The Project Gutenberg EBook of Viimeinen ateenalainen, by Viktor Rydberg

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Viimeinen ateenalainen

Author: Viktor Rydberg

Translator: O. E. Tudeer

Release Date: December 30, 2014 [EBook #47821]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIIMEINEN ATEENALAINEN ***




Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen






VIIMEINEN ATEENALAINEN

Kirj.

Viktor Rydberg


Tekijn luvan saanut suomennos ["Den siste Atenaren", suomennosta
korjannut O. E. Tudeer; runot suomentanut Kaarlo Forsman].



Otava, Helsinki, 1905.






SISLLYS:

Ensiminen kirja.

  1. Aamu Ateenassa tuhatviisisataa vuotta sitten
  2. Kohtauksia torilla
  3. Delfoi. Oraakelintiedustelijat
  4. Kryysanteus
  5. Hermionen y temppeliss
  6. Prokonsuli pulassa. Piispan palatsissa
  7. Petros
  8. Pylvspyhimys
  9. Filosofin koti
 10. Filosofin koti (jatko)
 11. Rahel
 12. Murhenytelmn alku
 13. Murhenytelm
 14. Kemut
 15. Muuan ylsnousemus kuolleista
 16. Uuden keisarin hallitessa

Toinen kirja.

  1. Vuoden kuluttua
  2. Petros ja Baruk
  3. Teodooros
  4. Yhtymys
  5. Epilij
  6. Karmides ja Rahel
  7. Clemens ja Eusebia
  8. Kryysanteus lyt poikansa
  9. Henki ja liha
 10. Myroon luona
 11. Ruumishuone
 12. Ht
 13. Jlkeisen pivn
 14. Suunionissa
 15. Suunionin sota
 16. Loppu

Viiteselitykset






ENSIMINEN KIRJA




ENSIMINEN LUKU.

Aamu Ateenassa tuhatviisisataa vuotta sitten.


-- Kuinkas onkaan, Karmides: onko viinin jumalalla mitn poikaa?

-- Toden totta, Olympiodooros, on helpompi saada selkoa Ateenan koirien
kuin Olympoksen jumalien sukuluetteloista. Mink thden sit kysyt?
Aiotko ruveta jumalaistarustoa tutkimaan?

-- En, Zeus auttakoon, sit en ole koskaan ajatellut. Sen jtn
Kryysanteuksen ja hnen kauniin tyttrens tehtvksi. Arvelen
vaan, ett jos sellainen poika on olemassa, niin viel tn pivn
sepitn laulun hnen kunniakseen. Hnen liikanimens ovat jo valmiit:
_aamukohmelon antaja, haluttomuuden ja katumuksen jumala, Olympoksen
ohimosepp_. Oi, hyv Karmides, ellei tm surkea jumala ole viel
syntynyt, niin hn mahtaa pian tulla ilmoille, tai kenties hn
suvaitsee, kuten isnskin, synty uudestaan: minun pni, sen tunnen,
on hnet synnyttv.

-- Miksei? Synnyttihn Zeuskin viisaudenjumalattaren pstn; mink
thden siis ei Olympiodooros...

-- Vallan niin. Enk ihmettele, jos ohimosepp, kuten jumalatarkin,
astuu ulos tysiss tamineissa ja hmmstytt alasin kainalossa ja
vasara kdess maailmaa.

-- l ole millsikn, ystvni! Aamuilma kyll poistaa nuo
jumalaistarulliset mielikuvitukset. Kuinka raitis tuuli ky merelt!
Suloista on sit hengitt.

-- Aa!... Olet oikeassa. Aamuhetki on ihana -- siinp
luonnontieteellinen havainto, joka minun tytyy ilmoittaa ystvilleni.
Kuinka pitk varjo on?

-- Torikaupan aika loppuu heti, vastasi Karmides, thystellen tottunein
silmin auringon korkeutta kaukaisen, jyrkkrinteisen Lykabettos-vuoren
yli. -- Lhdemmek torille? Sinne mentess voimme poiketa Lyysiin luo
ja juoda pikarillisen jll sekoitettua lesbolaista viini.

-- Oivallinen ajatus. Sep on huojentava synnytystuskiani. -- Hoi
Karmides! Kylv ennemmin kultiasi jonkun Danaen helmaan kuin kadulle!
Pudotit sormuksen. Tuossa se on jaloissasi.

-- Ah! Rahelin sormus! Jonka juutalaistyttseni antoi lempens
vakuudeksi! sanoi Karmides itsekseen, otti sormuksen kadulta ja
kiinnitti sen kultaisiin kaulaketjuihinsa. -- Ylistetyt olkoot tervt
silmsi, Olympiodooros! En olisi tahtonut kadottaa tt aarretta
kappadokialaisen Akilleus-oriini hinnasta.

-- Min ymmrrn sinua, sin uusi Alkibiades. Oi, sin
kolminkertaisesti onnellinen ystv! Sin joit viime yn kuin
krotoonilainen Miloon, vaan viini vaikuttaa sinuun kuin kastepisara
ruusuun: aamun tullen olet vain sit reippaampana, sit steilevmpn.
Kuinka olikaan? Eik kunnon isntmme, prokonsuli, tuo falernolainen
viiniskki, lopulta nukertunut pydn alle? Minun ylliset muistoni
ovat kuin varjot jotka liehuvat Leete-joen rannalla.

-- Sin muistat vallan oikein. Mutta l pilkkaa kunnon Annus
Domitiusta! Hn on merkillinen mies...

-- Niin, hnell on merkillinen onni noppapeliss.

-- En nyt tarkoita sit ominaisuutta...

-- Voittiko hn viime ynkin?

-- Vain hiukan. Minun huvipurteni tytyi laskea purjeensa, kun tuli
muutamia _caniculae_,[1] joiksi hn niit sanoo.

-- Vain hiukanko? Sinun komean huvipurtesi! Onpa sinun mielenlujuutesi
ihmeteltv, Karmides; mutta sinulla onkin kultaa antava Paktoolos
ammentaaksesi. (Olympiodooros lissi itsekseen: Hnen kuvavirrastansa
mahtaa kulta pian olla loppuun huuhdottu. Voi minua! Misthn ensi
vuonna lydn toisen Karmideen?)

-- Se, jota prokonsulissamme ihailen, -- jatkoi Karmides, -- on
hnen kykyns hallita itsens. Ne kahleet, joihin viinin jumala
kietoo semmoisen miehen, ovat kukkakynnksi, jotka hn saattaa
repi rikki, milloin tahtoo. Viime yn hn oli pitklln sohvalla,
pikari oli pudonnut hnen kdestn ja seppele liukunut alas hnen
nenlleen, hnen silmns olivat puoleksi kiinni ja hnen kielens
rallatti veltosti lyydialaisen huilun svelten mukaan, koettaen
mit naurettavimmalla tavalla seurata sen lirityksi. Silloin
ovenvartija ilmoitutti, ett oli tullut keisarillinen sanansaattaja.
Kunnon Annus Domitius kimposi yls kuin jousi, pani seppeleen pois
pstn, jrjesti manttelinsa ja astui majesteetillisin askelin
vastaanottohuoneeseen, jossa sai kirjeen, luki sen alttarilampun
valossa ja psti sanansaattajan luotaan, -- ja sitten hn palasi
juominkia jatkamaan.

-- No, ents kirjeen sisllys?

-- Oh, sitkin kysymyst! Mene Egyptin sfinksin luo ja urki, jos
taidat, luonnon arvoitusta!

-- Min arvelen, ett Julianus...

-- Vaiti! l lausu sit nime! lausui Karmides ja katsahti ymprilleen.

-- Kirottu ohimosepp!... Kuinka olikaan, Karmides: eik minua kutsuttu
tksi pivksi sinun maataloosi? Minusta tuntuu silt kuin olisin
sinun jumalallisesta suustasi kuullut jotakin viheriist puista ja
Britannian ostereista.

-- Vallan niin.

-- Ent Myroo ja Praksinoa?

-- Ne tulevat mukaan.

-- Ihanata!

-- Ja muutamia muita sinun ystvisi olen luvannut tavata tunnin
kuluttua torikaupan jlkeen Akropoliin portaiden ress.

-- Hyv!

-- Et saa odottaa mitn erinomaista, Olympiodooros. Kaikki on kyv
yksinkertaisesti ja maalaiseen tapaan.

-- Oivallista! min kaihoan juuri luontoa ja viattomuutta. Tyytyvisen
olen keritsev sinun lampaitasi ja kaitseva sinun hrkisi ja juova
vett samasta lhteest kuin sinun paimenesi. Vesi, jumalallinen juoma!
Min vihaan ... ai, tuo kirottu ohimosepp! ... kaikkia muita juomia
paitsi vett. Tll hetkell huomaan todellisen kutsumukseni. Minusta
tulee paimen -- uusi Dafnis. Sinun tytyy sallia jonkun Tesiyliin, tai
Amarylliin[2] perehdytt minut juustonvalmistuksen salaisuuksiin, hyv
Karmides. Min halveksin sivistyst ja riennn luonnon idinhelmaan.
Onhan Apolloonkin ollut paimen; Paris samoin: niinp mys oli

    poika, jot' itse Kypris Frygian metsss seuras:
    metslle uskoi t ilojansa ja mys surujansa;
    paimenna Endymioon veti karjansa kanss' sulounta,
    kun rusosuutaan suutelemaan tuli taivolta Kuutar;
    paiment' itkevi Rheea, ja kas! Salamoitsija itse
    kotkana kierteli Iidan huippua paimenen vuoksi.[3]

Mink thden ei Olympiodooroskin voisi mielty kyrsauvaan ja
paimenpilliin? Mutta kuuleppas, kunnon Karmides! Onko sinulla siell
Arkadiassasi turkinpyit, tappelukukkoja ja pelilaatikoita?

-- Ole huoleti. Min vhn tiedn, mit luontoperinen elm vaatii.

-- Tiedtks, ensi kilpa-ajoissa saa minun Bellerofoonini esiinty.
Se on hopean hohtava, kiharaharjainen, ruumiinrakenteeltaan luotu
ilmaa halkaisemaan kuin nuoli. Mithn sin arvelet? Min uskallan sen
kilpailuun prokonsulin traakialaisen oriin kanssa.

-- Sen voit hyvin tehd.

-- Niin toivon.

Molemmat nuorukaiset olivat nyt saapuneet Lyysiin seurustelusalin
edustalle. Se oli noita Ateenalaisten suosimia, maalauksilla
koristettuja tyyssijoja, joita kaupungissa oli enemmn kuin vuodessa
pivi. Siell oli jo vke kosolta; toiset astelivat keskustellen
pylvssuojamassa, toiset istuivat sen edustalla, palkistosta ripustetun
auringonteltan varjossa, nauttien aamiaistaan, viiniin kastettua
leip. Kun Karmides ja Olympiodooros olivat virkistneet itsen
pikarillisella lesbolaista, jll viilistetty, he ohjasivat matkansa
torille.

Siell oli vilkas tungos, sill Akropolis-vuoren ja sen temppelien
varjo kvi yh lyhyemmksi ja vinommaksi ja muistutti siten ostajille
ja myyjille, ett aika lhestyi, jolloin heidn tytyi poistua torilta.
Punalakkiset ja lyhytmekkoiset kalastajat haaviskelivat siirrettvist
kalasiliistn hyphtelevi tonnikaloja, huutaen suurella
nell, ett nyt oli tysikuu ja tavara parasta. Pikkukauppiaat
juoksentelivat ympri tavaranytteit mukanaan; nuoret tytt
tarjoilivat kukkakimppuja, seppeleit ja kynnksi, kulkien pitkien
vaunurivien vliss, joissa -- sill aikaa kuin niiden vetjt, muulit
ja pienet virkut attikalaiset hevoset, sivt rehujansa niiden takana
-- sitruunat, persikat, viikunat, sipulit ja kaalikset houkuttelivat
silm puoleensa. Toisista vaunuista puristettujen viiniskkien
sisllys virtasi suihkuna ostajien astioihin. Vhn matkaa siit, juuri
Tori-Hermeen suuren kuvapatsaan ymprill, siis samassa paikassa kuin
Aristofaneenkin pivin, kaupittelivat liha- ja makkaramiehet pilarien
ja kynnksien muotoon asetettuja tavaroitansa, joiden ymprill
ostajia vilisi. Niden joukossa rikkaiden orjat pitivt suurinta nt,
sill tll, jos missn, mrsi kukkaron paino henkiln arvon.
Kaupat tehtyn orja poistui, tysininen kori pn pll; kyh
vapaasukuinen kansalainen taas hiipi matkaansa, niukasti punnittu
palanen manttelin alla, onnellisena, jos ei mikn reik manttelissa
ilmaissut puhdasrotuisen Ateenalaisen alennustilaa. Kauempana, miss
tungos oli vhempi, seisoivat kipsitehtailijat, savenvalajat ja
lasikauppiaat keskell osaksi tositaiteellisia teoksiansa; ja viel
etmpn vilkkaimmasta ihmisten vilinst, -- kunniaportin ymprill,
jonka piti muistuttaa Kassandroksen ratsuven tappiota -- oli loistavia
myymlit, joissa saariston ja Aasian kallisarvoiset kankaat,
Arabian ja Indian suitsutusaineet ja voiteet, juveeliteokset ja
ylellisyystavarat kaikenlaiset houkuttelivat luokseen hienosti puettuja
ostajia kumpaakin sukupuolta.

