The Project Gutenberg EBook of Alaskan tytt, by Jack London

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Alaskan tytt

Author: Jack London

Release Date: April 12, 2014 [EBook #45364]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALASKAN TYTT ***




Produced by Tapio Riikonen






ALASKAN TYTT

Kirj.

Jack London



Suomennos.



WSOY, Porvoo, 1922.






1.


Kieltymyst on ollut monenlaista tss maailmassa. Mutta pohjaltaan on
kieltymys aina samaa. Kummallista on siin vain se, ett miehet ja
naiset luopuvat rakkaimmastaan koko maailmassa jonkun vielkin
rakkaamman vuoksi. Niinhn Abel uhrasi laumansa esikoisia ja niiden
ihraa. Lauman esikoiset ja niiden tali oli hnelle rakkainta, mutta hn
uhrasi ne saadaksensa Jumalan suosion. Ja samoin oli laita Abrahamin,
kun hn valmistautui uhraamaan poikansa Isakin kivisell alttarilla.
Hn rakasti suuresti Isakia, mutta hn rakasti Jumalaa viel enemmn.
Kenties hn pelksi Jumalaa. Olkoon tm nyt niin taikka nin, pari
milliaardia ihmist on sen selittnyt rakkaudeksi Herraa kohtaan, ja
ett Abraham tahtoi palvella hnt.

Ja koska nyt on vahvistettu totuus, ett rakastaminen ja palveleminen
kuuluvat yhteen ja ett uhraaminen ja luopuminen on palvelemista, niin
on silloin Jees Uck, vaikka hn olikin vain tummaihoiseen rotuun
kuuluva nainen, rakastanut yht jalosti kuin jaloimmat. Hn ei suinkaan
historiaa tuntenut, oli vain oppinut selittmn ilman ja tuulen laadut
metselinten tavoista ja elmst. Ei hn siis ollut koskaan
kuullutkaan Abelista eik Abrahamista puhuttavan. Ja koskei hnt
sattumus ollut heittnyt Pyhn Ristin sisarten yhteyteen, ei hn
tiennyt mitn Ruthista, tuosta moabitilaisesta naisesta, joka luopui
Jumalastaankin vieraan maan oudon naisen vuoksi. Jees Uck oli vain
oppinut kieltytymn niinkuin nuija tottelee liikevoimaa ja
jotakuinkin samalla tavalla kuin koira pakotettuna luopumaan
ytimekksti luusta. Ja kuitenkin, kun hnen koettelemustensa hetki
li, kesti hn sen niin hyvin kuin joku jalorotuisempi kieltytyen
suurenmoisella tavalla.

Tm on Jees Uckin tarina, ja samalla kerrotaan Neil Bonnerista ja
Kitty Bonnerista ja parista Bonnerin jlkelisest. Jees Uck kuului
tosin tummaihoisten rotuun, se on totta, mutta hn ei ollut intiaani,
ei eskimo eik innuiti. Vanhat suulliset tarinat tiesivt kertoa, ett
ers Skolkz, ers yukonilainen toyooti-intiaani, joka nuoruudessaan oli
vaeltanut innuitien deltamaalla, olisi liittynyt erseen heidn
naiseensa, jonka nimi oli Olillie. Olillien iti oli eskimo ja is
innuiti. Skolkzilla ja Olilliella oli tytr Halie ja tm oli Jees
Uckin idiniti.

Halie, jossa jo oli kolmen heimon verta ja joka ei kammonut vieraaseen
heimoon sekaantumista, liittyi venliseen Shpack-nimiseen
turkiskauppiaaseen, joka aikoinaan tunnettiin nimell "vahva ja paksu".
Shpack saa tss kyd venlisest tarkemman lajituksen puutteessa,
sill hnen isns, slavonilainen rangaistusvanki, oli paennut
pohjoisen Siperian elohopeakaivoksista ja tavannut Qimban,
paimentolaisnaisen, josta tuli Shpackin iti. Shpack oli Jees Uckin
idinis.

Ellei Shpack olisi joutunut merikansan vangiksi napamaiden hurjien
asukkaiden ksiin, ei hnest olisikaan tullut Jees Uckin idinis
eik Jees Uckin tarinaa olisi olemassakaan. Mutta hn joutui
napaseutulaisten vangiksi, pakeni Kamtshatkaan ja joutui sielt
norjalaisten valaanpyytjien laivassa Itmerelle. Kohta sen jlkeen hn
ilmestyi Pietariin, eik kulunut monta vuotta, kun hn oli matkalla
itn pin, vaeltaen samaa vaivalloista tiet kuin hnen isns puoli
sataa vuotta aikaisemmin oli kulkenut tuskassa ja vaivassa. Mutta
Shpack oli vapaa mies, kulki suuren venlisen turkisyhtin
palveluksessa. Tss toimessaan hn vaelsi yh itnpin yli Beringin
meren venliseen Amerikkaan. Pastolik'issa lhell suurta Yukonin
suistomaata hn otti Halien vaimokseen. Tst avioliitosta syntyi
tyttlapsi Tukesan.

Yhtin kskyst lhti Shpack kanoottimatkalle parinsadan peninkulman
phn Yukonia ylspin Nulaton asemalle, ottaen mukaansa Halien ja
pikku Tukesanin. Tm tapahtui v. 1850, ja juuri samana vuonna
virtaintiaanit hykksivt Nulatoon hvitten sen tykknn. Siell
pttyi Shpackin ja Halien elm. Tn kauheana yn hvisi Tukesan
tietmttmiin. Viel tnkin pivn kieltvt toyootit osallisuutensa
thn juttuun, mutta olkoon sen asian laita kuinka tahansa, totta
kuitenkin on, ett Tukesan kasvoi heidn joukossaan ja oli naimisissa
kaksi kertaa. Lapsia hnell ei ollut. Toiset naiset ravistelivat
ptn eik heimon miehist kukaan uskaltanut kolmatta kertaa naida
lapsetonta leske. Mutta thn aikaan oli siell mies nimelt Spike
O'Brien. Fort Yukon oli Hudson Bay Companyn asema ja Spike O'Brien oli
siell palvelijana. Hn oli hyv palvelija, mutta paikka oli huono
hnen mielestn, ja tmn mielipiteens hn ilmaisi pakenemisellaan.
Matka hnen pmrns olisi kestnyt kokonaisen vuoden, jos hn
olisi kulkenut asemalta asemalle. Ja koska asemat olivat kaikki yhtin
omia, tiesi hn hyvin, ettei paosta sit tiet mitn tulisi. Hnen
tytyi siis lhte alas Yukonia myten. Olihan totta sekin, ettei
mikn valkeaihoinen mies ollut kulkenut Yukonia alas eik kukaan
valkea mies tiennyt, laskiko Yukon Pohjoiseen Jmereen vai Beringin
mereen -- mutta Spike O'Brien oli kelttilinen ja vaarojen houkutusta
hn oli aina valmis seuraamaan.

Muutaman viikon pst hn nln ja vaivojen uuvuttamana ja kuumeesta
puolikuolleena veti veneens ern toyootikyln rannalle ja kaatui heti
pyrtyneen maahan. Kun hn sit seuraavina viikkoina tointuessaan
katseli Tukesania, mielistyi hn naiseen. Ja samoin kuin Shpackin is,
joka eli korkeaan ikn Siperian paimentolaisten keskuudessa, olisi
Spike O'Brien saanut ainaisesti lepuuttaa vsyneit jalkojaan toyootien
luona. Mutta seikkailuhalu sai hnet valtoihinsa ja ajoi miehen
matkaan. Sill samoin kuin hn oli kulkenut York Factorysta Fort
Yukoniin, samoin hn saattaisi menn Fort Yukonista aina mereen saakka
ja saada senkin kunnian, ett oli ensimmisen kulkenut luoteisvyln
maitse. Hn kulki myskin pitkin virtaa, voitti tavoittamansa kunnian,
mutta pysyi tuntemattomana ja ylistmttmn. Myhemmin hnell oli
merimiesravintola San Franciskossa, jossa hnt pidettiin erittin
etevn valehtelijana, koska hn puhui tysi tosia.

Kaiken kaikkiaan: Tukesan synnytti lapsen. Ja tm lapsi oli Jees Uck.
Olemme nyt tarkkaan seuranneet hnen sukujuurtaan nyttksemme, ettei
hn ollut intiaani eik eskimo, ei innuiti eik oikeastaan mitn
muutakaan rotua. Samalla olemme tahtoneet todentaa minklaisia
sukupolvien heitteit me kaikki olemme ja miten ne juuret risteilevt,
joista syntymme, johdetaan.

