constante movimento.

Os coraes eram uma maravilha.

O coral preto, sobre tudo, cujo tronco dois homens no abrangiriam, com
a sua folhagem fina e arrendada  imitao de filigrana, era de
surprehendente belleza. A seus troncos, altamente polidos, nenhum
mollusco podia adherir, o que o tornava distincto de todos os mais.

O coral vermelho de troncos ns e nodosos, e o branco em gigantesco
leque com as suas multiplas ramificaes alvas de neve, formavam um
conjuncto que ultrapassava a explendida vegetao das mattas virgens da
America.

Estas duas ultimas qualidades offereciam um aspecto singular, com as
suas encrustaes de parasitas animaes e vegetaes de variadissimas
especies: conchas diversas, esponjas, serpulas, vermes e insectos
microscopicos que ahi tinham adherido, construindo suas instancias,
consoante a sua natureza.

Pouzamos ento sobre um banco de coral animal, essa construco
produzida por myriades de seres microscopicos, e que, no decurso de
seculos, chegam  superfcie dos mares formando ilhas.

Ostras de grandes dimenses, como jmais foram vistas em maiores
alturas, adheriam quelle cho escarlate em cujas fendas existiam
prolas, das quaes, uma s, faria uma fortuna.

Ento, recordei-me do que escreveu um sabio.--O mar tem maiores
riquezas do que a terra.

O fundo do Oceano dividia-se em grandes malhas:--uma de arvoredo, outra
de erva ursina compacta, campos d'esponjas finissimas sobre as quaes
se estendiam, como em fofa cama, animaes marinhos de differentes
especies ruminando, como manadas de gado bovino, as colheitas feitas em
pastagens proprias ao seu sustento.

Alguns d'estes animaes eram pachydermes de gigantescas propores:
olhavam-nos perfeitamente indifferentes, o que no pouco me
tranquilisou, porque contra uma colligao e attaque em massa, era
impotente a electricidade.

Outras malhas eram de campos d'algas de extraordinaria altura.

As suas palmas eram grandes bolhas d'ar que conservavam as hastes
perfeitamente verticaes, e algumas que se desprendiam da planta me
pareciam flchas despedidas do arco em direco  superficie.

Outras malhas eram d'um lyrio lindissimo, produzindo um effeito
extraordinariamente bello.

Uma planta era muito curiosa: dava flores que eram procuradas por um
pequeno peixe para lhe sugar, provavelmente, um mel, ou substancia
qualquer,  imitao da abelha.

Estas flres, porm, com o contacto, envolviam o peixinho nas dobras do
seu calice, ficando prisioneiro.

 n'este momento que um outro peixe de propores maiores e de
marcha indolente que estivera de espreita, engulia a flr e a sua
victima, e d'este modo, sem conflicto, e sem trabalho, provia ao seu
sustento.

Nunca poderia imaginar que no fundo do mar existissem parazitas como na
superficie do globo, vivendo  dispensa do trabalho d'outros e com todo
o cynismo.

Grandes crustaceos, mettidos em furnas escuras, expelliam raios de luz
dos olhos, e estes focos chammejantes possuiam o poder da attraco. O
crustaceo, perfeitamente immovel no seu esconderijo, tinha menos
trabalho do que a aranha na sua teia, pois apenas dava-se ao encommodo
d'abrir a bocca, na qual o magnetizado peixe se precipitava.

Era o processo do sapo!

Que affinidade em tudo entre estas naturezas to diversas; a vida da
terra e a vida do mar, at mesmo nos contrastes!

A par dessas malhas floridas e de vegetao esplendida, havia tambem
malhas de um lodo, como carbonato de cal, residuos de conchas e detritos
animaes.  sua superficie deslisava uma quantidade de peixe miudo, e
d'entre as camadas lodoentas, surgiam de quando em quando, cabeas de
serpentes, reptis, bichos informes e annelidos.

A immobilidade das aguas n'esta profundidade era completa:--as plantas
mais delicadas e flexiveis no tinham o mais ligeiro movimento.

Couza singular! Esperando achar um frio intenso n'aquelles abysmos aonde
a aco calorifera do sol no podia chegar, assim como no penetrava ahi
a sua luz, havia uma temperatura superior  das aguas nas regies da
superficie, e quando pousei no cho, achei o solo com um calor que no
esperava.

Seria devido  menor espessura da crusta?

O que  natural,  que, sem aquella temperatura, a vida, sobretudo a
vegetal, no poderia ser to florescente e bella como era.

Estavamos n'esta contemplao quando sentimos uma forte vibrao nas
aguas, seguida de um rugido espantoso.

Presenti, immediatamente, um acontecimento grave.