Karmides ja Olympiodooros, jotka, ennenkuin heidt tapasimme, olivat jo
ennttneet kylpe ja kyd hiustenkhertjll, yhtyivt nyt toisiin
nuoriin keikareihin, jotka, ollen jonkun kummallisen sallimuksen
mryksest hereill nin varhain aamupivll ja pyrkien vain
lismn tungosta ja tyydyttmn uteliaisuuttaan, tungeskelivat
kauppoja hierovien ryhmien lvitse, milloin nykytten ptn
jollekin sievlle tytlle Skamboonidain kaupunginosasta, milloin
tarkastellen kaupaksi tuotuja naisorjia, joita tnne oli koottu suuri
joukko eri maista. Niiss saattoi silm vapaasti katsella kaikkia
naisellisen hempeyden vivahduksia, mustasta etioopilaistytst
punehtuvaan syyrialais-impeen saakka. Maksoipa vaivan, ainakin siihen
tottumattomalle, katsella kauppamiehikin. Kirjavassa vilinss
satojen muiden joukossa nkyi hoikka, vilkas Aleksandrialainen, joka,
vaikka oli syntynyt pyramidein juurella, kvi muinaishelleenilisess
puvussa ja tahtoi johtaa syntyperns maailman sivistyneimmst
kansasta ja siis kysymykseen, mit kansaa hn oli, olisi vastannut
olevansa makedonialainen Helleeni; roteva Illyrialainen, ylln
yksinkertainen villavaippa, josta ei kuitenkaan puuttunut hnen
vapaasukuisuuttansa todistava punainen reunustus; Persian rajamaitten
asukas, jonka saattoi tuntea suiposta karvalakista, kukkakankaisesta
nutusta ja nilkan kohdalta yhteen sidotuista avaralahkeisista
housuista; ylpe Hispanialainen, jonka kirjava vaippa (kudottua
upeilua!), yht hyvin kuin Senecan murhenytelmtkin, todisti hnen
kansalaistensa taipumuksesta prameuteen; pitkpartainen Juutalainen
tummassa turkiksilla sisustetussa kauhtanassa; sek, lopettaaksemme
viimeinkin valikoiman, veltostunut puolihelleeni Aasiasta kiharat
parfymeerattuina, kultarenkaat korvissa ja pitkliepeinen kitooni yll.

Peiraieuksen kadulta tuleva mies nkyi ohjaavan kulkunsa torin yli.
Kansanjoukko avautui vapaaehtoisesti hnen tieltn, ja kaikkien
lhell olevien silmt kiintyivt hnen korkeaan, majesteetilliseen
vartaloonsa, jonka ymprille mantteli laskeutui plastillisiin
poimuihin, kun hn monen tervehtimn kulki joukon lpi.

-- Kryysanteus! mutisi Karmides, ja hnen kasvonsa synkistyivt.

-- Kuka hn on? kuiskailivat muukalaiset seuraten hnt silmilln,
kunnes hn oli kadonnut vilinn.

Vastaukset kuuluivat: -- Kryysanteus, arkontti. -- Rikas Kryysanteus.
-- Filosofi Kryysanteus, ppakana.

Viimeisen vastauksen lausui joku kristitty.

Nyt kuului torintarkastajan kello lpi hlinn, ja muutamia minuutteja
sen jlest kaikki kauppakojut olivat koossa, kaikkien vaunujen
edess juhdat, ja kirjavat joukot katosivat vhitellen Peiraieuksen
kadun, Kerameikoksen ja molemmin puolin Akropolista kyvien katujen
suuhun. Heti sen jlkeen oli joukko kaupunginorjia liikkeell,
puhdistamassa kivill laskettua toria. Vesirattaat kulkivat ristiin
rastiin suitsutellen plyn ehkisemiseksi hienoa vihmasadetta, joka
heti imeytyi raittiiseen merituuleen. Tori, joka sken viel oli
aamupuvussaan, -- ja semmoisena melkein tuntematon ja outo niille
monille Ateenalaisille, jotka eivt hennoneet katkaista aamu-unelmiansa
-- tuli kuin taikalynnill entisen nkiseksi, jommoisena se paremmin
soveltui muistojen keskukseksi ja viisaudenjumalattaren kaupungin
sydmeksi.

Katselija, joka olisi asettunut Zeus Eleuterioksen pylvhistn
tai kuninkaallisen pylvssuojaman edustalle, jotka etelss toria
rajoittivat, olisi nhnyt oikealla neuvoston huoneen, Oikeuden
temppelin Meetroo'onin ja Apolloonin temppelin, -- pylvhistrivin,
joka vlkhteli erilaisten marmorilajien himmest loistosta. Nm
pylvhistt olivat kaikki Akropoliin varjossa; vasemmalla puolen taas
aurinko paistoi maalauspylvhistn sinertvn valkoisiin pylvisiin
ja taulun taustassa se valeli steitn Areiopagin kumpuun ja
sen juurella olevaan sodanjumalan temppeliin. Ymprityn nill
rakennustaiteen jaloilla teoksilla, pylvsrivi pylvsrivin vieress,
joissa korintolainen komeus soi sijaa doorilaiselle majesteettiydelle
ja tm vuorostaan ioonilaistyylin kevelle somuudelle, hertti tuo
avara, nyt melkein tyhj tori, jonka yli tummansininen, ilmanrannassa
viherinkimalteleva taivas kaareili, sanoin selittmttmn
surumielisen suuruuden tunteen. Mahtavasti sit tunnetta enensivt
pronssi- ja marmorikuvat, jotka ihmisjoukon kadottua olivat yksistn
torin asukkaina ja juhlallisissa riveiss, kantakivi kantakiven
vieress, ymprivt sen. Sellaisina kuin siell seisoivat, kasvoissa
olympolainen tyyneys, johon (kuten aina antiikin teoksissa) sekaantui
vieno surumielisyyden vivahdus, nm muinaisuuden mahtavien henkien
haamut, korotettuina yli ajan vaiheiden ja autuaina itsessn, nkyivt
haaveillen katselevan auringonsteiden leikki ja varjon jljetnt
etenemist tuolla muistorikkaalla paikalla.

Vhitellen tuli tauluun eloa. Komealta Kerameikos-kadulta asteli
alaspin joukottain kansalaisia, joiden oli tapa siihen aikaan
piv kokoontua torille jutellakseen pivn uutisista ja kaupungin
asioista; ja niss Ateenalaisissa saattoi muukalainen, jos hn
sellaista osasi tajuta, viell ihailla attikalaisen kytksen ja puheen
hienoutta, jonka vertaista ei oltu koskaan havaittu Ateenan muurien
ulkopuolella, ja vaatetuksen aistikasta ja luontevaa yksinkertaisuutta,
joka muuallakin oli ollut vallitsemassa, vaan jonka nyt yksinvallan
tytr, barbarolainen ylellisyys, oli muusta maailmasta karkoittanut.
Uhrisaatto kulki neti ja huomiota herttmtt eteenpin -- niin
vh sit huomattiin, ett melkein slitti -- ohjaten niden
joukkojen vlitse kulkuansa marmoriportaille, joita myten astuttiin
yls Propylaioihin. Maalauspylvhistn kokosi muuan stoalaisen[4]
filosofian opettaja ymprilleen joukon kuulijoita, suurimmaksi osaksi
roomalaisten senaattorien poikia ja muita ylhisi nuorukaisia, jotka
olivat tulleet Ateenaan helleenilist viisautta oppimaan. Sill tm
kaupunki oli viel, Aleksandreian rinnalla, antiikkisen sivistyksen
keskuskohta, roomalaisen maailmanvallan yliopisto, jopa suurissa
muistoissa vei kilpailijastaan voiton; sen keskuudessahan olivat
ajatuksen ja elmnviisauden sankarit elneet: Sookrates, Platoon,
Aristoteles, Zeenoon, Epikuuros. Kristillinen kirkko oli jo kauan
nauttinut voiton riemua, itse Roomassa oli viimeinen pakanallinen
alttari, _Voiton_ alttari, revitty, mutta viel senkin jlkeen paloi
kauan aikaa tss hiljaisessa syrjisess kaupungissa Saroonilaisen
lahden rannalla pakanallisen viisaustieteen lamppu. Pyht muistot sit
vartioivat, tutkimuksen viimeinen ljy eltteli sit, kunnes viimein,
kun se jo oli itsestn sammumaisillaan, uusi yksinvaltiuden viima
sammutti sen, ja hurskas maailma tottelevaisesti, yhdenkn nen
vastaansanomatta, omaksui sanat: _credo quia absurdum_.[5] Sit ennen,
ja tmn kertomuksen aikana, pidettiin viel luentoja Epikuuroksen
opista hnen kuuluisissa puutarhoissaan; selitettiin Platoonin oppia
viel siell, miss hn itse, tuo "jumalallinen", seitsemn vuosisataa
aikaisemmin oli sit julistanut: Akadeemian poppelipuiden alla;
Zeenoonin oppilaat kyskentelivt viel Pamfiloksen ja Polygnootoksen
maalaamien mestariteosten keskell samassa pylvskytvss
(_stoassa_), josta heidn oppikuntansa alkuaan sai nimens -- tuo
oppikunta, jossa ei ollut kuin harvoja, mutta korkeita, ihmisluontoa
ylevmpi olijoita.

Kaupungin koillisesta osasta kristityn kirkon kellot alkoivat soida.
Puhdas ja kimmoava ilma saatteli niiden valtaavia, vrisevi ni
kauas yli seudun. Ne kaikuivat pylvhistiss, taittuivat Akropoliin
kalkkijyrknneit vastaan ja kumisivat niist takaisin ponnahtaessaan
iknkuin olisivat olleet syvi salaperisi huokauksia, joita
Pallas Ateena tuskallisesti huokasi vaskipovestaan, jumalatar, joka
jttilissuurena, loistaen auringon paisteessa ja nkyen kauas merelle
Suunionin niemen taakse, kohosi kallion huipulla ja kypr pss
Partenoonin pdyn ylitse katseli suojattiaan, jalkojensa juurella
olevaa kaupunkia.




TOINEN LUKU.

Kohtauksia torilla.