Suonissaan seikkailijaveri ja kaikki, mit hn on monilta esi-isiens
roduilta perinyt, kasvoi Jees Uck erinomaiseksi kaunottareksi. Hnen
kauneutensa on tosin kummallista laatua ja kylliksi itmaalaista
eksyttkseen rotututkijoita. Hn oli erittin notkea ja solakka.
Kelttilisest ei hness ollut muuta jlke kuin mielikuvituksen
herkkyys. Kenties oli se myskin ajanut hnen lmpisen verens ihon
pinnalle, mik teki sen vrin hiukan vaaleaksi, mutta se saattoi olla
yht hyvin Shpackin perint, tuon "suuren ja paksun", joka taas oli
perinyt slavonilaisen isns ihonvrin. Ja kaikkein parhaat olivat
silmt, suuret, mustat, loistavat silmt -- puolirotuisen silmt,
pyret, tysmuotoiset silmmunat ja intohimoinen ilme, silmt, jotka
ilmaisivat tumman rodun sekaantumista vaaleaan. Hnen perimns valkea
veri ja oma valppautensa tekivt hnet tavallaan kunnianhimoiseksi.
Muuten hn oli kasvatukseltaan ja katsantokannaltaan tydellisesti
toyooti-intiaani.




2.


Ern talvena Jees Uckin ollessa nuori nainen sattui Neil Bonner hnen
tielleen. Tm tapahtui vastoin Neil Bonnerin tahtoa, samoin kuin hnen
tulemisensakin thn maahan. Se nyt oli oikeastaan ihan jyrksti hnen
tahtoaan vastaan. Kuponkeja leikkaavan ja ruusuja viljelevn isn ja
seuraelmss liehuvan idin hoidossa oli hnest tullut hulivili. Hn
ei ollut huonoluonteinen. Mutta tytyykin miehen, jolla on tysi
toimeentulo eik mitn tyt, jollakin tavalla purkaa tarmoaan. Neil
Bonner oli juuri tllaisessa asemassa. Ja hn purki tarmoaan niin
tuntuvasti, ett kun vlttmtn huippukohta oli saavutettu, kmpi
hnen isns -- Neil Bonner vanhempi -- ulos ruusutarhastaan hurjana
sikyksest ja katseli poikaansa hmmstynein silmin. Sitten hn meni
vertaisensa ammatinharjoittajan luo tapansa mukaan neuvottelemaan,
niinkuin kupongeista ja ruusuistakin, ja nm molemmat miehet
mrsivt nuoren Neil Bonnerin kohtalon. Hnet piti lhett
maailmalle parantumaan -- unohtamaan hullutukset ja ponnistelemaan
heidn oivalliselle tasolleen.

Kun tm pts oli tehty ja nuori Neil Bonner hiukan katunut ja koko
lailla hvennyt, kvi kaikki muu sangen kevyesti. Molemmat
ammattitoverit olivat suurien osakkeiden omistajia P.C.-yhtiss.
Tuolla yhtill oli kokonaisia laivastoja virroilla ja valtamerilaivoja
merell. Paitsi tt veden kyntmist oli se yrityksilln piirittnyt
myskin maata noin satatuhatta nelipeninkulmaa. Niinp yhti lhetti
nuoren Neil Bonnerin pohjolaan valkeille alueille oppimaan ja
kehittymn yht hyvksi kuin is oli. -- Viiden vuoden yksinkertainen
elm siell kaukana tyss ja poissa kaikesta houkuttelevasta tekee
hnest miehen, sanoi vanha Neil Bonner, ja sitten hn taas kmpi
ruusutarhaansa. Nuori Neil puri hammasta, otti tuiman muodon ja tarttui
tyhn. Hn tytti paikkansa hyvin ja saavutti esimiestens suosion. Ei
siksi, ett ty olisi erittin miellyttnyt hnt, mutta se esti hnt
menettmst jrken.

Ensimmisen vuonna hn tahtoi kuolla. Toisena hn kirosi luojaansa.
Kolmantena hn horjui kummankin niden kantojensa vlill ja riitaantui
esimiehens kanssa. Hn voitti kiistassa, mutta esimies piti kuitenkin
viimeisen sanan -- ja tmn sanan voimalla Neil Bonner karkoitettiin
sellaiseen paikkaan, ett edellinen sen rinnalla oli ollut hnest
paratiisi. Mutta hn lhti sinne valittamatta, sill pohjola oli tehnyt
hnest toden totta miehen.

Siell tll kartalla valkoisilla alueilla nhdn pieni pyrylit,
hyvin o-kirjaimen nkisi, ja toisella puolella tt pyryl on nimi,
esimerkiksi Fort Hamilton -- Yana Station -- Twenty Mile -- ja me
uskomme, ett nuo valkeat seudut ovat hyvinkin asutuita, ovat
kaupunkeja, kyli... Mutta eihn se ole mitn muuta kuin tyhj
kuvittelua. Twenty Mile, joka on hyvin toisten asemien kaltainen, on
puurakennus, jotakuinkin yht suuri kuin tavallinen kulmatalo,
pohjakerrassa ruokakauppa ja ensimmisess kerroksessa vuokrattavia
huoneita. Pihalla on korkeajalustainen tai pylvsjalkainen varastohuone
ja sitpaitsi pari ulkohuonetta. Pihassa ei ole minknlaista aitausta.
Sen ala riitt silmnkannon matkan phn ja arvaamattoman pitkn
kappaleen viel sen taaksekin. Mitn muita taloja ei ole
nkyvisskn, mutta toyootit majoittuvat vliin talvileirille noin
peninkulman tai parin phn Yukonille. Tm on Twenty Mile, yksi
P.C.-yhtin monista tuntosarvista. Tll yhtin asiamies hoitaa
apulaisensa keralla kauppaa vaihtaen intiaaneilta nahkoja ja myyden
tavaraa oikullisille kullankaivajille, jotka maksavat kaiken
kultahiekalla. Tll asiamies ja hnen apulaisensa odottavat koko
talven kevtt, ja kun se tulee, asettuvat he kiroillen katolle, sill
Yukon tulvii. -- Tnne nyt lhetettiin Neil Bonner neljnten
maanpakolaisvuotenaan hoitamaan koko liikett.

Hn ei karkoittanut ketn edeltj paikoiltaan. Se, joka asemaa oli
hoitanut, tappoi itsens, "koska paikka oli perin paha" -- sanoi
apulainen, joka viel oli jljell. Toyootit olivat toista mielt
asiasta tarinoidessaan nuotioillaan. Apulainen oli kapeaharteinen,
onttorintainen, ja kasvot kuin kuolemalla; mustat parran haivenet eivt
ulottuneet peittmn poskien onttoutta. Hn yski paljon ja keuhkot
tuntuivat olevan vialla, sill hnen silmissn oli hurja, kuumeinen
ilme aivan kuin keuhkotautisilla on viimeisin aikoinaan. Hnen nimens
oli Pentley -- Amos Pentley -- eik Bonner pitnyt hnest, vaikka
slikin miesparkaa. He eivt olleetkaan varsin hyvss sovussa
keskenn, vaikka pakkanen ja pimeys pitkin talvisina kuukausina
pakottivat heidt yhteiselmn.

Lopulta Bonner tuli siihen ptkseen, ett Amos oli osittain
mielenvikainen. Hn jtti miehen rauhaan, hoiti itse kaikki paitsi
ruoanlaittoa. Mutta Amos palkitsi sen kisill katseilla ja selvll
vihalla. Tm oli suuri koettelemus Bonnerille. Sill oman heimolaisen
hymyily, iloinen sana ja yhteisen onnettomuuden tunto lhent ihmisi
tovereiksi -- sill on suuri merkitys. Talvea ei ollut viel pitklt
kulunut, kun hn alkoi huomata, ett tuo apulainen oli monella tavalla
yllyttnyt edellist asiamiest ottamaan hengen itseltn.

Twenty Miless oli hyvin yksinist. Ermaat ulottuivat nkpiirin
laajuudelle. Kovettunut lumi oli levittnyt vaippansa yli maan ja
haudannut kaiken elon kuolemanhiljaisuuteen. Monta piv oli ihan
kirkasta ja kylm ja lmpmittari nytti jrkhtmtt neljkymment
ja viisikymment astetta kylm. Mutta sitten tuli muutos. Se vhinen
kosteus, mik ilmassa oli, kasaantui harmaiksi muodottomiksi pilviksi.
Oli melkein lmmin, lmpmittari nytti jo seitsem alle nollan ja
kosteus putoili alas kovina karpaloina, jotka narisivat jaloissa kuin
kuiva sokeri. Sitten tuli jlleen kirkasta ja kylm, kunnes oli
kerntynyt kylliksi kosteutta suojelemaan maata pakkaselta. Tt menoa
kesti lakkaamatta. Mitn ei tapahtunut. Ei ollut myrskyj, ei kuohuvia
vesi eik humajavia metsi -- ei mitn muuta kuin koneellinen
kosteuden putoaminen avaruudesta maahan. Merkillisin niden
yksitoikkoisten viikkojen tapahtuma oli lmmn nousu viiteentoista
lmpasteeseen. Mutta tmn erehdyksens korjasivat ylilmat rangaisten
maata pakkasellaan, niin ett elohopea jtyi; vkiviinamittari nytti
seitsemnkymment astetta alle nollan ja halkesi. Sen jlkeen ei kukaan
voinut sanoa kuinka kylm oli. Toinen tapahtuma, yksitoikkoinen
snnllisyydessn, oli iden piteneminen, kunnes piv oli vain
hmrrys kahden yn vlill.