Irrompiam de dentro da erva ursina de que se revestia grande parte do
fundo, myriades sem conto de pequenos peixes correndo, como espavoridos,
em todas as direces, e enchendo o espao que nos circundava de uma
verdadeira chuva de fogo.

Reptis enormes, at ento occultos nas depresses lodocentas, sairam das
lamas e tomaram a fuga.

Conhecendo o instincto animal, mais agudo do que o do homem, comprehendi
que tivera logar uma violenta commoo subterranea.

No tardou que grandes pachidermes, com seus filhos, e outros peixes
desconhecidos, passassem por ns, tomando todos uma direco que nos
advertia que o perigo estava d'onde vinham, e no para onde hiam.

Succederam-se novas trepidaes, cada vez mais violentas, e estampidos
que se approximavam, sem que podessemos atinar de que lado procediam.

O desamparo em que os povoadores marinhos deixaram o ponto aonde nos
achavamos, levando comsigo a claridade que s provinha da sua
phosphorescencia, era o nico indicio de que estavamos no fco do perigo.

Restava-nos s a que nos ministrava a vara electrica, mas a sua luz
tinha um raio muito limitado e no nos deixou perceber que nos
avizinhavamos de um campo d'algas.

De repente, o slo rompeu-se com horroroso estampido: as aguas,
repellidas com espantosa fora, impelliram-nos para esse perigoso meio,
ficando com os movimentos embaraados e prezos entre aquellas liaas que
pareciam enlaar-nos como serpentes.

Tentei cortal-as com o punhal, mas cada novo movimento s servia para
nos envolver mais.

O volco, que ao principio, vomitou immensas columnas de cinsas
acompanhadas de linguas de fogo que sahiam d'entre aquellas massas
enormes, comeou a expellir pedras que, arrojadas perpendicularmente,
vinham cair na cratra, impedindo a livre expulso das materias
volcanicas, de que resultou serem estas cuspidas em todas as direces.
A pequena distancia que nos separava do fco, expunha-nos a sermos
alcanados por aquella metralha, sem lhe poder fugir.

A nossa situao tornou-se ento assustadora.

N'este ponto, Luiz no poude proseguir:--a commoo embargava-lhe a falla.

Percebi que estavamos chegados  parte mais pungente da narrativa, e
disse-lhe:--se te parece, guarda o resto para logo; adivinho uma
catastrophe que te amargurou a vida.

-- verdade, Carlos!--Eu amava aquella creatura com delirio;
concentrva n'ella todas as minhas affeies e, para a no perder,
renunciaria para sempre o estrellado ceu e os campos verdes da terra,
ainda mesmo que tivesse mil ensejos de me emancipar do seu interior.

Uma pedra, Carlos, d'esse maldito volco, e da minha, ainda mais maldita
curiosidade, bateu-lhe em cheio no peito.

Cahiu-me morta nos braos.

Quando eu a depositava no cho para renovar a tentiva de cortar as
algas, e conduzil-a, sem saber para aonde; estas, desprendendo-se
subitamente das raizes, arrebataram-me irresistivelmente em sentido
ascencional:

As grandes bolhas d'ar eram como boias que subiam com espantosa rapidez,
porm, de repente, em certa altura, arrebentaram, deixando-me entregue
aos meus proprios recursos para alcanar a superficie. Percebi
immediatamente que a falta de presso fra a cauza d'aquella exploso,
devendo por tanto no estar longe da superficie.

Com que difficuldade, porm, l cheguei!  proporo que se encurtava a
distancia, a necessidade de respirar era cada vez mais forte.

Sentia j a asphyxia; redobrei de esforos: era uma lucta entre a vida e
a morte.

Quasi morto, achei-me  flr da agua: estava salvo, mas aonde; meu Deus!
Em pleno mar!

Ento deitei-me de costas sobre as aguas para descanar.

Quanto tempo estive n'esta posio, sustentando-me machinalmente, no
sei:--Os raios solares cegavam-me: cerrei os olhos e apoderou-se de mim
um lethargo.

Tinha perdido o conhecimento de todo!

Quando voltei a mim, achei-me estendido sobre o convez d'um navio.

De bordo tinham avistado um corpo boiando  tona d'agua e deitando uma
lancha ao mar tiraram-me ainda a tempo.

O meu primeiro pensamento foi para ella: tornei a fechar os olhos para
no ver os habitantes da terra: a saudade do paraiso que tinha deixado
para minha perdio, e a dr que me enlutava a alma, no me permittiam
outro sentimento, outro desejo, seno o da morte.

Levaram-me ento para a camara.

Ouvia dizer aos meus salvadores cahiu, necessariamente, ao mar sem que
se tivesse dado por isso a bordo; ou no o poderam salvar por ser talvez
de noite.

Resolvi-me approveitar estes juisos para no ter que revelar os
acontecimentos extraordinarios que precederam a minha mysteriosa
appario sobre as aguas.