Kellot soivat viel, kun Karmides ja hnen ystvns olivat koossa
Propylaiojen marmoriportaiden ress. Piv oli kristittyjen
ilo- ja lepopiv; perheittin heit asteli torin yli matkalla
kirkkoon. Joukko oli lukuisa: siit voi aavistaa, ett itse
Ateena, pakanuuden linnoitus, ehk piankin oli joutuva sellaisen
vihollisen valtaan, joka oli kasvanut sen vallituksen sisll eik
tunkeutunut ulkoapin. Tiberin Roomassa ja Bosporoksen Roomassa,
kaikissa suuren maailman-valtakunnan vkirikkaissa kaupungeissa
kristityt jo olivat lukunsa puolesta voitolla; niiss olivat,
keisari hoveineen esikuvinaan, useimmat rikkaista ja ylhisist
vhitellen kerytyneet ristin ymprille: niiss oli jokainen, joka
tunsi kipinkn kunnianhimoa rinnassaan, kiirehtinyt tunnustamaan
oppia, joka oli ainoa ehto, jos toivoi el ja toimia tuntematta
liioin yksinvallan kahleitten lamauttavaa painoa; niiss vihdoin
lukemattomat puutteen lapset eivt olleet voineet torjua sit lahjaa,
vaatekertaa ja kahtakymment kultakolikkoa, joka oli sin syttin,
mill Constantinus, uusi ihmisten kalastaja, veteli sieluja yls
pakanuuden syvyydest. Ateenassa oli toisin. Ateena oli keisarillisen
hovin vlittmtn vaikutuksen ulkopuolella: filosofialla oli tss
emmaassaan vahvimmat juuret, ja se kukoisti viel tnkin hetken.
Historian kunniakkaat muistot, viisaustieteen ja taiteen lumoava
voima sitoivat Ateenalaisen hnen isiens uskoon. Hnen mielestn
oli vaikeata tuomita Periklest ja Aristeidest kadotukseen, ajatella
Sookratesta ja Platoonia pahojen henkien vlikappaleiksi: hn ei
tahtonut mielelln hajoittaa temppeleitns, rakennustaiteen
mestariteoksia, eik srke pirstaleiksi kuvapatsaitaan, veistimen
ihmeit. Senthden sivistyneiden Ateenalaisten enemmist viel pysyi
vanhassa uskonnossa, semmoisena kuin se jo kauan oli ollut: selvemmn
jumalantietoisuuden jalostuttamana, viisaustieteen puhdistamana.
Moni sit tunnusti suuremmalla innolla kuin ennen koskaan, nyt kun
sen olemassaolo oli vaarassa, ja he pitivt sit inhimillisen arvon,
ajatuksen vapauden, hvivn sivistyksen ainoana pelastuksena. Vaan
kaikki ne, joille tutkimus, taidenautinto ja historialliset muistot
olivat olemattomia, kaikki ne, joita kalvoi salainen tuska, syntien
katumus, joiden sovitusta ei ollut missn lydettvn, julmat
omantunnon vaivat tai katoavaisuuden pelko, kaikki ne lukemattomat
olivat kiiruhtaneet vaihtamaan vanhan opin sovituksen ja ikuisen elmn
varmuuteen, sill vanha oppi soveltui ainoastaan suurisieluisille,
iloisille, onnellisille ja sopusointuisille tai myskin aivan
ajattelemattomille ja kevytmielisille ihmisille, vaan ei tarjonnut
juuri mitn lohdutusta heikoille, jotka tunsivat menehtyvns elmn
taistelussa, kyhille ja kurjille, rikollisille ja katuvaisille,
sanalla sanoen, ihmiskunnan suurelle, lukemattomalle enemmistlle tn
kovana, onnettomana, revinnisen aikana.

Me palaamme torille, jossa tll hetkell on nhtvn kuvaus, tynn
mielt jrkyttvi vastakohtia. Temppelien ihanat pylvskytvt,
jumalien, ajattelijoiden, runoilijain, sankarien kuvapatsaat lempen
auringon valossa, ja niiden ylitse kaareileva hymyilev taivas -- ja
tmn kehyksen sisll, joka oli punottu luonnon ja taiteen iloisesta
kauneudesta, kirkkoon vaeltavien kristittyjen joukko, joka virtaili
alas Kolyttoksen ja Skamboonidain kaupunginosista. Se oli totinen
jopa synkk joukko -- naiset hunnuttomina, useimmat miehet karkeissa
vaipoissa -- vieras ympristilleen ja itsekin tynn jyrkki
vastakohtia. Ryysyisten vaivaisten vieress astelivat keisarilliset
virkamiehet aasialaisen maun mukaisissa komeissa puvuissa;
uskonintoilijain vieress, joiden ruumiit olivat lian peitossa ja
vuotivat verta haavoista, joita itse olivat lyneet, nhtiin loistavat
orjien kantamat kantotuolit, joissa ylhiset naiskristityt lepilivt.
Ja kaikki tm siirtyi silmn ohitse, ilman vrhdelless vihityn
malmin kutsuvista nist.

Marmoriportaiden juurella seisova ryhm ei vhentnyt tmn
arkkitehtuuriltaan antiikkisen, henkililtn romantillisen taulun
vaikutusta. Nuoret epikuurolaiset seisoivat leikki laskien ern
kantotuolin ymprill, jonka uutimien vlist vilahti milloin poimu
tuota Koo'olaista kangasta, jota lpinkyvisyytens vuoksi kutsuttiin
byssos-sumuksi, milloin helen valkoinen, kullalla koristettu
ksivarsi, milloin -- paraimmassa tai pahimmassa tapauksessa --
kiharainen tytn p, joka ei ollut kenenkn muun kuin kuuluisan
Praksinoan, Ateenan soreimman hetairan. Sill aikaa kuin viel
odotettiin Myroota, hnen ystvtrtns tai ehk kilpailijaansakin,
orjat toivat esiin loistavilla peitteill koristettuja tessalialaisia
ratsuja. Karmideella, joukon phenkilll, oli ylln valkoinen,
polviin asti ulottuva, monipoimuinen kitooni, jota vytisten
kohdalta piteli koossa kultaisilla meanderiompeluksilla koreiltu vy;
kitoonin pll oli vlj tyyrolainen vaippa rennosti heitetty toisen
olkapn yli. Kaulassa riippui kultaketjut, joihin oli kiinnitetty
sinettisormus. Sret olivat paljaat polvesta silkkikenkiseen
jalkaan saakka, ja niill oli se marmorin kiilto, jonka ainoastaan
ruumiinharjoitukset ja kylpyorjien toimittama hierominen ljyill,
hajunesteill ja pimsikivell voivat saada aikaan. Karmideen ystvt
olivat puetut melkein kuin hnkin. Kaikki kaikkiansa oli loistava mutta
ohikulkevista kristityist ei suinkaan mielt ylentv nky.

-- Huu, noita ihmisi, sanoi Praksinoa kristityist: -- niiden nk
pelottaa minua. Kaunis Karmides, ved uutimet eteen. Tulen kipeksi,
jos minun tytyy nhd noita onnettomia naamoja.

Kun Praksinoa sanoi Karmidesta kauniiksi, niin tm muutoin tavallinen
kohteliaisuus oli tll kertaa todellisuuden mukainen. Karmideen
vartalo, jossa ilmaantui kreikkalaisen tyypin luontoperinen jalous,
oli voimisteluharjoitusten kautta kehittynyt muodoltaan niin
moitteettoman kauniiksi, ett sen olisi saattanut veist marmoriin;
hnen kasvojensa piirteet olivat snnlliset, vaan snnllisyys
ei niiss estnyt sieluelmn vapaita vivahduksia. Mutta nist
piirteist vilahti sen ohessa kevytmielisyys, johon omituisella tavoin
sekoittui pttvisyys, kovuus ja ylpeys, ja koko hnen olentonsa,
silmn katseesta jsenien jntereiden liikkeisiin saakka, osotti tuota
traagillista taistelua, jossa luonto, vhitellen vsyen vaan viel
voitollisena, taistelee alituisen irstailun vaikutuksia vastaan.

Kautta Dionyysoksen! huudahti Olympiodooros jrjestessn ratsunsa
suitsia ja katsahtaessaan torin yli, -- tuossahan on prokonsuli.

-- Miss?

-- Tori-Hermeen kuvan ress. Hn seisoo kantotuolin vieress ja
puhelee siin istuvan naisen kanssa.

-- Aivan oikein. Min nen hnet.

-- Se on Eusebian kantotuoli, sanoi Karmides. -- Min tunnen sen.

-- Ahaa!... Mutta katsohan meidn Annus Domitiustamme. Luulenpa,
Heera auttakoon, ett hn keskell toria saa kauniilta vaimoltaan
kotiripityksen, tokaisi joku nuorukaisista.

-- Eip olisi kummallista, huomautti toinen.

-- Eikhn heill kumpaisellakin ole toiselleen anteeksi annettavaa.
Vai kuinka, Karmides? Vielk Eusebia koettaa saada sinua kntymn?

-- Ei, vastasi Karmides, -- vsyimme kumpikin koetukseen. Eusebia on
kovin huikentelevainen...

-- Ja sin olet uskollisuus itse!

-- Ja hnell on luultavasti, lissi Karmides, joku rakastettavampi
uskonmuuttaja mieless.

-- Kas tuossapa on Myroo! No vihdoinkin!... Tervetullut, sin neljs
Sulotarten joukossa!

-- "Auringon sde, kirkastat armahampana entists kaupunkiamme!"
deklamoi Olympiodooros ja jatkoi, huolimatta Myroon viuhkasta, joka
uhaten liikkui hnen suunsa lheisyydess:

    Tullos, taivahatar, sek tuskan tuiman
    kahleist' auta, suo mit suita pyyt
    rinnan hell kaipaus: -- puolellamme
                        taistele, armas![6]

Myroon saavuttua seura oli tysilukuinen. Nuorukaiset hyppsivt
hevostensa selkn, orjat nostivat Praksinoan kantotuolin olkapilleen
ja seurue lhti menemn.

Me jtmme sen ja kymme Annus Domitiuksen luo kuulemaan, kuinka
tuon kotiripityksen oli laita, jota joku Karmideen ystvist oli
pistelisti arvannut.

Lhestymme Annus Domitiusta sill kunnioituksella, joka hnen
yhteiskunnallisen asemansa ja hnen oman persoonallisuutensa tytyy
hertt. Hn on Akaian prokonsuli ja ensiminen toisessa arvoluokassa
Rooman valtakunnan arvomiehi: hnell on oikeus tulla puhutelluksi
sanoilla _illustris_ ja _clarissimus_. Hnen sukutaulunsa, jossa
nuorempien nimien joukossa on filosofi Senecan, todistaa ett hn on
syntynyt suvusta, jota jo tasavallan aikoina oli pidetty arvossa.
Annus Domitiuksen mantteliin on neulottu palmunlehti ja thti;
jalkineet, joista voi nhd hnen neuvosherranarvonsa, loistavat
purppurasta ja ovat, kuten _nobiles_ten ainakin, kaunistetut
kultaisilla puolikuun kuvilla, joiden pit joko ilmaiseman hnen
korkeata sukuansa, joka takaa hnen sielulleen paikan kuoleman jlkeen
kuun ylpuolelta, thtien lheisyydest, tai (koska Annus Domitius
on kristitty, eivtk tuommoiset kuvitelmat hnelle sovellu) ehk
pikemmin palauttaman mieleen varoitus: "vaihtelevan kuun alla ei
kukaan voi vltt kohtalon knteit". Yksi kaikki, puolikuut siell
loistavat, oli niiden merkitys mik tahansa. Kaksi orjaa, jotka
ovat kantaneet suitsutusastioita prokonsulin jljiss, seisoo nyt
kunnioituksen vaatiman matkan pss, puhellen Eusebian kantotuolin
kantajain kanssa. Annus Domitius on noin neljnkymmenen vuoden vanha,
kohtuullisen pitk, mutta kohtuuttoman lihava. Hnen vatsansa ei sopisi
Hermeelle eik Apolloonille, vaan sitvastoin ei suinkaan rumentaisi
elhtnytt Faunia. Prokonsulin plaki on paljas, hnen kasvojensa
jatkona on kaksi oivallista leukaa, silmt ovat vilkkaat ja tervt.
Hekumoitsija, herkkusuu, etujansa laskeva maailmanmies -- siin Annus
Domitius, ellei ulkomuoto pet. Juovat suun sopissa todistavat viel
viimeisten herkullisten iltakemujen hekumia, veltot piirteet kertovat
yllisist mssyksist tai (jos saa uskoa prokonsulin vaimolleen
antamia selityksi) yllisist tutkimuksista, (joiden esineen samojen
selitysten mukaan on jumaluusoppi, ja joita harjoitetaan kaikkein
syvimmss salaisuudessa). Vaan Annuksen profiili on voimakas,
ja silmt, niist sken mainitsimme, voivat yksin luoda elm ja
vilkkautta thn rasvamhkleeseen.