Neil Bonner oli seuraelin. Hnen hullutuksiinsakin oli ollut syyn
liiallinen seuranhaluisuus. Ja nyt, maanpakolaisuutensa neljnten
vuonna, oli hnen seurakumppaninaan -- oikeastaan hullunkurista
ajatella hnt tss yhteydess -- vihamielinen, melkein puhumaton
olento, jonka kamalista silmist loisti katkera, aiheeton viha.

Bonner, jonka elmnehtoihin kuului toveruus ja iloinen puhelu, kulki
nyt kuin haamu muistellen tuskallisella kaipuulla entisi
seurariemujaan. Pivisin olivat hnen huulensa lujasti yhteen
puristetut ja muoto ankara, mutta isin hn puristi nyrkkins kokoon,
vierittelihe huopapeitteissn ja itki neen kuin lapsi. Sen ohessa
ajatteli hn erst is, jolla oli isllinen valta, kiroten hnt
pitkt tunnit. Hn kirosi luojaansakin. Mutta Jumala nkee ja ymmrt.
Hnell ei voi olla sydnt moittia heikkoja kuolevaisia, jotka
lankeevat herjauksen syntiin Alaskassa.

Tnne, Twenty Milen asemalle, tuli Jees Uck vaihtamaan itselleen
jauhoja, sianlihaa ja helmi sek tulipunaista kangasta ksitihins.
Hnen kyntins aiheuttivat -- tosin hnen tietmttn -- sen, ett
Twenty Milen yksininen mies tunsi itsens entistn yksinisemmksi ja
yn unessa ojenteli ksivarsiaan ja syleili tyhj ilmaa. Sill Neil
Bonner oli ainoastaan ihminen.

Kun Jees ensin tuli varastohuoneeseen, katsoi Neil Bonner hneen
pitkn, niinkuin janoinen katsoisi uhkuvaa lhdett. Ja tytt, Spike
O'Brienin perillinen, antoi mielikuvituksen vied itsen ja katsoi
hymyillen hnt silmiin, ei niinkuin tummaihoisten tapa on hymyill
kuninkaallisia rotuja katsellessaan, mutta niinkuin nainen hymyilee
miehelle. Seuraus oli vlttmtn. Mies ei sit tahtonut huomata,
taisteli vastaan yht tuimasti ja intohimoisesti kuin tunne hnt
pakotti tytt lhenemn. Ja tytt? Niin, hn oli Jees Uck,
kasvatukseltaan tykknn toyooti-intiaani.

Tytt tuli usein kauppaa tekemn. Hn istui usein suuren lieden
ress murtaen englantiaan ja haastaen Neil Bonnerin kanssa. Pian
alkoi nuori mies ikvid tytn tuloa, ja kun tytt ji tulematta, oli
hn levoton. Joskus hn eksyi ajattelemaan ja kohteli silloin tytt
kylmsti ja pttvsti, niin ett se hmmensi ja loukkasi tytn
mielt, vaikkei tm uskonutkaan sen olevan totta. Mutta useimmiten
Neil Bonner ei uskaltanut ajatella ollenkaan ja silloin kaikki oli
hyvin, ja niin sit naurettiin ja hymyiltiin. Ja Amos Pentley katseli
tt ja veti suunsa irveen. Hnkin rakasti elm eik saanut el, ja
muiden elminen kidutti hnen sieluaan. Hn vihasi juuri sen vuoksi
Bonneria, jossa elm pulppusi ja jonka silmt loistivat ilosta
nhdessn Jees Uckin. Amos taas, kun vain nki tytn, sai heti
verensyksyn; niin kuohuksiin hnen verens joutui.

Jees Uckin luonnollinen jrki -- hn ajatteli alkuperisell tavallaan
eik ollut tottunut punnitsemaan elm sen ylevimmiss annoksissa --
luki Amos Pentleyn sielua kuin avointa kirjaa. Hn varoitti Bonneria
avonaisesti ja suoraan muutamalla sanalla. Mutta nuori mies vain nauroi
tytn selv levottomuutta. Bonnerin silmiss Amos oli kurja riivi,
joka eptoivoisena hoippui hautaansa. Ja Bonner, itse krsimysten
kouluttamana, voi helposti antaa paljon anteeksi.




3.


Ern aamuna ankaran pakkasen hyristys ajoi Bonnerin suuruspydst ja
hn meni varastohuoneeseen. Jees oli jo siell kasvot loistavina
matkansa jlkeen. Hn tahtoi ostaa skin jauhoja. Jonkun minuutin
kuluttua oli Neil kyttmss skki kiinni hnen kelkkaansa. Kun hn
kumartui, tuntui niskassa kankeutta ja pahoinvointia, kuin ruumiillisen
sairauden oireita. Ja kun kuorma oli nuorissa ja hn aikoi suoristua,
sai hn kki vetotaudin kohtauksia ja kaatui lumeen. Ruumis
jykistyneen ja vapisevana, p taaksepin vetntyneen, kdet ja
jalat ojennettuina, selk kyristyneen kuin kaari ja suu vinossa
nytti hn silt kuin repeytyisi kappaleiksi jsen jsenelt.
nnhtmtt heittytyi Jees Uck hnen viereens lumeen, mutta Bonner
tarttui vetokohtauksissaan hnen ranteisiinsa, ja niin kauan kuin
kohtaus kesti, oli tytt avuton. Jonkun sekunnin kuluttua oli kohtaus
ohitse, mutta hn makasi voimattomana, melkein tiedottomana, otsa
hiess ja suu vaahdossa.

-- Pian! mutisi hn kummallisen khell nell. -- Pian! Sisn!

Hn yritti rymi nelinkontin, mutta tytt kohotti hnet yls, ja
nojaten nuoreen olkaan psi hn nopeammin eteenpin. Kun hn tuli
sisn, alkoi kohtaus jlleen ja hn irtaantui ehdottomasti tytst
vierien krn lattialle. Amos Pentley tuli uteliaana katselemaan.

-- Voi, Amos! huusi Jees Uck suuressa tuskassa ja avuttomuudessa, --
hn kuolee, te uskoo! Mutta Amos kohautti hartioitaan ja katseli.

Sitten Bonnerin ruumis norjeni, jnnittyneet jnteet herpaantuivat ja
kasvoille tuli huojennuksen ilme.

-- Pian! shisi Bonner hampaittensa vlist -- huulet taistelivat jo
uudistuvassa kohtauksessa, jota hn koetti vastustaa. -- Pian, Jees
Uck, lkett! l pelk, ved minut sinne!

Jees Uck tiesi miss lkearkku oli, huoneen etisimmss nurkassa
uunin toisella puolella, ja hn tarttui spivn miehen jalkoihin veten
hnt sinne pin. Kun vetokohtaukset hellittivt, rupesi Bonner, tosin,
hyvin heikkona, etsimn arkusta. Hn oli nhnyt koirien kuolevan
samanlaisissa kohtauksissa ja hn tiesi mit oli tehtv. Hn otti
pullon kloralihydraattia, mutta sormet olivat liian heikot avaamaan
tulppaa. Jees Uck teki sen sill aikaa kun uusi kohtaus puistatti
Bonneria. Kun se oli ohitse, tarjottiin hnelle avonainen pullo, ja hn
katsoi nuoren naisen suuriin, mustiin silmiin ja luki niist mit
miehet ainian lukevat heit vastaavan sukupuolen silmist. Hn otti
hyvn siemauksen lkett ja vaipui sitten maahan, kunnes kohtaus taas
uusiintui ja vaimeni. Sitten hn nousi vaivalloisesti kyynrpilleen.

-- Kuule, Jees Uck! sanoi hn hyvin hitaasti aivan kuin olisi pelnnyt
kiirehtimist, vaikka se oli vlttmtnt. -- Tee niinkuin sanon. J
thn luokseni, mutta l koske minuun. Minun tytyy olla hyvin hiljaa,
etk sin saa menn!

Hnen alaleukansa jykkeni ja kasvot vrhtelivt ja vntyivt, mutta
hn nieli voimakkaasti ja vastusti.

-- l mene. l anna Amoksen menn. Ymmrr minua oikein! Amoksen
tytyy pysy juuri tss.