No tinha outro meio seno alimentar essa idea quando tivesse de
responder s suas perguntas.

O meu estado d'apathia, tomado por uma extenuao de foras, livrou-me
da necessidade de recorrer a subterfugios, at que uma nova fatalidade
me separou d'aquella boa gente.

Sobrevindo um temporal, fomos arrojados sobre as costas de... morrendo
no naufragio toda a tripulao.

Mais uma vez, devi a vida aos meus recursos natatorios, e pude ganhar
uma praia sobre a qual as ondas me depositaram.

O sinisto deu-se de noite, e eu ignorava completamente aonde me achava.

Uma luz guiou-me os passos para uma casa, no muito distante; ahi bati.

--Um naufrago! respondi eu a alguem que viera  porta.

--Queira esperar, me responderam de dentro.

Momentos depois, foi esta aberta e appareceu-me um sujeito idoso que me
mandou entrar, recebendo-me com evangelico carinho e commiserao.

Todo enxarcado e com frio! exclamou elle.

A primeira cousa que preciza  de uma vestimenta completa.

A maneira porque lhe agradeci convenceu-o, certamente, de que no fazia
parte da tripulao do navio naufragado.

Fui conduzido a um elegante quarto e provido de tudo quanto precisava
para me tornar um habitante da terra, menos no comprimento e desalinho
do cabello que tinha crescido extraordinariamente.

Conduzido  casa de jantar aonde estava servida a ceia, quiz o meu
hospitaleiro conhecer os promenores do naufragio.

Eu tinha sabido o sufficiente para o orientar sobre todos os pontos
precizos concernentes ao navio e sua procedencia etc.

D'me licensa, continuou elle, com sorriso malicioso, que lhe pergunte,
se o fato que lhe mandei  o que lhe compete, pois entro em duvida
se  rapaz ou rapariga. Como no tenho familia, no lhe pude ministrar
outro.

Logo vi qual a causa da sua duvida, mas no sabia bem como sair-me
d'aquella difficuldade e recorri ao expediente de dizer que era voto que
fizera, porm que, tendo cessado a cauza, lhe pedia me proporcionasse os
meios de reivindicar os meus fros de homem.

Avisado o nosso consul do succedido, veio-me buscar no seu trem: escrevi
ao meu procurador, impondo-lhe silencio absoluto em relao  minha
existencia, e ordenando-lhe me mandasse as minhas rendas, devendo d'ahi
por diante remettel-as para aqui.

--E no voltas?

--No! Escolhi esta cidade, muito afastada do mar que nunca mais
tornarei a ver: avivar-me-hia, atrozmente, o meu soffrimento.

Morri para o mundo; assim como o mundo morreu para mim.

No conheo aqui ninguem e ninguem me conhece.

No receio, por tanto, ser importunado sobre a minha vida passada que se
encerra n'este aposento.

O meu fiel amigo e constante companheiro,  este, referindo-se a um
formoso danois que pousra a cabea sobre os seus joelhos.

Abro para ti uma excepo: sempre que queiras aqui apparecer, vem; que
s tambem uma grata recordao da minha mocidade.

Era j alta noite: abracei-o, e regressei ao hotel.

Ao acordar no dia seguinte entrei em duvida se teria sonhado, to
extraordinario era tudo quanto ouvira e presencera na vespera.

Hia a sair em procura de Luiz de..., quando o creado do hotel me
preveniu que apenas me restava o tempo precizo para almoar e partir
para a estao do caminho de ferro.

Tive, pois, de desistir, levando comigo impresses que me ficaro
gravadas para sempre na memoria.


FIM.

    [1] Nas aguas da Madeira quando os pescadores se servem de linhas
    para a pesca em grande profundidade no  raro apanhar um peixe
    muito semelhante nas formas ao peixe espada e que offerece uma
    resistencia tenaz, at que se lhe separa o corpo da cabea, vindo
    esta preza ao anzol.

    Julgam elles que no estrebuchar do peixe  este comido por tubaro,
    porm no se pode admittir que, em todos os cazos, haja um cetaceo
    d'estes  mo para devorar o peixe.

    O que determina aquella separao  ficar o corpo, na parte menos
    consistente, que  o ventre, esmigalhada por falta de presso quando
    arrancado ao meio de que carece para a sua integridade, partindo no
    ponto vertebral aonde os tecidos, por aquelle rompimento, deixaram
    ficar a espinha dorsal sem o necessario apoio.

    [2] O naturalista chama a este mullusco.--Avicula--e encontram-se
    exemplares d'elle nos muzeus.





End of the Project Gutenberg EBook of Um novo mundo, by Guilherme Read Cabral

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UM NOVO MUNDO ***

***** This file should be named 31573-8.txt or 31573-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/1/5/7/31573/

Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