Mutta nyt silmys hnen puolisoonsa Eusebiaan, jota kutsuttiin
ihanaksi, viel useammin hurskaaksi. Hn on roomalainen, kenties
27 vuoden vanha; hnell on kotkannen, suuret, tummat silmt ja
rubiininpunaiset pienet tyteliset huulet. Eusebia on matkalla
kirkkoon, josta hn ei koskaan j pois, kun Petros, oikeauskoisten
-- se on thn aikaan Homoiuusialaisten[7] -- piispa, tuo sydmi
liikuttava varoittaja, tuo ankara rankaisija, on saarnaava. Eusebia
on puettu katumuksentekijn pukuun -- ja kuinka hyvsti se hnelle
sopii, vaikkei siin ole lankaakaan muuta kuin musta kitooni, joka
vyttmttmn ja pitkliepeisen laskeutuu niin pehmesti hnen
muhkean vartalonsa ymprille! Hnell ei ole edes liinaista ihovaatetta
tmn hameen alla! Sen musta vri taittuu junolaisen kaulan ja yht
junolaisten ksivarsien alabasteria vastaan kuin ruumispaarien peitteen
vri sken sataneeseen lumihankeen, -- puhumattakaan semmoisesta
viehttvst pikkuasiasta, kuin hnen paljaasta jalastansa, joka
vilahtaa nkyviin, kun hn kntyy kantotuolinsa patjoilla. Otsaripa,
korvarenkaat, kaulaketjut, rannerengas, sormukset, kaikki nm
turhanpiviset koristeet, vielp hohtokivill koristettu viuhkakin,
on jtetty kotiin ypydlle. Eusebian tummat kiharat aaltoilevat
yhdenkn hiusneulan estmtt vapaasti olkapille, ja hnen sormiansa,
joista timantit ovat riisutut pois, ei kaunista mikn muu kuin
niiden luonnollinen kauneus ja hieno ruusun puna, joka niiden kynsiin
on saatu toalettisiveltimen avulla. Eusebian poski, jossa muuten
vallitsee terveyden ja nuoruuden hele vri, on tnn vhn vaalea,
sill vaaleus sopii katuvaiselle. Taide on tss valkoiseen ihovriin
kastetulla siveltimell tehnyt tehtvns ja muutamilla keveill
pyyhkyksill tyttnyt toivomuksen, jota luonto itsestn sill
hetkell ei voinut tyydytt.

-- Annus, sanoo Eusebia lempesti nuhtelevalla nell, ja hnen
silmyksens pyrkii kantotuolin varjostimien vlilt katselemaan
marmoriportaiden luona olevaa joukkiota (joka silloin viel odotti
Myroota): -- sin olit siis tnkin yn trkeiss toimissa.
Valtioasiatko vai jumaluusoppi sinua pidtti?

-- Jumaluusoppi? Ei, oma Eusebiani! Valtioasiat sitte? Niin, totta
Heerakles, vakuutti prokonsuli ja lissi puolittain eptoivoisella
nell: -- valtioasiat vievt minulta kohta hengen.

Prokonsuli otti vystn purppurareunaisen liinan ja pyyhkisi
plakeansa, iknkuin noiden vaivojen paljas ajatuskin olisi pannut
hnet hikoilemaan. Sillaikaa hn katsahti salavihkaa pakanallisia
ystvins, epikuurolaisia; ja varsinkin molemmat kantotuolit vetivt
hnen huomiotansa puoleensa.

-- Annus, sanoi Eusebia sormella uhaten -- sinulla on viel se kauhea
paha tapa, ett vannot pakanallisten jumalien kautta, ja kuitenkin olet
kateekuumeni (kristinuskon oppilas)!

-- Oi, anna anteeksi, Eusebia! Min olen, martyyrien luurangot ja
pyhimyksien arkut minua auttakoon, tst lhtien pidttv kieleni
siit synnist. Ah, milloin saamme palata Korintokseen, hyv Eusebia?
Tm Ateena, jossa keisarin tahto minua pitelee, tm kaupunki, joka
nkjn on niin tyyni, niin rauhallinen, niin kaukana tapauksista, --
oi, sin et aavista, mit sen povessa kuohuu. Sieluni on alituisessa
jnnityksess.

-- Annus rukka!... Hn on kuitenkin viel kaunis, tuo pimeydess
vaeltava nuorukainen.

Nm viimeiset sanat, jotka Eusebia ainoastaan ajatteli niit neen
puhumatta, eivt tarkoittaneet prokonsulia, vaan Karmidesta, joka juuri
nousi hevosen selkn.

-- Min tiedn, jatkoi hn, -- mit tarkoitat. Me oikeauskoiset
tiedmme sen kaikki, ja Petros arastelematta puhuu siit
saarnastuolissa. Kryysanteus, tuo pakana-arkontti, on tmn pahan
toinen juuri. Ett'et pane kiinni Kryysanteusta, vaikka hn on
kapinallisen Julianuksen ilmeinen puolustaja! Me kaikin seurakunnassa
ihmettelemme sit.

-- Ah, kaunis puolisoni, tarttui Annus Domitius puheeseen, hymyillen
ja vuorostaan uhaten sormellaan. -- Nyt rikot sopimustamme. Ei mitn
valtioasioita meidn kesken! Muistathan sen?

-- Toinen pahuuden juuri, jatkoi Eusebia harmissaan, -- on
homouusialaisissa. Nuo hirmuiset vruskoiset, jotka vittvt, ett
Poika on samaa ijankaikkista olentoa kuin Iskin! Onko semmoisella
sokeudella vertoja?

-- Ah, ksittmtn sokeus ... ja kevytmielisyys sitte! sesti
prokonsuli. -- Oi, Eusebia, kuinka ihastuttava olet tnn!

Prokonsuli tarttui hnen kteens ja suuteli sit.

-- Annus, jatkoi Eusebia, -- onko totta, ett vruskolaisuuden p,
Atanasios, on nhty nill seuduin?

-- Mit min tiedn enemp kuin huhukaan? Mit voin tehd muuta, kuin
lhett kskyj kaikille Akaian virkamiehille, ett hnt vaanisivat
ja ottaisivat kiinni? Oi, nm valtioasiat, ne vallan laihduttavat
minua ... vhitellen.

-- Voi Annus parka ja raukka!... Mutta sano toki, kuiskasi Eusebia
ja kallisti ptns likemmksi, saitko viime yn mitn sanomaa
Konstantinopolista?

-- Sain, Eusebia! vastasi prokonsuli samanlaisella nell ja pani
etusormensa suulleen.

Eusebia tiesi sen jo, sill sanansaattaja oli hakenut prokonsulia tmn
kotoa, ennenkuin muuan uskottu kotiorja neuvoi hnet siihen taloon,
jossa prokonsuli oli illallisella Karmideen, Olympiodooroksen ja
hetairain keralla. Vaan kirjeen sisllyst ei Eusebia tietnyt, ja sen
perille hn kaikin mokomin tahtoi pst.

-- No? kysisi hn mieli kovasti jnnitettyn.

-- Julianus... Mutta vaiti taivaan thden, Eusebia!

-- Noh, kiiruhda! Miten on tuon jumalattoman kruununtavoittelijan laita?

-- Kapina hnen joukoissaan! Kaksi gallialaista legionaa on kntynyt
kristinuskoon ja mennyt Constantiuksen lipun alle. Mutta min
rukoilemalla rukoilen sinua, Eusebia, ktke tm salaisuus sielusi
syvyyteen!

Kaunis katumuksentekij pani ktens ristiin ja lhetti kiitollisen
silmyksen yls taivaaseen.

Kun prokonsuli uskoi puolisolleen tmn tiedon, hn tiesi, ett se
muutaman tunnin kuluttua oli salaa tunnustettu piispa Petrokselle.
Uutinen olikin tehty siihen sopivaksi.

-- Ja nyt, oma Annukseni, olet kaiketi matkalla kirkkoon kiittmn
Herraa ja rukoilemaan vastaistakin onnea keisarin aseille?

-- Eusebia, siihen kehottaa sek velvollisuuteni ett haluni. Mutta
valtioasiat, voi minua, valtioasiat!

Prokonsuli katsahti ymprilleen ja antoi merkin erlle miehelle, joka
oli pyshtynyt lhelle hnt.

-- Annus parka! En tahdo sinua viivytt.

-- Ihanaiseni! Sinun nkysi on onneni, mutta tosiaankin, minulla sattuu
nyt olemaan kiire ... ja sinunkin tytyy kiirehti, sill tuolla nen
piispan ja papit.

Eusebia katsahti ulos kantotuolistaan. Hn etsi jotakuta pappien
joukosta, joka juhlallisessa jonossa asteli piispan perss kirkkoon.
Luultavasti hn siell nkikin kaivatun, sill hnen mustien silmiens
vike raukeni kki kaihoisaksi hohteeksi, hnen poveansa kohotti
huokaus, ja haaveksien hn vaipui kantotuolinsa patjoille. Heti sen
jlkeen hnen kellonsa kski kantajia lhtemn liikkeelle.

Kohta kun prokonsuli oli yksinn, hn viittasi miehelle, joka oli
likell odottamassa. Tm pujahutti kirjeen hnen kteens.

-- Miss? kyssi prokonsuli.

-- Ateenan ja Korintoksen keskivlill.

-- Mene!

Prokonsuli avasi piirustimellaan siteen, johon sinetti oli painettu, ja
katsahti htisesti otsakirjoituksen lpi:

_"... Petrokselle, Ateenan piispalle, veljellinen tervehdys ja rauha
Islt, niinkuin mys Pojalta, joka on samanlaista, vaan ei samaa
olentoa kuin Is!"_

Sen jlkeen hn pisti kirjeen vylleen manttelinsa alle, jrjesti
tmn ja yritti menn, kun piispa Petros, joka ratsasti muulilla
pappiensa etunenss, nykksi ptn ja nosti kdessn olevata
risti merkiksi, ett tahtoi puhutella prokonsulia. Toinen viittaus
kski pappeja vetytymn syrjn. Prokonsuli kiirehti nopein askelin
molemmat suitsuttajat perss kohtaamaan prelaattia puolitiess.

Petros, homoiuusialaisten piispa, oli viel parhaissa voimissaan.
Hn oli harteva, laiha ja jntev mies, p pystyss, jokaisessa
piirteess tahdon voimaa. Sotaratsu olisi semmoiselle miehelle sopinut
paremmin kuin muuli. Petroksen otsa oli matala ja suora, katse terv
ja vakoileva, kulmakarvat pitkt ja sangen kaarevat, nen kyr ja
jalomuotoinen, suu iso, vaan piirteiltn kaunis. Suuri oli erotus
tmn, kansan alhaisimmasta luokasta arvoonsa nousseen miehen, ja
ylimyksellisen Annus Domitiuksen vlill! Akaian prokonsuli nytti
pienelt ja naurettavalta, kun hn korskeassa juhlapuvussaan,
paljaspisen, phihosena, kaksileukaisena, ihramahaisena, pohkeet
pyrein kuin naisella seisoi Petroksen, Ateenan piispan edess. Vaan
erotus tasoittui, kun huomasi roomalaisen tyynen maailmanmiehenryhdin,
hnen vilkkaat, itsetietoiset silmns, hnen huuliensa hienon hymyn.

-- Loistava ja jalo herra, sanoi Petros nell, jonka ylpe
pttvisyys korvasi sanojen nyryyden, -- saanko kunnian nhd sinua
huomenna kattoni alla, vai sallitko vhptisen palvelijasi samaan
aikaan tulla luoksesi? Ajat ovat pahat. Julianuksen mieletn yritys
on pelottavaan mrn rohkaissut sek vruskoisten ett pakanoiden
mielt. Tll on paljo, joka kehottaa meit neuvottelemaan yhdess.

Prokonsuli mynsi tmn ravistaen huolestuneen nkisen ptn ja
kiirehti vakuuttamaan saapuvansa mihin tahansa, minne piispan suosio
ja hnen oma velvollisuutensa hnet kutsuisi. Tervehdykset lausuttua
Petros lksi taas liikkeelle muulinsa selss, ja papit kulkivat
perss. Prokonsuli lksi vastapiseen suuntaan torin ylitse.

Epikuurolaisia, jotka sken jtimme, tervehtivt suostumushuudoilla
heidn matkallaan pitkin Kerameikos-katua tutut ja tuntemattomat niiss
ihmisjoukoissa, jotka vilisivt seurustelusaleissa ja pylvskytviss.
Vaan paljo oli niitkin, jotka tekivt ristinmerkin ja siirtyivt
toiselle kadulle, kun huomasivat tuon kevytmielisen seuran.