Tytt nykksi merkiksi, ett oli ymmrtnyt. Samassa Bonner jo oli
kohtauksen vallassa. Sit seurasi koko sarja uusia, joiden voima yh
heikkeni, harveten samalla. Jees Uck kumartui katsomaan hnt, mutta
muisti kiellon eik koskenut. Kerran Amos nytti levottomalta ja aikoi
poistua keittin, mutta tytn sihkyv katse esti sen ja Amos pysyi
sitten aivan hiljaa, ellei ota lukuun hnen vaivalloista hengitystn
ja pahaa yskimistn.

Bonner nukkui. Piv merkitsev valon kajastus hvisi. Amos sytytti
lampun nuoren tytn silmien seuraamana. Ilta lheni. Pohjanpuoleisesta
akkunasta nkyi taivaalla punertava hehku, joka liekehti ja liehui ja
sitten haihtui pimeyteen. Pian Bonner hersi. Ensin hn katsoi, oliko
Amos paikoillaan, sitten hn hymyili Jees Uckille ja nousi istumaan.
Jok'ikinen jnne oli kankea ja arka ja hymyily oli surkeaa. Hn paineli
ja tunnusteli itsen aivankuin olisi tahtonut tutkia hvityksen
laajuutta. Sitten saivat kasvot vakavan ja asiallisen ilmeen.

-- Jees Uck, sanoi hn, -- ota kynttil. Mene keittin. Siell on
ruokaa pydll -- korppuja, papuja ja sianlihaa -- ja kahvia on
pannussa liedell. Tuo kaikki tnne pydlle. Tuo sitten sarkka ja
vett ja pullo whisky, joka on kaapin ylhyllyll. l unohda whisky!

Kun hn oli ottanut siemauksen whisky, alkoi hn huolellisesti
tarkastaa lkearkkua, josta hn vh vli nosti syrjn muutamia
pulloja jotakin tarkoitusta varten. Sitten hn teki kokeita
tarkastellen ruoka-aineita. Opintoaikanaan hn oli toisinaan kokeillut
laboratoriossa, ja hnell oli kylliksi tietoa asiasta voidakseen
ksill olevin keinoin pst selville. Kahvissa ei ollut mitn eik
pavuissa. Korput hn tutki hyvin huolellisesti. Amos, joka ei
ymmrtnyt mitn kemiasta, katseli jnnittyneen uteliaana. Mutta Jees
Uck, joka uskoi ehdottomasti valkoisen miehen viisauteen ja eritoten
Neil Bonnerin, eik ollut ainoastaan tietmtn, vaan tiesi ettei hn
mitn tiennyt, tarkkasi enemmn hnen kasvojaan ja ksin.

Kerta kerralta Neil teki johtoptksi, kunnes lopulta viimeinen koe
toi ratkaisun. Hn kytti ohutta lkepulloa putkena ja piteli sit
valon ja itsens vlill, tarkaten hitaasti eroavaa suolaa putken
nesteess. Hn ei sanonut yhtn mitn, mutta hn nki mit oli
otaksunutkin nkevns. Ja Jees Uck, jonka silmt olivat koko ajan
olleet kiinnitetyt Bonnerin kasvoihin, nki myskin jotakin -- jotakin
sellaista, ett se pakotti nuoren tytn syksymn naarastiikerin
tavoin Amokseen ksiksi ja ihmeteltvll voimalla ja notkeudella
heittmn miehen taaksepin polvilleen. Hnen veitsens lensi
tupestaan, nousi korkealle ja vlhti lampun valossa. Amos mrhti,
mutta Bonner esti iskun ennenkuin se ehti tapahtua.

-- Olet kunnon tytt, Jees Uck, mutta l vlit hnest. Antaa hnen
menn!

Tytt totteli, laski miehen irti, vaikka jokainen kasvonpiirre ilmaisi
pinvastaista mielitekoa. Amos putosi raskaasti maahan. Bonner potkaisi
hnt mokkasiinijalkineellaan.

-- Nouskaa yls, Amos! kski Bonner. -- Laittakaa tavaranne viel tn
iltana ja lhtek tlt!

-- Ette suinkaan syyt minua...? lhtti Amos hurjistuneena.

-- Min sanon, ett olette yrittnyt ottaa henkeni, sanoi Bonner
kylmsti ja levollisesti. -- Min sanon viel, ett olette tappanut
Birdsallin, vaikka yhti luulee hnen itse lopettaneen elmns.
Minulle olette antanut strykniini. Jumala tiet, mit Birdsall sai.
En voi teit hirtt. Olette kylliksi lhell kuolemaanne. Mutta Twenty
Miless ei ole meille molemmille tilaa, niinp te saatte menn. Pyhn
Ristiin on kaksisataa peninkulmaa. Te voitte enntt sinne jos varotte
liikaa rasitusta. Min annan teille ruokaa, reen ja kolme koiraa. Te
olette silloin yht varmassa tallessa kuin olisitte vankilassa, sill
maasta ette voi pst. Min suon teille kohtalonne. Olettehan jo
melkein kuollut. No hyv! Min en lhet ennen kevtt yhtille tietoa
teidn teostanne. Siksi te ennttte pelastukseenne, kuolemaan. No,
menk nyt!

-- Te menn snkyyn! rukoili Jees Uck, kun Amos oli suunnannut kulkunsa
Pyh Risti kohti yn pimeydess. -- Te kipe mies viel, Neil!

-- Ja sin olet oiva tytt, Jees Uck, vastasi Bonner. -- Tss on
kteni sen asian varmuudeksi. Mutta sinun pit palata kotiisi.

-- Te ei minusta pid, sanoi tytt yksinkertaisesti.

Bonner hymyili, auttoi viitan hnen yllens ja saattoi ovelle. -- Vain
hiukan liiaksikin, Jees Uck, sanoi hn hiljaa, -- vain liian paljon!

Pohjolan yn musta vaippa kriytyi yh tiiviimpn yli maan. Neil
Bonner huomasi pian, ettei hn ollut osannut panna kylliksi arvoa
kuolevan Amoksen murhanhimoisen naaman lheisyydelle. Twenty Mile kvi
hyvin hiljaiseksi.

"Jumalan armahtavaisuuden thden, Prentis, lhet luokseni
joku mies!" kirjoitti hn asiamiehelle Fort Hamiltoniin, kolmensadan
peninkulman phn virtaa ylspin. Kuuden viikon kuluttua tuli
intiaanisanansaattaja takaisin tuoden vastauksen. -- "Helvetti.
Molemmat jalat paleltuneet. Tarvitsen hnet itse. Prentis." Hyvin
kuvaavaa.

Kurjuutta tydensi sekin seikka, ett toyootit olivat lhteneet
sismaahan seuraten erst villi hirvilaumaa, ja Jees Uck oli mennyt
mukana. Kun hn oli kaukana, tuntui etisyys lhentvn heit entist
enemmn. Ja Neil Bonner huomasi alituisesti palauttavansa tytn kuvan
ajatuksiinsa. Joka piv hn kuvitteli nkevns kaivatun leiriss
taikka teill kulkemassa. Ei ole hyv yksinns olla. Usein hn meni
ulos hiljaisesta asunnostaan paljain pin ja ravisti nyrkkin pivn
niukkaa sarastusta kohti, kun se kuulsi etelisell taivaan rannalla.
Ja hiljaisina, kylmin in hn nousi vuoteestaan ja kmpi ulos
pakkaseen halkaisemaan hiljaisuuden keuhkojensa tydell voimalla,
aivankuin hiljaisuus olisi ollut ksiteltv, tunteva olento, jonka voi
hertt. Taikka hn huusi nukkuville koirille siksi kuin ne rupesivat
ulvomaan. Hn otti karvaisen elukan huoneisiinsa ja koetti kuvitella,
ett se oli Prentisin lhettm apulainen. Hn nki paljon vaivaa
opettaessaan sit nukkumaan sdyllisesti huopapeitteiss isin ja
istumaan pydss aterialla niinkuin ihminen. Mutta susikoira
hirmustui, pakeni pimeisiin nurkkiin, murisi suuttuneena ja puri
Bonneria jalkaan. -- Lopputulos oli: Bonner ajoi sen ulos potkuin ja
iskuin.

Sitten hn joutui mielikuvituksensa valtoihin. Kaikki hnt ymprivt
voimat hn muutti elviksi olennoiksi, jotka olivat tulleet elmn
hnen kanssaan. Hn kohotti arvoonsa alkuperisimmn pyhtn: rakensi
alttarin auringolle ja poltti siin kynttilit, talia ja sianihraa. Ja
aitaamattomalle pihalle, korkeajalkaisen varastohuoneen viereen hn
kyhsi lumesta pirunkuvan, jolle hn irvisteli ja ilveili kun elohopea
laski. Kaikki oli luonnollisesti leikki. Hn todisteli itselleen, ett
leikkihn se oli, ja vakuutti sit yh uudelleen tullaksensa oikein
varmaksi -- ajattelematta, ett hulluus on aina taipuvainen
ilmaantumaan teeskentelyn ja leikin muodossa.