-- Pelkki puhdasrotuisia Ateenalaisia! Sydmelleni tekee hyv nhd
niit, sanoi vanha nlkiintynyt kilpataistelija.

-- Min tunnen ne! He ovat vanhan kansan helleenej, jotka rakastavat
taidetta ja isien uskoa! huusi muuan kuvanveistj kulunut mantteli
yll ja taputteli ksin.

-- Tuo, harmaan kimon selss, hn, joka nauraa noin makeasti ja laskee
leikki tuon ilolinnun kanssa, arvaapas kuka hn on! sanoi muudan
kirjakauppias kntyen ern roomalaisen nuorukaisen puoleen, joka
sattui hnelle naapuriksi. -- Eip kukaan huonompi kuin Olympiodooros,
kuolematon runoilija. Min kustansin hnen ensimiset epigrammarunonsa.
Niill oli huono menekki, sill maailma on alenemassa pin ja
kirjallisuutta halveksitaan. Mutta min en valita, en suinkaan. Viel
runottaret lytvt korkeita suosijoita... Ja kun minulla sattumalta on
mukanani aivan uusi kappale noita ihailtuja runoelmia (kirjakauppias
veti pienen krn manttelinsa alta esiin), niin suon min sen
mielellni jalolle vieraalle...

Roomalainen ei lausunut mitn, vaan viittasi orjalle, joka otti krn
vastaan ja maksoi sen. Sen jlkeen hn poistui kiusallisen lrpn
lheisyydest.

-- Noita oivallisia poikia! huudahti joku siev kukkien kaupittelija
toiselle nostaen huntuansa ja katsellen matkan pss menevi
ratsastajia, -- nitk Karmidesta, ystvni? Nitk hnt?

-- Deemofilos, sanoi ers porvari toiselle, -- netk pilve Teeseuksen
temppelin ylpuolella?

-- En ne mitn pilve, ystvni. Taivashan on aivan selke.

-- No kuule sitten!

Nykhtmll vhsen ptn porvari knsi ystvns huomion kahteen
henkiln, jotka olivat heit lhell. Toinen oli ukko, joka kori
ksivarrella oli istahtanut pylvskytvn portaille lepmn, toinen
kristitty presbyteri. Jlkiminen puhutteli edellist seuraavin sanoin:

-- Olethan Batyllos, oliivikauppias?

-- Olen.

-- Sinua sanotaan hurskaaksi mieheksi; vaan kirkossa en sinua koskaan
ne. Mik on syy siihen?

-- Olen oikeauskoinen. Herran huonetta ovat jo kauan saastuttaneet ne,
jotka ontuvat sanan totuuden ja Areioksen valheen vlill.

-- Sin olet siis niit, jotka srkevt ainoan kirkon ja hajottavat
Herran jsenet. Ettek ne koston pivn lhestyvn?

-- Martyyrien piv, voiton piv! vastasi ukko niin kovalla nell,
ett kaikki ymprill seisovat katsahtivat hneen. Homoiuusialainen
poistui.

-- Deemofilos, joko net pilven?

-- Jo. Ilma on raskas. Nytt tulevan ukkonen.

-- Oi, se on tervetullut, jos se vaan puhdistaa ilman.

-- Kunnon Kliinias, kuiskasi Deemofilos, -- huhu kertoo ett Julianus...

-- Vaiti, mies! keskeytti hnt Kliinias samanlaisella nell ja
katsahti tuskallisena ymprilleen. -- l lausu hnen nimens, jos
rakastat ptsi. Keisari palkkaa satatuhatta vakoojaa. Muureilla on
korvat, kaislat kielittelevt, kuten Miidaan aikoina, vielp kuukin
voidaan manata alas kertomaan, mit se on lukenut sinun silmistsi.
l puhu, l toivo, l ajattele, jos viel rakastat ruusuista pivn
valoa!




KOLMAS LUKU.

Delfoi. Oraakelintiedustelijat.


Apolloonin kuuluisa ennustustemppeli oli laaksossa, jota Parnassos
vuori kolmelta taholta ympri. Seutu on jylh ja pelottava -- ja
mahtoi silt tuntua viel enemmn pyhiinvaeltajalle, joka sinne saapui
ensikertaa, vavisten ajatellessaan, ett lhestyi salaperist,
jumalallista tai demoonillista voimaa, tietmtt, kuinka pyytolaisesta
luolasta tupruileva hyry oli muodosteleva hnen tulevaisuutensa.
Semmoista tulokasta varoitti vakavasti itse luonto, ettei
kevytmielisesti hankkisi selkoa niist kohtaloista, jotka lhempn
hautaa hnt odottelivat. Ollen avonaisena eteln pin laakso kapenee,
kalliot tulevat korkeammiksi ja jyrkemmiksi, niiden muodot yh
ihmeellisemmiksi, kuta enemmn lhestyy sit paikkaa, jossa laakson
seinmt yhtyvt tervksi kulmaksi. Tll, sypressien varjossa,
pulppuaa Kastalia kolmesta lhteensilmst esiin kalliosta.

Tst runoissa lauletusta lhteest kasvaa puro, joka, vaellettuansa
yksinn laakson lpi, yhdist kohtalonsa Pleistos joen kanssa ja
yhdess tmn kanssa saapuu hautaansa Korintolaiseen lahteen. Tt
puroa pitkin kvi tie oraakelitemppeliin.

Ern syksyiltana, vuonna 361 meidn ajanlaskua, vaelsi temppelitiet
vanhanpuoleinen mies ja nuori tytt, jotka rinnatusten suuntasivat
kulkunsa laakson sisn. Molemmat olivat valkeissa vaatteissa, ja
heit olisi voinut luulla pyhiinvaeltajiksi, ellei oraakeli enemmn
kuin kolmekymment vuotta sit ennen olisi vaiennut ensimisen
kristityn keisarin kskyst, ja pyhiinvaellukset Delfoihin olisi sen
jlkeen loppuneet. Vieraita he kuitenkin olivat tss seudussa. Sen
saattoi arvata heidn silmyksistn ja liikkeistn, ne kun selvsti
osoittivat, ett esineet mitk tll kohtasivat heidn katsettaan
olivat heist uusia tai eivt ainakaan tavallisia. Tytt katseli
kummastellen synkki kallioita, jotka molemmin puolin kohottelivat
huippujansa taivasta kohden, ja hnt ehk vrisytti syv hiljaisuus,
jota pikemmin enensi kuin vhensi puron lorina ja puusirkan valittava
ni. Muut aistimet olivat tuomitut lepoon; silm yksin tytti sielua
kauhistuttavan luonnon kuvilla.

Tuo tie, jolla muinoin oli vilissyt kaupunkien ja kuninkaiden
lhettilit, uhrisaattoja ja pyhiinvaeltajoita, kuinka autio se nyt
oli! Se oli ruohon ja sammaleen peitossa, myrtti orasteli sen kivien
raoissa. Laakson asukkaat kammoivat sit; ne kulkivat mieluummin
toista, likempn Delfoin kaupunkia olevata tiet, koska siihen aikaan
rosvot, joilla oli tyyssijansa Parnassos-vuoren luoksepsemttmiss
rotkoissa, htyyttelivt seutua. Tmn tiesivt molemmat vaeltajat,
vaan heidn mielens tyttivt ajatukset, jotka eivt suoneet sijaa
pelon tunteelle.

Mies ja hnen seuralaisensa olivat, in erotuksesta huolimatta,
huomattavasti toinen toisensa nkisi. Molemmilla oli snnlliset
kreikkalaiset kasvonpiirteet, ja molemmilla lievensivt niit, vaikka
eri mriss, samat yksillliset poikkeukset. Vaikeata oli miehen
ulkonst ptt hnen ikns. Hnen jsenissn kuvautui viel
ihana miehuuden voima, vaan poskien juovat olivat vuosien kuluessa
syventyneet ja -- mik selvimmin nytti hnen tulleen keski-in ohitse,
vaan samalla antoi hnen kasvoilleen omituisen ilmeen, -- kulmakarvojen
kaarien alla oleva lihas esiintyi tavattoman leven, ja muodosti
voimaa osottavan piirteen totisen otsan ja melkein haaveksivaisen
katseen vlille. Tmn piirteen lyt antiikkisista Nestorin ja Aiaan
kuvista. Otsalta hnen tukkansa oli vhn harventunut; parta (siihen
aikaan harvinainen kaunistus), tumman ruskea ja kiharainen kuten
hiuksetkin, ympri hnen huuliaan ja poskiaan. Hnen vartalonsa oli
korkea ja tynn arvokkaisuutta. Tytn kasvot olivat snnllisemmt
kuin hnen seuraajansa, snnlliset tyypilliseen ankaruuteen asti,
ja tt lissi viel hnen ihonsa kirkas, lpikuultava, vaan terve
vaaleus. Hn oli marmorikuvan nkinen; vaan marmorin lmmitti suurten
tummansinisten silmien lempe loiste ja sen elhytti suun suloisesti
kaareilevat piirteet, jotka Lavaterin mielest olisivat olleet varma
sydmen hyvyyden merkki.

-- Hermione, sanoi mies vieressn astelevalle tytlle, --
vuorenhuippu, joka kohoaa tuolla kaukana, puettuna etisyyden
sinertvn vaippaan, on Lykooreia. Siell ja sen sisaruskukkuloilla
kvelivt ennen aikaan Apolloon ja runottaret, ennen kuin epilys
heidt karkoitti. Hopeahattarat, jotka sit seppelivt, olivat silloin
aluksia Autuuden saarista; ne saattelivat sinne autuaita henki jotka
tulivat Olympolaisten lauluissa kuulemaan ja heidn tansseissaan
nkemn kuvallisesti maailmankaikkiuden salaisuudet. Nmt laulut,
niin kertoo taru, kuuluivat tyynin iltoina semmoisina kuin tmkin,
alas laaksoon, ja niiden svelien mukana laskeusi mielenrauha
kuuntelevien sydmiin...

Ja nyt, sanoi mies itsekseen, harhailee samoilla kukkuloilla
onnettomia ihmislapsia, verimiehi ja kristittyj kiihkoilijoita,
jotka on karkoitettu uskokunnasta, joka on heidn arvoisensa. Rosvoja
Parnassos-vuorella! Semmoisia on kai siell tavattu ennen nitkin,
vaan he varastelivat ainoastaan runoilijoilta.

Miehen huulet vetytyivt hymyyn hnen tt ajatellessaan.

-- Is, sanoi tytt, nm kalliot pelottaisivat minua, jos vaeltaisin
yksinni. Ne ovat niin korkeat ja kauheasti halkeutuneet. Mutta silm
virkist Lykooreia, sill siihen valelee aurinko hohdettaan, ja sen
plaen ymprill taivas on kirkas ja puhdas.

-- Niin on. Kun ymprillmme on pimet ja synkk, niin silm halusta
etsii valoisampaa etisyytt... Hermione, jatkoi hn ja viittasi
vasemmalle, -- tuolla alhaalla on ikivanha Delfoin kaupunki, jonka
Homeeros on lauluissaan ylistnyt Pyytoon nimell. Nyt sen tuhannet
kuvapatsaat ovat rikotut, sen aarteet rystetyt, sen loiste kadonnut.
Teatteri, kilparata, oppisalit, voimistelulaitokset ovat tyhjin.
Kristityt, Hermione, vihaavat taiteen jaloa leikki samoin kuin
tutkimuksen syv totisuutta. He puhuvat kyhyydest ja rystvt
meidn temppeleitmme, he puhuvat nyryydest ja polkevat meidn
niskojamme. Muinoin nmt kadut kaikuivat rukousvirsist, vilisivt
tynn juhlapukuisia vieraita ja valkeavaippaisia uhripappeja. Nyt
vaeltaa raskasmielinen kansa sen torilla. Tuo kentt, jonka tuolla
net ja jonka kuihtuva kasvullisuus osottaa niukkaa viljelyst, mink
voimassa pitmiseen tarvittavat ksivarret ja tyinto puuttuvat, on
Krissan kentt, jonne muinoin helleenein joukot vaelsivat katselemaan
neron, voiman ja kauneuden voittoja.

Vasaranlyntej kuului kaupungista. Erst pylvhistst lohkoiltiin
kivi rakennettavaan kristilliseen kirkkoon. Se oli Kniidolaisten
pylvssuojama, jonka seinille Polygnootos, siveltimen Homeeros, oli
maalannut valloitetun Troian, kreikkalaisten lhdn ja Odysseuksen
kynnin manalassa. Hvityksen taisi nhd silt paikalta, jossa
molemmat vaeltajat seisoivat. He nkivt sen: tytt peitti kasvonsa
hunnullaan; mies tarttui hnen kteens ja kiirehti askeleitansa.

Sitten he tulivat ikkseen laakerilehtoon, joka erotti kaupungin
oraakelitemppelist. Lehto tytti laakson sisint sopukkaa Parnassoksen
jyrknteiden vlill, ja sen tumma vehreys teki hmrn viel
synkemmksi. Se oli Apolloonille pyhitetty, ja siit oli saatu Hellaan
runoilijain ja pyytolaisten kilpailujen voittajain seppeleet. Sen
vanhat rungot kumartuivat puron ylitse, yhdistyivt kuiskutteleviksi
ryhmiksi, punoivat latvansa hmriksi holveiksi, joiden varjoissa
aavisti suuria muistoja. Ja taide oli tullut aavistukselle avuksi.
Miss pivn sde kimalteli alas puiden alle, siin se usein valaisi
jonkun Homeeroksen marmoriotsaa, joka runottaren innostuttamana loi
korkeuteen tyhjt silmns, tai dryadein (metsn impien) ryhm, jotka
olivat kerytyneet kitaraa soittavan Orfeuksen ymprille. Nyt moni
kammoi lehtoa pakanallisen demoonin asuntopaikkana, ja ne tuoreet
lehdet, joita se vuosittain versoi, eivt joutuneet mitn otsaa
kaunistamaan, sill painitanner kaipaili ljyll voideltuja urhojansa;
ja miss runoinnostus viel laajenteli ihmisrintaa, siell kaikuivat
hymnit Hnelle, "tuntemattomalle Jumalalle", josta Paavali kerran oli
puhunut Ateenan kansalle.

Oli niin hiljaista lehdossa nyt Hermionen ja hnen isns kulkiessa sen
lvitse. Siell vallitsi nettmyys, kun he olivat siit lhteneet, --
vuosisatojen nettmyys, jonka kestess Delfoi hiljaa riutui pois ja
Kastriin kyln savimkit nojautuivat sen kaatuneihin pylvihin.

Vaan ern pivn, tuhatkaksisataa vuotta lhempn meit kuin tmn
kertomuksen aika, nkivt Kastriin vaimot huuhtoessaan vaatteita
Kastalian lhteess muutamia muukalaisia harventuneessa lehdossa.
Mit he hakivat tst vuorien ymprimst, unohdetusta sopesta?
He sanoivat, kielell jota naiset eivt ymmrtneet, ett Kastalia
oli hvisty. He taittoivat vanhasta laakeripuusta muutamia oksia,
suutelivat niit ja vaelsivat pois. Vieraat miehet olivat Roomasta.
Rooman kansa oli pttnyt, ett runoilija nimelt Tasso piti
laakereilla seppelittmn Capitoliumilla, ja vaikka laakereita kasvoi
heidn omissakin lehdoissaan, katsoivat he paremmaksi tuoda niit
Parnassoksesta. Oliko siis entisyyden ja nykyisyyden vlilt katkennut
side uudestaan solmittu? Oli, suuri muutos oli tapahtunut, vaikkei
Kastriin rehellinen puolivilli kansa siit mitn aavistanut. Hellas
oli ylsnoussut vapauden hengess, taiteessa ja tieteess. Tiede ja
taide ovat luonnostaan helleenej ja kntymttmi pakanoita. Ne
kunnioittavat Golgatan oliivia, vaan Parnassoksen laakeri on heidn
taistelujensa ja voittojensa merkki.

Valkopukuiset vaeltajat -- is tyttrineen -- astuivat rapistuneita
kiviportaita myten yls laakson toisen seinmn juurella
olevalle kalliolle ja nkivt oraakelitemppelin lepvn tummien
vuorijyrknteiden alla. Istynyt Apolloonin pappi, ainoa joka oli
sadasta jljell, vartioitsi sen vaalennutta loistoa. Heidn tullessaan
hn lepili kypressin alla, tuijotellen salaperiseen E-kirjaimeen,
jonka joku muinaisajan miehist oli piirtnyt temppelin sisnkytvn
ylpuolelle. Riutuvan elmn iltarusko kajosteli hnen painuneilla
poskillaan, ja valkeina laineina parta valui hnen rinnalleen.
Pyhiinvaeltajat, sill niit matkalaiset kuitenkin olivat, tervehtivt
hnt kunnioittavasti.

-- Nimeni on Kryysanteus, -- ja olen Ateenan miehi. Tm neito on
tyttreni Hermione, joka kuusitoista vuotta takaperin ji ainoaksi
lapsekseni.

-- Olkaa tervetulleet, sanoi Apolloonin pappi Heerakleoon. -- Oletteko
tulleet pyh paikkaa katsomaan?

-- Emme, vastasi Kryysanteus, -- olemme tulleet muuta varten kuin
tyydyttmn katseluhalua, joka meille tuottaisi ainoastaan kaihoa.
Olemme tulleet oraakelia tiedustelemaan.

Vanhan papin kasvot ilmaisivat kummastusta. -- Etk tied, sanoi hn,
-- ett Pyytian ni on vaiennut ja profeetallisten hyryjen lhde on
ehtynyt? Viimeinen naispappi on jo kauan aikaa sitte kuollut.

-- Oi, tiedn sen liiankin hyvin, vastasi Kryysanteus. -- Mutta vaikka
Pyytia on kuollut, el tietjjumala ikuisesti.

-- _Apolloon on kuollut!_ vastasi Heerakleoon ja kiinnitti
Kryysanteukseen katseen, jonka mystillinen ilme oli omiansa
lismn noiden vakaumuksen tydell painolla lausuttujen sanojen
outoutta ja kummallisuutta. Vanhuksen silmist nkyi sielu, joka
mieluimmin oleskelee itseens suljettuna, vaan, kun sit itsens
tutkistelemuksesta vedetn ulkonaisten esineiden puoleen, pikemmin
ksitt ne yhten ainoana kuvana, kuin ottaa erityisseikat huomioon.
Sellaisesta katseesta voi tuntea teosofit ja mystikot; maailman
lasten mielest siin on jotain kamalaa ja hengentapaista: se lausuu
ilmestyksi kuolemasta ja pakottaa uskomaan katoomattomuutta. Se
ilmaisee samassa mys jotakin, joka on ymmrryksen piirin ulkopuolella,
mielettmyyden rajalla. Ehk Kryysanteus ukon silmist nki juuri tmn
-- ja sen mukaan selitti sen vastauksen, jonka hn oli antanut. Ateenan
arkontti tunsi vristyksen kulkevan ruumiinsa lpi. Hn oli vaiti
silmnrpyksen ja sanoi sitten lempell, syvint sli ilmaisevalla
nell:

-- Min jtn sinun uskosi perusteilleen. Mutta eikhn meill
kaikilla, kuten Sookrateellakin, ole oraakelia omassa povessamme?

-- Jos niin on, niin miksi tulit tnne kysymn mykistyneelt neuvoa?

-- Se joka tahtoo uneksia, hakee nettmyytt, yksinisyytt ja
pimeytt, ei melua, ihmishlin eik pivnvaloa. Samoin sekin,
joka rukouksessa tahtoo puhua Jumalan kanssa ja havaita hnen
vastauksensa sisisess ilmestyksess. Hnest ei ulkonaiseen korvaan
kohdistuva nettmyys ole kyllksi, eik myskn ulkonaisen silmn
havaitsema pimeys. Jokaisen maallisen nen tytyy olla laantunut
tunteesta, ja jokaisen maallisen kuvan hvinnyt mielikuvituksesta,
sill tunnehan on iknkuin sielun korva, ja mielikuvitus kuin sen
silm, jolla se havaitsee jumalallisen. Mutta mist lytisin paikan,
joka niinkuin tm valtaa tunteen tuhatvuotisen pyhyyden voimalla
ja lumoaa mielikuvituksen yksinisyydelln ja luontonsa jylhll
kuvannollisuudella? Katso, sen thden, Heerakleoon, tulimme tnne, min
ja tyttreni.

-- No hyv, miten voin siis olla sinun toiveellesi avuksi?

-- Tyttreni on hurskas impi. Salli hnen tulla osalliseksi niist
puhdistuksista, jotka ruumiillisesti tukevat sielun ponnistuksia pst
vapaaksi maallisista ajatuksista ja tulla kelvolliseksi ottamaan
vastaan taivaallisia! Ja kun tm on tapahtunut, niin johdata Hermione
pyhlle kolmijalalle ja salli hnen jd yksi temppeliin!

Hermione, joka tarkkaavaisesti oli kuunnellut Apolloonin papin ja
isns keskustelua, sanoi nyt: -- Kunnianarvoinen mies, tyt isni
tahto!

Apolloonin pappi mietti hetkisen ja vastasi sitten:

-- Jos sinun aikomuksesi, Ateenalainen, on, ett sinun tyttresi
samalla kertaa on oleva kysyj, jumalallisen ilmestyksen vastaanottaja
ja ilmestyksen selittj, niin on minun virkani tss tarpeeton, enk
min riko keisarin ksky, vaikka avaankin temppelin ovet teille, kuten
jokaiselle katselijalle. Sin saat itse, Kryysanteus, vied tyttresi
kolmijalalle. Sille oraakelille, jota sin tahdot tiedustella, on
yhdentekev, kuka semmoisen toimen toimittaa. Ja mit puhdistuksiin
tulee, niin kylpekn tyttresi, jos hn tahtoo noudattaa mrttyj
menoja, Kassotiin lhteess, viettkn yhden pivn paastoten ja
tutkistellen, sek tultuaan kolmijalalle juokoon maljasen Kastalian
vett. Minun palvelijattareni on opettava ja auttava hnt niss
valmistuksissa. Vaan sill aikaa te olette minun vierainani. Min
en ole pitkiin kuukausiin nhnyt vieraita kasvoja; eln tll kuin
omassa maailmassani ja odottelen kuolemaa temppelini varjossa. Vaan
sit rakkaammalta tuntuu minusta saada nhd sinun kaltaisesi mies ja
sinun tyttresi kaltainen impi. Seuratkaa minua! Tahdon lausua teidt
tervetulleiksi kynnykseni yli.

Vanha Heerakleoon ojensi ktens Hermionelle ja vei vieraansa lhell
temppeli olevaan huoneeseen. Hnen iks palvelijattarensa, ainoa
toveri hnen yksinisyydessn, teki leposijat Kryysanteukselle ja
hnen tyttrelleen, pesi heidn jalkansa ja katti heille pydn,
johon asetteli leip, maitoa, hedelmi ja viinirypleit. Hn ei
myskn unohtanut tehd raittiista kukista seppeleit, joilla tmn
yksinkertaisen aterian vieraat saivat koristaa itsens.

Jo alkoi hmrt huoneessa, jonka ainoa ikkuna antoi lhell olevalle
kallioseinmlle. Ruokaillessa keskustelu sattui kntymn seutua
ahdistavaan rosvojoukkoon. Siit vanha pappi ei muuta tiennyt, kuin
ett rosvot olivat kristittyj, jotakin lahkoa, jota muut kristityt
vihasivat, ett ne eivt olleet maassa syntyneit, vaan olivat sinne
tulleet, ei tietty kuinka tai mist, sek ett ne viime kevll ern
pivn olivat suurena joukkona tulleet alas pyhkkn ja vaatineet
hnelt temppelin avaimia, vaan eivt tehneet hnelle eivtk hnen
palvelijalleen mitn pahaa, eivtk myskn vahingoittaneet mitn
temppeliss, jossa muutoin ei en mitn ollutkaan, joka olisi
voinut tyydytt saaliinhimoa. Keisari Constantinus oli siin kohden
jo aikoja sitten ehtinyt heit ennen ja korjattanut pois viimeiset
kalleudet, jotka tuo muinoin rettmn rikas pyhpaikka viel omisti.
Ukko puhui tst viimeisest seikasta nell, jossa ei ilmautunut
mitn katkeruutta. Vanhuus oli ehk jtnyt hnen sydmens. Vaan
Ateenalaisen kasvot synkistyivt, ja hn tuskin kuunteli vanhaa
palvelijatarta, joka ryhtyi puheeseen ja kertoi, ett rosvojoukko oli
monta kertaa tehnyt isi hykkyksi lheiseen Delfoin kaupunkiin,
rystnyt paljon ja lynyt monet ihmiset kuoliaaksi. Vaan nyt oli
tullut Korintoksesta osasto sotilaita Delfoita suojelemaan. Tmn tiesi
palvelija kertoa, sill hnen tytyi kyd kaupungissa talousasioilla,
vaan hnen isntns ei sit koskaan tehnyt.