Ern pivn keskitalvella tuli Twenty Mileen is Champreau,
jesuiitta ja lhetyssaarnaaja. Bonner syksyi hnt vastaan, veti hnet
sisn, sulkeutui hnen syliins ja itki, kunnes pappi pelkst
myttunnosta teki samoin. Sitten Bonner oli melkein villi silkasta
ilosta, kattoi pydn parhailla herkuillaan, samalla vakuutellen, ettei
vieras saanut lhte pois. Mutta is Champreaulla oli kiireellinen
veljeskunnan antama tehtv ja hn lhti matkaan jo seuraavana aamuna
senkin vaaran uhalla, ett Bonnerin veri, tmn uhkauksien nojalla,
tulisi hnen pllens.

Uhkaus oli vhll tytty, kun toyootit palasivat talvimajoiltaan
metsstmst. He toivat paljon turkiksia ja nyt syntyi vilkas
vaihtoliike ja aika vilin Twenty Miless. Jees Uck tuli myskin
ostamaan helmi, punaista kangasta ja muita tarpeita, ja Bonner alkoi
olla jlleen oma itsens. Hn taisteli kokonaisen viikon hillitkseen
taipumustaan tyttn. Mutta sitten tuli kerran ratkaisun hetki, kun
tytt nousi lieden rest ja aikoi menn. Jees Uck ei ollut unohtanut,
ett hnet kerran oli lhetetty pois, ja sama ylpeys, joka oli ajanut
Spike O'Brienin seuraamaan luoteisvyl maitse, eli viel tytss.

-- Min kyll menee, sanoi hn, -- hyv yt, Neil!

Mutta Neil seurasi hnt. -- Ei, ei ole hyv niinkn, sanoi hn.

Ja kun tytt kntyi takaisin killisen riemun tuli silmissn, taipui
Neil hiukan eteenpin, hitaasti ja juhlallisesti, ja suuteli hnen
huuliaan. Toyootit eivt olleet opettaneet tytlle sellaisen suudelman
merkityst, mutta hn ymmrsi sen kuitenkin ja oli iloinen.




4.


Jees Uckin taloon tulo muutti kaiken valoisemmaksi. Hn oli
kuninkaallinen onnessaan, loppumattoman mielihyvn lhde. Hnen
alkuperisyytens ja lapsellisuutensa ilmenivt sellaisella tavalla,
ett niist syntyi aina viehttv ylltys ylen sivistyneelle miehelle,
joka oli kumartunut nostamaan hnet yls. Tytt ei ollut ainoastaan
yksinisyyden lohdutus, hnen alkuperisyytens vaikutti nuorentavasti
miehen tuskastuneeseen sieluun. Tuntui aivan kuin hn pitkn ja
tuskallisen vaelluksen jlkeen olisi saanut laskea pns maaemon
syliin. Lyhyesti sanoen: Jees Uckissa hn lysi maailman nuoruuden --
sen nuoruuden ja voiman ja ilon.

Ja jotta hn saisi kaikki tarpeensa tyydytetyiksi ja etteivt nuo kaksi
kyllstyisi toisiinsa, tuli sinne ers Sandy Mac Pherson -- sellainen
seuramies, ettei moisen ole ennen kuultu viheltelevn teill eik
esittvn ballaadia nuotiotulella. Ers jesuiitta oli tullut hnen
luoksensa parinsadan peninkulman phn Yukonia ylspin sanomaan
viimeiset sanansa Sandyn tovereille ennen multaan peittmist. Ja kun
papin piti lhte, oli hn sanonut: -- Sin jt nyt yksin, poikani!
Sandy painoi pns alas suruissaan. -- Twenty Miless on toinen
yksininen mies, lissi pappi, -- te tarvitsette toisianne, poikani.

Niin Sandyst tuli aseman kolmas henkil, siell asuvan miehen ja
naisen veli. Hnen seurassaan Bonner lhti hirvenmetsstykseen ja
sudenajoon. Vastapalvelukseksi Bonner kaivoi piiloista vanhan ja
kuluneen kirjan ja tutustutti toisen Shakespeareen, niin ett Sandy
saneli viisijalkaisia runomittoja vetokoirilleen, kun ne yrittivt
vet vastahankaan. Pitkin iltoina he pelasivat, puhuivat ja
vittelivt kaikesta taivaan ja maan vlill. Sill aikaa Jees Uck
istui kuten emnt ainakin kiikkutuolissa laitellen heidn
mokkasiinejaan ja sukkiaan.

Tuli kevt. Aurinko kohosi eteln taivaalle. Maa vaihtoi kylmn
lumipukunsa kevyempn ja iloisempaan. Kaikkialla valo vlkehti ja
elm kutsui. Pivien ihanatuoksuiset tunnit lisntyivt ja yt
vaihtuivat vapaiksi pimeyden varjoista. Virta paljasti povensa ja
hyryveneiden vohkina kaikui ermaassa. Tuli elm ja liikett, uusia
kasvoja, uusia tapahtumia. Bonner sai uuden apulaisen Twenty Mileen ja
Sandy Mac Pherson lhti ern kullankaivaja-seurueen matkaan tutkimaan
Koyokuk-maata. Ja Neil Bonner sai sanomalehti, aikakauslehti ja
kirjeit. Jees Uck katseli tt kaikkea suruissansa, sill hn tiesi
Bonnerin omaisten puhuvan tten hnelle toiselta puolelta maailmaa.

Ilman erityist mielenliikutusta Bonner nyt kuuli isns kuolleen. Oli
tullut hell, anteeksiantava kirje, jonka is oli sanellut elmns
viimeisin tunteina. Yhtilt oli virallinen mrys jtt asema
apulaisen hoidettavaksi ja itse matkustaa niin pian kuin hnt halutti.
Pesn selvittjt lhettivt laajan, laillisen asiakirjan, jossa oli
lukemattomia osake- ja obligatsionilistoja, maatiloja, korkoja ja
irtainta, ja nm nyt isn testamentin mukaan olivat hnen
omaisuuttaan. Hieno, pikkuruinen kortti, joka oli varustettu
nimikirjaimilla ja sinetill, kutsui kallista Neili kotiin murtuneen
rakastavan idin luokse.

Neil Bonner teki ripen ptksen, ja kun _Yukon Bell_ puhkien
laski rantaan matkalla Beringin merelle, astui hn laivaan ja matkusti
-- huulillaan tuo kulunut lauseparsi pikaisesta palaamisesta.

-- Tulen takaisin ennenkuin ensi lumi sataa, rakas Jees Uckini! lupasi
hn viimeisten suutelojen vlill rannassa. Eik hn vain luvannut, hn
aikoi todella sen tehd -- niinkuin useimmat miehet sellaisissa
tapauksissa aikovat tehd. Hn antoi uudelle asiamiehelle John
Thompsonille mryksen antaa rajatonta luottoa Jees Uckille, hnen
vaimolleen. Viimeiseksi nkivt hnen silmns "Yukon Bellin" kannelta
tusinan miehi rakentamassa puutaloa, josta piti tulla komein ja
mukavin tuhannen peninkulman tienoilla tmn virran varsilla -- Jees
Uckin ja samalla Neil Bonnerin talo, jonka piti olla valmis ennenkuin
ensimmiset lumet hiutuilisivat. Sill hn aikoi toden totta tulla
takaisin. Jees Uck oli hnelle hyvin rakas, ja sitpaitsi koittaisi
pohjolalle kultainen aika. Neil Bonner aikoi tukea tt tulevaisuutta
isns rahoilla. Kunnianhimoinen haaveilu sokaisi hnt.

Neljn vuoden kokemuksillaan ja P.C.-yhtin kanssa sovinnollisessa
yhteistyss tahtoi hn palattuaan tulla Alaskan Cecil Rhodekseksi. Ja
hn aikoi palata ensimmisell laivavuorolla, heti kun vain olisi
jrjestnyt perintasiansa. Isns ei hn oikeastaan koskaan ollut
tuntenut ja itins hn oli unohtanut.

Syntyi suuri hlin kun Neil Bonner palasi napamailta. Hn ei ollut
ainoastaan vain vaski-ihoinen ja ryppyinen, hnen sisinenkin ihmisens
oli muuttunut uudeksi, hnen ksityksens oloista ja asioista oli nyt
toisenlainen ja olennossa oli hillitty vakavuutta. Hnen entiset
toverinsa hmmstyivt, kun hn kieltytyi jatkamasta entist elm
heidn kanssaan niinkuin vanhoina hyvin aikoina. Mutta hnen isns
ammattitoveri hieroi ksin ja sai tst lhtien kunniatehtvkseen
johdattaa harhapoluille joutunutta hurjaa nuorisoa oikealle tolalle.

Nelj vuotta oli Bonnerin sisinen ihminen ollut kesantona. Mitn
uutta oli tuskin tullut, mutta vanhassa toimitettiin valikointi. Siit
oli eroteltu kaikki kulunut ja tarpeeton. Hn oli elnyt nopeasti
siell alhassa maailmassa ja ylhss ermaassa, ja hnell oli ollut
aikaa jrjest kokemuksiensa sekava paljous. Kaikki turhanaikaiset
tarkoitukset oli heitetty tuulien vied ja hn oli pohjannut syvempi
ja laajempia tarkoitusperi. Sivistys-ksite oli hnell menness ollut
toinen ja nyt tullessa toinen. Maan tuoksu oli tunkeutunut hnen
sieramiinsa ja luonnon katseleminen oli myskin auttanut hnt
ymmrtmn sivistyksen sisisen merkityksen ja selvsti erottamaan sen
halpamaisuudet ja sen voiman. Tuloksena oli yksinkertainen, filosofinen
pikku ptelm: -- Puhdas elm on armontie. Velvollisuuden tyttminen
on pyhityst. Pit el puhtaasti ja tehd velvollisuutensa voidakseen
tehd tyt. Tynteko on lunnas. Tyn kautta elm tulee yh
rikkaammaksi ja on samalla sopusoinnussa maailmanjrjestyksen ja
Jumalan tahdon kanssa.

Mutta Neil Bonner oli alkuaan kaupunki-ihminen. Hnen uusi,
luonnollinen elmnkatsomuksensa ja mieheks ihmisyysksityksens
tekivt sivistyksen hnelle hienommaksi ja arvokkaammaksi. Piv
pivlt kaupunkilaiset liittyivt hneen yh lujemmin ja
kaupunkilaiselm kvi yh lheisemmksi. Piv pivlt tuntui Alaska
yh etisemmlt ja eptodellisemmalta. Ja sitten hn tapasi Kitty
Sharonin -- naisen hnen omaa verenalaansa, omaa sukuaan, naisen, joka
laski ktens hnen kteens ja veti luoksensa, niin ett hn unohti
pivn ja hetken -- ja vuodenajan, jolloin ensimminen lumi sataa
Yukonilla.

Sill aikaa Jees Uck puuhasi uudessa laajassa talossa uneksien
kultaiset keskuukaudet. Sitten tuli syksy ennustamaan pitk talvea.
Ilma muuttui raa'aksi ja kosteaksi, pivt hmrtyivt ja lyhenivt.
Virta vyryi hitaasti ja ohut j hyytyi suvantoon. Paimentolaiselm
siirtyi etelmpn ja hiljaisuus vallitsi maassa. Ensimmiset lumet
hiutuilivat ja viimeinen laiva puhkui vaivalloisesti jsohjussa.
Sitten j kovettui, yhtyi pitkiksi taipaleiksi, ja Yukon virtasi
niiden tasalla. Lopulta se pyshtyi tykknn ja hmrtvt pivt
hautaantuivat pimeyteen.

John Thompson, uusi asiamies, nauroi, mutta Jees Uck uskoi meri- ja
virtaonnettomuuksiin. Neil Bonner oli kaiketi jnyt jihin Chilkoot
Passin ja St. Michaelsin vliin, sill viimeiset matkustajat joutuvat
aina vaikeuksiin jiss, sitten kun ovat laivasta muuttaneet rekiin ja
heidn tunti tunnilta tytyy ajaa koirakyydill.

Mitn koiravaljakkoja ei kuulunut, ei ylspin eik alaspin Twenty
Milen tiet. Ja John Thompson sanoi Jees Uckille huomattavasti
iloissaan, ettei Bonner luonnollisestikaan koskaan palaa. Hn mainitsi
myskin hyvin suorasukaisesti tahtovansa astua hnen tilalleen. Jees
Uck nauroi hnelle vasten naamaa ja meni suureen taloonsa. Mutta kun
tuli talvi, kun toivo kuoli ja elmn luode oli pisin, huomasi Jees
Uck, ettei hn saanutkaan luottoa. Tm oli Thompsonin ansiota, ja mies
hieroi ksin kulkien edestakaisin ja katsellen oveltaan Jees Uckin
taloon ja odottaen. Ja hn sai odottaa. Jees Uck mi koiransa erlle
kullankaivajaseurueelle ja maksoi rahalla ravintoaineensa. Ja kun ei
Thompson myynyt hnelle rahallakaan, ostivat toyootit hnelle ja
kuljettivat tavarat pimess.

Helmikuussa tuli ensimminen posti jitse, ja nyt luki John Thompson
lehdist, ett Neil Bonner oli mennyt naimisiin Kitty Sharonin kanssa.
Jees Uck piti oveansa raollaan ja John Thompsonia ulkopuolella, kun
tm ilmoitti hnelle asiasta, ja kun mies oli puhunut, nauroi Jees
ylpesti eik uskonut. -- Maaliskuussa hn synnytti yksinisyydessn
poikalapsen, oivallisen uuden ihmisolennon, jota hn ihaili. Ja samaan
aikaan seuraavana vuonna istui Neil Bonner ern toisen vuoteen ress
ihmetellen toista oivallista ihmisolentoa, joka oli tullut maailmaan.

Lumi suli maasta ja jt lhtivt Yukonista. Aurinko vaelsi pohjoiseen
ja sitten taas eteln, ja kun koirista saadut rahat loppuivat, meni
Jees Uck heimolaistensa luo. Taitava metsstj, Oche Ish, tarjoutui
metsstmn hnelle ja hnen pojalleen ja pyytmn lohia heille, jos
hn tahtoisi tulla hnen vaimokseen. Ja Imego ja Hah Yo ja Wy Nooch --
kaikki tummaihoisia nuoria metsstji -- tekivt saman ehdotuksen.
Mutta hn piti parempana el yksin ja itse hankkia lihaa ja kalaa
omalla tylln. Hn neuloi mokkasiineja ja viittoja ja kintaita --
lmpisi, tarpeellisia tavaroita ja samalla kauniita katsella
tupsuineen ja helmikoristeineen. Ja hn mi nit kullankaivajille,
joita tuli maahan yh suuremmissa laumoissa. Nin hn ansaitsi ei
ainoastaan yllpitonsa, vaan sai viel sstnkin, ja ern kauniina
pivn hn lunasti itselleen paikan Yukon Bell-laivassa ja kulki siin
virtaa alas.




5.


St. Michaelsissa rupesi Jees astiainpesijksi aseman keittin. Aseman
hoitaja kummasteli tt erinomaista naista ja hnen merkillist
poikaansa, mutta ei kysynyt mitn, ja Jees Uck oli puolestaan niin
jykk kuin suinkin. Mutta ennenkuin liike Beringin merell pyshtyi
sin vuonna, osti hn paikan itselleen erss kuunarissa ja kulki
siin taas etel kohti. Sen talven hn laittoi ruokaa kapteeni
Markheimin talossa Unalaskassa, ja kun kevt tuli, jatkoi hn matkaansa
eteln pin Sitkaan whiskylaivassa. Myhemmin hnet nhtiin
Metlakahtlassa, joka on lhell St. Mary Pan Handien pss, ja siell
hn teki tyt silykelaitoksessa lohenpyynnin aikana. Kun syksy tuli
ja Siwash'in kalastajat valmistuivat palaamaan Puget Soundiin, astui
hn parin perheen kanssa suureen setripuiseen soutuveneeseen, ja niin
hn kulki alas Alaskan ja Kanadan jylhi rantoja kunnes Juan de Fucan
kapeat vylt oli sivuutettu ja hn talutti poikaansa kdest kovaa
kivikytv yls Seattleen.

Siell hn tapasi Sandy Mac Phersonin, entisen toverinsa. Mies
hmmstyi aika lailla nhdessn Jees Uckin, ja kun oli kuullut hnen
tarinansa, suuttui hn oikein rehellisesti -- ja viel enemmn hn
olisi suuttunut, jos olisi tiennyt Kitty Sharonista. Mutta hnest ei
Jees Uck hiiskunut sanaakaan, sill sit juttua hn ei itsekn
uskonut. Sandy luuli Bonnerin matkaa katalaksi paoksi ja neuvoi Jees
Uckia jttmn matkansa San Franciskoon, jossa Neil Bonnerin luultiin
asuvan silloin kun oli kotona. Ja kun se neuvo ei auttanut, saattoi hn
Jees Uckia, osti rautatieliput hnelle ja heitti hyvstit hymyiltyn
ja mutistuaan partaansa -- kiusatun hpe!