Aterian jlkeen astuttiin huoneesta ulos nauttimaan illan vaalenevaa
ihanuutta. Heerakleoon johdatti vieraansa erseen luolaan, joka
oli vhn matkan pss temppelist. Puro lorisi lhell. Luola
oli avonainen lntt kohden, ja ilta-aurinko, joka loisteli ern
vastapt olevan ahtaan solan lvitse, valeli ruusunhohdettaan sen
hmrn. Kypressej, myrttej ja ruusupensaita kasvoi ymprill,
muratti ja kuusamakasvit pujottelivat sen seinmi pitkin. Sinne,
turveistuimelle luolan suulle istahtivat Apolloonin pappi, Ateenan
arkontti ja hnen tyttrens.

Hermione lausui: -- Muistatko, Heerakleoon, lausuiko oraakeli, silloin
kun se viel puhui, koskaan mitn hnest, josta kristityt ovat
ottaneet nimens?

Vanhuksen kasvot kirkastuivat, kuin olisi hnest ollut mieluista
vastata siihen kysymykseen. Hn sanoi: -- Kuulkaa oraakelin lauselmia,
jotka se antoi miehelle, joka enemmn kuin sata vuotta sitten saapui
tnne ja tiedusteli oraakelia juuri Jeesuksesta:

    Viisaat tietvt tn: kalo-kahleet ruutuihin murtain,
    henkemme heilahtaa valomaille kuolematonna;
    vaan tuo ylhllen valosampana liiteli muita.

Kun tiedustelija ihmetteli, ett niin jalon miehen piti kuolla
pahantekijn kuolemaa, vastasi Pyytia:

    Henke kuolematont' ei saastuta ruumihin kurjuus:
    kaikkein krsiminen on, hurskaan saatava taivas.

-- Min tunnen nm oraakelin lauseet, sanoi Kryysanteus, -- Porfyrios
mainitsee ne kirjassaan, jossa vastustaa kristittyj.

-- Onko siin kaikki, mit orakeli on lausunut tuosta galilealaisesta
viisaudenopettajasta? kysyi Hermione.

-- Ei, meill on viel lauselma paljoa myhemmlt ajalta:

    Toukan pistm, pivn polttama tai viluyss
    kuihtunut taikka jo umpussaan rujokasviksi stty
    maailman puun joka lehtinen on, _yks'_ tydellinen vaan.

-- Apolloon, jatkoi Heerakleoon, oli kaunis kasvoiltaan, vaan
ennustajana kutsuttiin hnt kuitenkin vinosuuksi, koska hnell oli
syyt milloin ylimalkaisilla, milloin kaksimielisill sanoilla torjua
kiusallista uteliaisuutta. Niin paljo on kuitenkin selvill, ett
oraakeli ei suinkaan kantanut vihaa Jeesusta kohtaan. Ei ketn, ei
edes Sookratesta, ole Apolloon niin suuresti ylistnyt, kuin tuota
viisasta miest Juudan maalla.

-- Hn oli, sanoi Kryysanteus, -- uskonnollinen henki, tynn
jumalallisen lmp, kytnnllisen viisauden opettaja ja suuri
ihmeitten tekij. Porfyrios kertoo opettajastaan, Plootiinoksesta, ett
tm nelj kertaa hurmauksen tilassa oli nhnyt alkuyksiln, ainoan
ja totisen jumalan. Tm tapahtui, kun hn jo oli vanha ja elnyt
elm, jonka koko harrastus tarkoitti yksinomaan sielun puhdistusta ja
aatteiden maailmaa. Min arvelen ett sen, mink Plootiinos saavutti
vaivuttamalla sielunsa tajuttomuuden ja muodottomuuden mereen, ett sen
omisti Joosepin poika paremmin luonnosta ja pysyvisen omana, niin
ett hn saattoi vaeltaa ihmisten joukossa ja vaikuttaa ulkomaailmassa
hiriintymtt sen kautta jumaluuden katselemisessa. Mit hnell oli
mit suurimmassa mrss, sit, tahi ainakin sen mahdollisuutta, on
meill kaikilla vhemmss mrss. Lumpeenkukka nytt keijuilevan
vapaasti laineen huipuilla, vaan sen varsi ulottuu syvyyden lpi
ja on juurillaan kiinni sen pohjassa. Niin hilyy ihmishenkikin
rajoitetussa vapaudessa maailman virran pinnalla, ja sen jrki on
kuin kukkasen keh, joka aukenee auringon loisteessa ja kntyy sen
perss: vaan se on kaksilla juurilla, tunteen ja mielikuvituksen
juurilla, kiinni maailmanhengess -- Apolloonissa, tai miksi hnt
tahtoo kutsua. Niiden kautta Jumala tunkeutuu meihin; niiden kautta hn
puhuu meidn sieluissamme, kuin puhejohdattimen kautta, ja ilmaantuu
monissa muodoissa: omantunnon nen, taiteilijan innostuksena,
aavistuksena ja ennustuksena. Ettei niden havaitsemusten alkusyy ole
itse yksityisihmisess, vaan on yleinen ja yhteinen, nimittin Jumala,
hnen ilmestyessn maailman henken, se nkyy siit, ett omantunnon
lakien perussnnt ovat kaikissa kansoissa ja ihmisiss samat, ja ett
taiteen teoksissa, vaikka tosin eri puolilta ja toisissa tydellisemmin
toisissa puutteellisemmin, kuvastuu sama aate.

Kun Kryysanteus vaikeni, eik vanha Heerakleoon, joka hymyillen oli
kuunnellut, nkynyt haluavan mitn vitt vastaan, alkoi Hermione
kainosti puhua ja lausui:

-- Tm havaitaan myskin siit taivaallisesta lmmst, joka levi
sieluun, kun sen valtaa joku kaunis, tosi ja hyv. Erilaisuudet taas
voidaan selitt ihmisten erilaatuisten sieluntaipumusten avulla.
Kaksi kukkaa, jotka kasvavat toinen toisensa vieress samanlaisesta
maaperst ja saavat siit samanlaisen ravinnon, muuntavat tmn,
kumpainenkin oman erityisen luonteensa mukaan, ja antavat sen luotaan
suloisina, vaan keskenn erilaisina tuoksuina. Eik ole niin, is?

Kryysanteus hymyili myntvsti, pani ktens tyttrens kaulalle ja
suuteli hnt otsaan.

Kun aurinko oli laskenut, niin Heerakleoon palasi vieraittensa
kanssa asuntoonsa. Tll Hermione erkani heist ja seurasi vanhaa
palvelijatarta, sill neitosen oli mr samana iltana kylpe
Kassotiin lhteess sek muuten valmistautua tulevaksi yksi, joka
piti vietettmn tutkistelemalla ja rukoilemalla. Seuraava piv oli
sitten kytettv uudistettuun kylpemiseen, paastoon ja yksinisiin
tutkistelemuksiin, kunnes hmr oli tullut. Silloin piti isn johtaman
Hermione Pyytian kolmijalalle, joka seisoi ennustushyryj huokuvan
aukon suulla, ja Hermionen piti jd yksi yksikseen temppeliin,
ilmestyst odottamaan.

Kun miehet olivat kahden kesken pieness kamarissa levten sohvillaan,
sytytetty lamppu vlilln, pyysi Kryysanteus isnt selittmn niit
kummallisia sanoja, jotka oli lausunut Apolloonin kuolemasta.

Heerakleoon suostui mielelln niit selittmn, ja nyt tuli nkyviin,
ett vanhus oman henkens vaatimuksesta oli laatinut itselleen
teosofisen jrjestelmn, josta hn lysi sen lohdutuksen, jota tarvitsi
sen opin perikadon korvaukseksi, jota hn lapsuudestaan saakka
oli palvellut ja uskonnollisella lmmll rakastanut. Hn rakasti
muistojaan, kunnioitti sit kukistunutta suuruutta, jonka palveluksessa
oli tyskennellyt, ja hn taisi kuitenkin, koska tm oppi sovitti
hnet kohtalon kanssa, kuolla tyytyvisen ja rauhallisena, viimeisen
Apolloonin pappina katsellen hyljtty temppelins.

Heerakleoon sanoi:

-- Henkimaailmassa on jo kauan aikaa sitten, nimittin Jeesuksen
elmn aikana, tapahtunut suuri muutos. Tst muutoksesta me kuitenkin
tiedmme sangen vhn. Tosin nkyvinen maailma, niinkuin Platoon
sanoo, on henkimaailman varjo, ja kun varjostava esine vaihtuu, niin
vaihtuu varjokin, vaan se kuvastaa kuitenkin ainoastaan esineen
ulkopiirteet, ja niitkin vaillinaisesti. Mit tarkoitan, tulee sinulle
selvemmksi siit, jota nyt aion kertoa. Olen urkkinut tietooni
ja pannut muistiin monta salaperist tapausta, jotka todistavat
henkimaailmassa tapahtunutta muutosta, vaan niist kerron ainoastaan
seuraavan:[8]

Epiterses, kaunopuheen opettajan Aemilianuksen is, matkusti kerran
Italiaan laivassa, jossa oli paljo matkustajia ja kauppatavaroita. Kun
laiva oli tullut Ekinadien saarien edustalle, tuli tyyni. Oli ilta,
vaan useimmat laivamiehist ja matkustavista olivat viel valveilla,
kun kki kuulivat kaikki nen, joka tuntui tulevan Paksaisaarilta ja
huutavan permiehen nime. (Hn oli Egyptilinen ja nimeltn Tasus).
Kaikki rupesivat ihmettelemn, ja Tasus itse peljstyi kovasti. Vasta
kun ni oli kolme kertaa kuulunut, uskalsi hn vastata, ja sen jlkeen
huutaja viel suuremmalla nell antoi kuulua seuraavan kskyn: kun
olet pssyt Paloodeen seuduille, niin ilmoita, ett suuri Paan on
kuollut! Kaikki ihmettelivt viel enemmn, ja neuvoteltiin, mit oli
tehtv. Tasus itse ptti, jos tulisi hyv tuuli, purjehtia ilman
muuta Paloodeen ohitse, vaan jos tuuli tyyntyisi sen lheisyydess,
niin hn aikoi huutaa kuultavaksi mit oli saanut tiet. Ja kun
laiva oli saapunut Paloodeen edustalle, niin oli silloinkin tyyni,
jonka thden Tasus ptksens mukaan huusi laivansa perst maahan
pin kntyneen ne sanat, jotka oli kuullut: suuri Paan on kuollut!
Tuskin nm sanat olivat lausutut, kun ilman tytti ihmettelyn sekainen
huokailu. Roomassa tm tapaus tuli pian tunnetuksi. Ja keisari
Tiberius kutsutti Tasuksen luokseen, ja tutkitti tarkemmin tapauksen
menoa, sen mahdollisia perusteita ja sen merkityst.