Meluten ja jymisten, pivn valossa ja pimess, keinuen ja tlmien
yls ja alas, vliin talven jisille huipuille, vliin kespukuisiin
laaksoihin, yli kkijyrknteiden, yli kallionlohkareiden ja lpi
vuorten sisustain kulkivat Jees Uck ja hnen poikansa huimaa vauhtia
eteln. Jees Uckia eivt prskyvt rautahevoset pelottaneet eik Neil
Bonnerin kansan ylivoimainen sivistyskn hnt hmmstyttnyt. Tuntui
vain silt kuin hn nyt vasta oikein selvsti tajuaisi sen ihmeen, ett
tllaiseen rotuun kuuluva mies oli sulkenut syliins hnet. Suunnaton
sekasorto, joka San Franciskon satamassa vallitsee sen lakkaamattomassa
laivakulussa, sen meluavissa tehtaissa ja ukkosjyryisess liikkeess,
ei hnt hmmentnyt. -- Hn ksitti vain vielkin selvemmin, kuinka
surkea yksinisyys Twenty Miless sek toyootikylien elimennahkaiset
teltat olivat tuskastuttaneet Neil Bonneria. Ja hn katseli poikaansa,
jonka ksi piteli lujasti hnen kttn, ja ihmetteli, ett hn oli
synnyttnyt pojan sellaiselle miehelle.

Hn maksoi ajurille ja astui sitten kiviportaita Neil Bonnerin
ovelle. Vinosilm japanilainen selitteli hnelle jotakin hetkisen,
mutta heidn oli mahdoton ymmrt toisiaan, ja sitten mies psti
hnet sisn, hviten itse. Jees Uck seisoi hallissa luullen sit
yksinkertaisuudessaan talon hienoimmaksi huoneeksi -- siihen oli pantu
nytteille talon kaikki kalleudet, joilla tahdottiin komeilla ja
hikist. Seint ja katto olivat laudoitetut ljytyll punapuulla.
Lattia oli kiiltv jt silempi, ja Jees Uck etsi itselleen
turvallisen seisomapaikan ern mahtavan nahan pll. Niit oli
useampia ja ne olivat rauhoituspaikkoja silell pinnalla. Mahtava
liesi -- suurenmoisena hn sit piti -- avasi kitansa vastakkaisella
seinll. Kokonainen valomeri, jota vrilliset akkunalasit himmensivt,
valaisi huonetta ja kauimpana vlkkyi valkoinen marmorikuva.

Tmn kaiken hn nki ja viel enemmnkin kulkiessaan vinosilmisen
palvelijan kanssa toisen huoneen lpi -- jonka hn vain vilaukselta
nki -- kolmanteen.

Nm kaksi olivat ensimmist loistavammat. Ja hnen silmissn nytti
talossa olevan loppumaton mr tllaisia huoneita. Ne olivat niin
pitki ja leveit ja katto jossakin kaukana! Ensi kerran hn nyt, aina
siit saakka kun oli tullut valkoisen miehen sivistyksen yhteyteen,
tunsi kunnioitusta. Neil, hnen Neilins, asui tss talossa, hengitti
tt ilmaa, meni illoin levolle niss huoneissa ja nukkui! Tm oli
kaikki kaunista ja se miellytti hnt, mutta hn tunsi myskin, ett
kaiken takana oli viisautta ja valtaa. Tm oli vallan nkyv muotoa
kauneuden kaavoissa ja tst voimasta hnell oli vaistomainen ksitys.

Ja sitten tuli nainen, kuninkaallisesti korkea, kruunattuna hiusten
valokehll, joka oli kuin kultainen aurinko. Hn nytti lhenevn Jees
Uckia kuin tuudittava soitto hiljaisella veden pinnalla -- hnen
permantoa viistv pukunsa oli sekin kuin laulua ja hnen vartalonsa
liikkui siin tahdissa ja sopusointuisesti. Jees Uck oli itse sydnten
kiehtoja. Olivathan Oche Ish ja Imego ja Hah Yo ja Wy Nooch,
puhumattakaan Neil Bonnerista, John Thompsonista ja muista valkoisista
miehist, katselleet hnt ja tunteneet hnen voimansa. Mutta kun hn
nki tmn vaalean naisen siniset silmt ja kirkkaan ihon ja arvosteli
naisen ksityksell miehen vaatimuksia, tunsi hn itsens pieneksi ja
vhptiseksi tmn loistavan ja hikisevn olennon rinnalla.

-- Te tahdotte tavata mieheni! sanoi nainen, ja Jees Uck hmmstyi
kuullessaan nen puhtaan hopeasoinnin, joka ei koskaan ollut resti
huutanut muriseville susikoirille taikka tottunut puhumaan nen-nell
taikka karaistunut myrskyss ja pakkasessa, savussa ja nuotiotulilla.

-- En, vastasi Jees Uck hitaasti ja miettien, voidakseen puhua selv
englantia. -- Min olen tullut tapaamaan Neil Bonneria.

-- Hn on minun mieheni, sanoi kaunis nainen naurahtaen.

Se oli siis totta! John Thompson ei valehdellutkaan silloin sin
surkeana helmikuun pivn, jolloin hn oli nauranut miehelle ylpesti
ja sulkenut ovensa hnen nenns edess. Ja aivan samoin kuin hn
kerran oli heittnyt Amos Pentleyn polvilleen ja kohottanut veitsens
lydkseen, tunsi hn nytkin silmnrpyksess voimakasta halua kyd
tuohon naiseen ksiksi ja lyd hnet maahan ja repi henki ja elm
hnen valkoisesta ruumiistaan. Mutta Jees Uckin ajatukset olivat
reippaita ja hn hillitsi joka ilmeen, eik Kitty Bonnerilla ollut
aavistustakaan, kuinka lhell kkinist kuolemaa hn juuri oli ollut.

Jees Uck nykksi ymmrtmisens merkiksi ja Kitty Bonner selitti, ett
hnen miestn odotettiin kotiin joka hetki. Sitten he istuivat
hullunkurisen mukaville tuoleille. Kitty yritti pit seuraa
omituiselle vieraalle ja Jees Uck auttoi hnt.

-- Te opitte tuntemaan mieheni kaukana pohjolassa, sanoi Kitty kerran.

-- Niin, min pest hnen vaatteet, oli Jees Uck vastannut. Hnen
englantinsa oli kynyt kamalan huonoksi.

-- Ja tuo on teidn poikanne. Minulla on tytt.

Kitty lhetti hakemaan tytrtns, ja kun lapset tekivt tuttavuutta
omalla tavallaan, puhuivat idit keskenn itien tavalla ja joivat
teet niin ohuista kupeista, ett Jees Uck pelksi omansa hajoavan
ksiins. Ei hn milloinkaan ollut nhnyt niin hienoja ja kauniita
kuppeja. Ajatuksissaan hn vertasi niit naiseen, joka kaatoi teet, ja
vastakohdaksi hn asetti toyootien lkkimaljat ja kannut sek Twenty
Milen kmpelt sarkat, joita hn vertasi itseens. Siinp nyt olikin
koko pulma ratkaistuna. Hn oli voitettu. Oli olemassa toinen sopivampi
nainen kuin hn synnyttmn ja kasvattamaan Neil Bonnerin lapset.
Aivan niinkuin hnen kansansa oli parempi Jees Uckin kansaa, niin
olivat sen kansan naiset paremmat Jees Uckia. Ne olivat miesten
voittajia niinkuin sen miehet olivat maailman masentajia.




6.


Jees Uck katseli Kitty Bonnerin ruusuista ihoa ja ajatteli auringon
paahtamaa ruskeutta kasvoillaan. Samoin hn ensiksi katseli omaa
ruskeaa kttn ja sitten toisen valkoista -- toinen karkea tyst ja
kovettunut koirapiiskan varressa ja kanootin soudossa, toinen tyhn
koskematon, pehme kuin vastasyntyneen lapsen. Ja huolimatta kaikista
nist hempeyden ja heikkouden merkeist nki Jees Uck loistavissa,
sinisiss silmiss saman ylevmmyyden voiman, jonka hn oli nhnyt Neil
Bonnerin ja koko hnen kansansa silmiss.

-- Oo -- Jees Uck! sanoi Neil Bonner tultuaan sisn. Hn sanoi sen
levollisesti, vielp iloisen sydmellisesti, ja hn tuli ja otti hnen
molemmat ktens puristaen niit, mutta hn katsoi hnen silmiins
omissa silmissn levottomuus, jonka Jees Uck ymmrsi.

-- Halloo, Neil! sanoi hn. -- Te nyttte voivan hyvin.

-- Oivallisesti, oivallisesti, Jees Uck! vastasi hn rohkeasti
tutkiessaan salaa Kittyn kasvoja nhdkseen, mit niden kahden vlill
oli selvinnyt. Hn tunsi kuitenkin vaimonsa ja tiesi, ettei hn olisi
antanut mitn merkki asiasta, vaikka kaikkein pahin olisikin
tapahtunut.

-- No, en voi saada sanotuksikaan, kuinka iloinen olen nhdessni
teidt, jatkoi Neil. -- Mit siell kaukana on tapahtunut? Oletteko
lytnyt kultakaivoksen? Ja koska te tulitte tnne?

-- Oo, niin, min tulin tnn, vastasi Jees Uck ja hnen neens tuli
vaistomaisesti nen-ni. -- Min ei tapaa kultakaivos, Neil. Te
tuntee kapteeni Markheim Unalaskassa? Min laittoi ruokaa kauan hn
talossa. Ei koskaan tuhlaa raha. Sai hiljaksiin paljo. Oiken hyv, min
ajatella, min menn katsomaan valkea mies maata. Hyvin kaunis valkea
mies maa, hyvin kaunis, varmensi hn. Jees Uckin kieli ihmetytti hnt,
sill Sandyn kanssa he olivat sit parannelleet ja Jees Uck oli ollut
oppivainen. Nyt tuntui silt kuin hn olisi vaipunut jlleen oman
rotunsa tasolle. Ja hnen kasvoillaan oli tylsn suora ilme, joka ei
sanonut mitn. Kittyn kirkas otsa ihmetytti hnt myskin. Mit oli
tapahtunut? Kuinka paljon oli sanottu? Ja kuinka paljon oli arvattu?

Kun hn mietti nit kysymyksi ja Jees Uck mietti omaa pulmaansa --
Neil ei koskaan ennen ollut nyttnyt hnest niin kauniilta ja
saavuttamattomalta kuin tll hetkell -- tuli hetken vaitiolo.

-- Tosiaan, te tunsitte mieheni Alaskassa! sanoi Kitty lempesti.

Tunsi hnet! Jees Uck ei voinut pidtty, vaan katsoi poikaan, jonka
oli hnelle synnyttnyt, ja Neilin silmt seurasivat hnen katsettaan
akkunaan pin molempiin leikkiviin lapsiin. Rautavanne tuntui
kiristyvn hnen otsansa ymprille. Hnen polvensa tutisivat, sydn li
hnen rinnassaan ja jyskytti sitten kuin nyrkill takoen. Hnen
poikansa! _Sit_ ei hn koskaan ollut uneksinutkaan!

Pikku Kitty Bonner oli kuin keijukainen ilmakkaassa hameessaan
ruusuisine poskineen ja sinisine silmineen. Nyt hn juuri vilkkaasti
ojensi ksin ja suipisti pikku suutaan suudellakseen poikaa. Mutta
poika, laiha ja notkea, auringon paahtama ja ruskea, puettuna
nahkoihin, hepsut ja tupsut muklukeissaan, jotka nyttivt olleen
mukana merimatkoilla ja kovassa tyss, vastusti kylmverisesti hnen
tarjoustaan piten ruumistaan jykkn omituisen suoralla ryhdill,
joka on tavallista villien rotujen lapsille. Outona vieraassa maassa
ilman pelkoa ja hmmennyst hn teki melkein saman vaikutuksen kuin
kesytn elin, joka on hiljainen ja varuillaan. Mustat silmt iskettiin
milloin yhteen, milloin toiseen, ja hn oli hiljaa kun kaikki oli
hiljaa ymprill, mutta vaaran vilauksesta hn olisi ollut valmis
hykkmn, taistelemaan ja repimn henkens edest.

Vastakohta tytn ja pojan vlill oli puhuva, mutta ei suinkaan surkea.
Siksi paljon voimaa oli tuossa Shpackin, Spike O'Brienin ja Bonnerin
jlkelisess. Hnen kasvonpiirteens, puhtaat kuin veistetyss
kohokuvassa, melkein klassilliset ankarassa totisuudessaan, ilmaisivat
voimaa ja ylevmmyytt, jonka hn oli perinyt isltn ja idinisltn
ja siltkin, jota ennen oli sanottu "suureksi ja paksuksi" ja joka
otettiin vangiksi ja pakeni Kamtshatkaan.

Neil Bonner hillitsi liikutustaan, nieli sen ja oli vhll tukehtua
yrityksest, samalla kuin hnen kasvoillaan silyi iloinen hymyily
hyvn ystvn tavattuaan.

-- Teidn poikanne, vai kuinka, Jees Uck? sanoi hn. Ja samassa hn
kntyi Kittyyn pin. -- Oivallinen miehenalku! Tulee kyll
toimittamaan ksilln tss maailmassa aika paljon!

Kitty nykksi ja kysyi: -- Mik sinun nimesi on, poikaseni?

Pienen villi-ihmisen skenivt silmt kiintyivt kki hneen ja
pyshtyivt hetkeksi, aivan kuin hn olisi tahtonut tiet kysymyksen
syyn.

-- Neil, sanoi hn arvellen, sitten kun tiedustelu oli pttynyt
tyydyttvsti.

-- Injaanien kielt, lissi Jees Uck kki, luoden hikilemtt uusia
sanoja hetken tarpeen mukaan. -- Hn puhua injaanien kielt -- nee-al
olla sama kuin "korppu". Hn, poika, pit paljo korpusta, kun olla
pieni -- hn itkee korppua. Hn huutaa: -- neeal, neeal, aina vaan
sanoo: neeal, neeal! Ja sen thden min antaa sen nimen.

Ei milloinkaan ollut niin siunattu ni sattunut Neil Bonnerin korvaan
kuin tm Jees Uckin valhe. Siin on selvitys -- hn tiesi nyt syyn
Kittyn otsan hiritsemttmn selvyyteen.

-- Ent hnen isns? kysyi Kitty. -- Hn on varmaan ollut kaunis mies.

-- Oo, kyll, kuului vastaus. -- Hnen isns hyvin kaunis mies.
Kaunis!

-- Tunsitko sin hnet, Neil? kysyi Kitty.

-- Tunsinko min miehen? Kyll, hyvinkin, vastasi Neil, ja hnen
ajatuksensa vaelsivat kauas autioon Twenty Mileen ja pyshtyivt
mieheen, joka asui siell yksin suuressa hiljaisuudessa ajatuksineen.

       *       *       *       *       *

Thn nyt voisi ptt Jees Uckin tarinan, ellei hn sitten myhemmin
olisi kruunannut suurtekoaan. Kun hn palasi pohjolaan asuakseen
suuressa talossaan, havaittiin ett P.C.-yhti oli jrjestnyt asiat
niin, ett yhti tuli toimeen ilman John Thompsonia. Ja uusi asiamies
ja hnen seuraajansa saivat kaikki mryksen antaa Jees Uckille
kaikkea tavaraa, mit hn tarvitsi, eik sit saanut nky kirjoissa.
Sitpaitsi maksoi sama yhti Jees Uckille viisi tuhatta dollaria
vuosittain.

Kun hnen poikansa oli pssyt mrttyyn ikn, otti is Champreau
hnet hoivaansa, eik kestnyt kauan kun Jees Uck sai snnllisesti
kirjeit jesuiittakoulusta Marylandista. Myhemmin tulivat kirjeet
Italiasta ja sitten Ranskasta. Lopulta tuli Alaskaan muuan is Neil --
mies, joka oli kyllin mahdikas tekemn hyv maallensa, joka rakasti
itin ja etsi lopulta laajempaa vaikutusalaa nousten merkkiasemaan ja
suureen valtaan veljeskunnassaan.

Jees Uck oli nuori nainen palatessaan pohjolaan ja miehet katselivat
vielkin hnt pyytelevin silmyksin. Mutta hn eli kunniallisesti eik
kenellkn ollut hnest muuta kuin hyv sanottavaa. Hn oli jonkun
aikaa hyvien sisarien luona Pyhss Ristiss, oppi siell lukemaan ja
kirjoittamaan sek perehtyi kytnnlliseen sairaanhoitoon ja
lkitsemiseen. Sitten hn palasi jlleen suureen hirsitaloonsa ja
kersi sinne nuoria tyttj toyootien kylist opettaakseen heille
oikean elmn tien.

Tuo hirsitalon koulu, jonka Bonner rakennutti vaimollensa Jees Uckille,
ei ole katolinen eik protestanttinen. Mutta kaikkien lahkojen
lhetyssaarnaajat kohtelevat sit suosiollisesti. Ovi on aina auki ja
vsyneet kullanetsijt ja muut matkustajat poikkeavat sinne virralta ja
jiselt valtatielt lepmn ja lmmittelemn Jees Uckin lieden
ress. -- Ja alavaltiossa iloitsee Kitty Bonner miehens
harrastuksesta alaskalaisten kasvatukseen, johon hn uhraa suuria
summia. Kitty nauraa ja kiusoittelee miestn useinkin siit, mutta
oikeastaan hn ylpeilee miehestn tmn asian vuoksi.








End of the Project Gutenberg EBook of Alaskan tytt, by Jack London

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALASKAN TYTT ***

***** This file should be named 45364-8.txt or 45364-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/5/3/6/45364/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