Samankaltainen tapaus, jatkoi Heerakleoon, -- sattui grammatikko
Deemeetriokselle, kun hn kulki tutkimusmatkallaan ympri Brittien
saaria. Tmn min asetan yhteyteen sen huhun kanssa, joka Jeesuksen
aikana kiersi maailmaa ja hertti paljon huomiota Roomassa, ett
nimittin Foiniks-lintu uudestaan oli nyttytynyt Egyptiss;[9]
samaan yhteyteen asetan mys senkin seikan, ett samasta ajasta
alkaen ikuinen lamppu egyptilisen Ammoonin temppeliss on tarvinnut
vuosittain vhemmn mrn ljy kuin muinoin.[10] Sill pienet
seikat, Kryysanteus, saattavat olla sangen suuren muutoksen merkkej.
Mutta onpa olemassa selvempikin todistuksia, kuin nm. Niit
nen siin, ett ennustusvoima yh enemmn ja enemmn katosi tlt
oraakelilta jo kauan aikaa ennen kuin kristityt tulivat mahtavaksi
lahkokunnaksi, ja ett kaikki muut lukemattomat oraakelit vhitellen
itsestn vaikenivat; vielp siinkin, ett usko jumaliin on sammunut
yh useampien sydmest, ettei runoilijoita eik taiteilijoita en
elhyt sama innostus kuin ennen, ja ett kauheita onnettomuuksia,
toinen toisensa kintereill, tapahtuu ympri maailman, vhenten
ihmisten sukukuntaa. Koko meidn Hellaamme ei jaksa nyt, kuten nen
olevan kirjoitettuna, asettaa niin monta raskasaseista soturia,
kuin muinoin pieni Megara lhetti Persialaisia vastaan. Etk huomaa
jotakin puuttuvan, joka muinoin on ollut, ett joku ksi, joka muinoin
oli avoinna, nyt on puristunut nyrkiksi yli maailman? Voitko sanoa,
mitk ne muurit olivat, jotka muinoin pitivt tuntemattoman idn
joukkoja heidn omissa rajoissaan, ja mink thden nm muurit ovat
kki kukistuneet? Mist on tullut se kaihosa himo, joka on tarttunut
ermaan poikiin ja ajaa heit, laine laineelta, murtumaan meidn
legioniemme rautaa vastaan? Eivtk he lopuksi murra estett ja tulvaa
meidn ylitsemme? Voitko sanoa, miks'eivt meidn metsmme eivtk
lhteemme suhise kuten muinoin, mink thden luonnon vertauskuvat
kisti ovat jykistyneet hengettmiksi merkeiksi, joissa eivt
mitkn jumaluusvoimat ilmaannu? Tuo ksittmtn ja tajuamaton, joka
muinoin kvi henkyksen lpi esineiden, tuo jokin jota me kutsuimme
suureksi Paaniksi, joka iknkuin huilun sveleill elhytti luonnon
yksinisyyden, se on poissa. Se nousi kuin sumu maasta, kohosi aina
ylemmksi ja katosi avaruuteen. Minulla sen tie on selvill. Kun se
poistui Gaiasta (maasta), niin ni, joka nousi Pyytoon maanraosta ja
Trofoonioksen luolasta, kvi yh heikommaksi, sill tuo ksittmtn
voima oli jttnyt maan syvyyden ja iknkuin hilyili nyt maanpinnan
ylpuolella, tunkeutuen ihmishenkiin. Siten min selitn sen ilmin,
ett maailma yht'kki tuli tyteen tietji, sibylloja, velhoja,
loihtijoita, ilmestyksiennkijit, taikureita ja ihmeiden tekijit,
joiden joukossa Apolloonios Tyanasta oli suurin. Ennen semmoiset
olivat melkein tuntemattomat, niit oli aina vain yksitellen, nyt tuli
heit maa tulvilleen. Kteesifoonista Heerakleen patsaihin asti kansat
nkivt heidn ihmetitns, kunnes viimein tuo selittmtn voima
katosi ihmisistkin. Nm ilmit olen huomannut _varjossa_, ja niist
ptn ett suuri muutos on tapahtunut varjoa luovassa esineess. Mutta
mik tm muutos on ja mist se on tullut? Tt kysymyst sieluni on
tutkinut ne pitkt vuodet, jotka olen tll yksinisyydess viettnyt.
Ja kun olin tutkinut kymmenen vuotta, kaksikymment vuotta ja koettanut
monta eri tiet, tunkeutuakseni salaisuuteen, niin minun tytyi
kuitenkin lopuksi pyshty siihen arveluun, joka jo mietiskelemiseni
ensi alussa tyrkkytyi mieleeni, vaan jonka min silloin hylksin
alhaisena ja epfilosofisena. Ne luonnon lait (niin min ajattelen),
jotka ovat vallitsemassa ihmismaailmassa, ovat henkimaailman lakien
varjoja ja niill on niiss vastineensa. Se laki, joka kskee, ett
ihmisen tulee synty, vanheta ja kuolla, on sen lain varjo, jonka
alaisia Olympoksen asukkaat olivat. He ovat, kuitenkin korkeammassa
merkityksess kuin me, _syntyneet_ -- niinhn tarukin sanoo -- he ovat
vanhentuneet, ja he ovat kuolleet. Suuri Paan on kuollut, Apolloon on
kuollut, ne olennot, joita meidn ismme kunnioittivat, ovat kuolleet.
l hmmsty, Kryysanteus, minun sanojani! Niiss ei ole mitn
herjausta. Nuo hyvt ja jumaloitavat olennot, jotka tyttivt maailman
ihanuudella ja ilolla, jotka rakastivat puhtaita ja rehellisi,
suojelivat yhteiskuntia ja rankaisivat rikollisia, he olivat
kuolevaisia kuin ihminen, heidn suojattinsa, ja _kuolemattomia_ kuin
hnkin. Oi, istuinhan min jo nuorukaisena Apolloonin kuvan edess ja
katselin tuntikausia hnen kasvojaan, ihastuneena niiden tyyneyteen ja
yliluonnolliseen ihanuuteen! Ja kuitenkin virtasivat kyyneleeni, sill
mit kauemmin hnt katselin, sit haikeammin kuulti hnen kauneutensa
lpi surumielisyys, -- olympolainen ja yliluonnollinen, kuten hnkin
-- ja min ihmettelin, oliko taiteilija tieten pannut teokseensa sen
vivahduksen vai seuraako se vlittmsti, ilman taiteilijan aikomusta,
korkeinta muodoissa kuvattavaa kauneutta.

Nyt tiedn mit tuo vivahdus merkitsi: se oli kuolevaisuuden
tietoisuus. Olympoksen asukkaat olivat korkeampaa sukua kuin me: ismme
kutsuivat niit jumaliksi, te filosofit kutsutte niit oikeammalla
nimell voimiksi tai demooneiksi. Niinkuin he ohjasivat ihmisen
ensimist kasvatusta, niinp heidn omanakin kasvatuksenansa ja
alituisena tehtvnns oli: jrjest meidn sukuamme yhteiskunniksi,
opettaa niille oikeutta ja hertt niit kauneutta rakastamaan. Tst
toimesta heidt on kutsuttu pois; heit ei en ole olemassa meidn
kannaltamme katsoen, sill he ovat palanneet takaisin siihen kohtuun,
joka heidt synnytti, moninaisuuden yksin, kaiken lhteeseen, kaiken
olevaisen keskukseen: ainoaan, totiseen Jumalaan. Kirottu olkoon se
ajatus, ett ne jumalat, joiden polville hurskaat esi-ismme laskivat
rukouksensa, joita he tuskassaan huusivat avukseen ja onnensa pivin
ylistivt, olivat vain tyhji mielikuvituksen tuotteita! Mutta ett
he olivat kuolevaisia, siit oli aavistus jo olemassa hmrss
muinaisuudessa, ja sille antoi Heesiodos muodon kertoessaan veden
neidon, _naiadin_ lauseen:

    Yhdeksn vkev miespolvea versovan nhd
    saa lorusuu varis, seitsenkolmatta kiitv hirvi,
    kolmen hirven ik ik kaarneen, kaarnehen aikaa
    yhdeksn elo Foiniksin, palavan tmn nmme
    kutrikkaat jymy-Zeun somat immet kymmenen kertaa.

Nin Apolloonin pappi puhui, lampun valon lekutellessa hnen
kuihtuneilla kasvoillaan. Hnen vieraansa oli hnt kuunnellut
tarkkaavaisena, vaan ei tahtonut nyt tehd mitn muistutusta hnen
puheensa johdosta ja siten pident keskustelua, ehk senthden, ett
yt oli jo pitklt kulunut ja vanhus tarvitsi lepoa.




NELJS LUKU.

Kryysanteus.


Lukija muistanee tmn kertomuksen alusta ern miehen, joka kauniina
aamuhetken meni Ateenan torin poikki, kun kaupan vilin siell
oli vilkkaimmillaan, ja jota silloin toiset sanoivat rikkaaksi
Kryysanteukseksi, toiset filosofi Kryysanteukseksi, toiset ppakanaksi
Kryysanteukseksi. Juuri sen miehen lukija nyt nkee esiintyvn
Delfoissa ja hiritsevn viimeisen Apolloonin papin yksinisyytt. Nuo
kolme yllmainittua lisyst hnen nimeens olivat kaikki oikeutettuja,
viimeksimainittukin. Ett Kryysanteus oli Ateenan rikkain mies, se ei
siihen aikaan vallan paljoa merkinnyt; enemmn merkitsi se, ett jos
hn olisi vaihtanut Ateenan Tiberin varrella olevaan komeaan Baabeliin
tai sen nuoreen loisteliaaseen kilpailijaan Bosporoksen rannalla,
ja siell viettnyt semmoista elm, joka olisi soveltunut yhteen
hnen varojensa ja ajan tapojen kanssa, niin hn olisi tuhlaavaisella
ylellisyydell voinut voittaa kaikki muut kuin keisarin suosikit
ja kristityt piispat, sill emme puhu hovista itsest emmek sen
loistavasta komeudesta, joka luonnollisesti voitti kaikki, mit
yksityinen sill alalla saattoi aikaansaada. Vaan Kryysanteuksessa ei
ollut rahtuakaan sellaista kunnianhimoa. Hn ji Ateenaansa, eik syy
siihen ollut tuossa Csarin ylpeydess, jota miellytti enemmn olla
ensimisen pieness kylss, kuin toisena Roomassa. Ateenassakin moni
hnet voitti komeudessa ja ylellisyydess.

Mutta mihin sitten Kryysanteus kytti rikkauttaan, kun ei hnen
talossaan nkynyt hitustakaan sit aasialaista ylellisyytt, jolla
sen ajan rikkaat itsens ymprivt? Jokainen Ateenalainen tiesi
vastata thn kysymykseen. He tiesivt, ett hnen lyns oli hakenut
tuhansia muita keinoja rahojen hvittmiseen. Hnen tuhlaamisensa
oli aivan omituista laatua. Ateenan seutu oli muinoin ollut kuuluisa
oliivipuistoistaan. Attikan vuorien rinteet olivat silloin olleet
oliivimetsien peitossa; -- tm kaunis ja hydyllinen puu oli, kuten
tietty, pyhitetty Pallas Ateenalle. Kryysanteuksen aikana nit metsi
oli tuskin en olemassa, ja Attika oli siten menettnyt parhaimman
tulolhteens. Kryysanteus tahtoi saada tmn lhteen uudestaan
uhkumaan, ja hn taisteli vsymtt jttilistaistelua luontoa,
ihmisi ja ajan oloja vastaan, hankkiakseen alastomalle vuorille
takaisin niiden kaunistuksen, niiden kurjille asukkaille toimeentulon.
Taistelua oli kestnyt kaksikymment vuotta, eik Kryysanteus ollut
viel vsynyt; hnen ponnistustensa verrattain vhptinen menestys
oli hnt pikemmin kiihottanut kuin masentanut. Maatilukset Ateenan
ymprill olivat kaupungin itsenisyyden ja loiston aikana olleet
hyvin korkeassa hinnassa; nyt ne olivat suureksi osaksi autioita.
Kryysanteus osti sellaisia viljelemttmi tiloja, pani vapaaksi
pstmns orjat vuokramiehiksi ja sai ilokseen nhd viljan
lainehtivan siell, miss ennen tuskin oli laidunta lampaille. Mutta
tm ilo oli melkein hnen ainoa maavuokransa, sill prokonsuli Annus
Domitius tosin tiesi olevan totta, ett "miss ei mitn ole otettavaa,
siell keisari on menettnyt oikeutensa", vaan teki siit toiselta
puolen sen oikean johtoptksen, ett miss jotakin on otettavissa,
siin keisari ei ole oikeuttaan menettnyt. Hnen menettelyns tt
johtoptst kytntn sovittaessa oli yht johdonmukainen kuin
itse ptelmkin ja johti kuin ympyrn keh myten aina takaisin
lhtkohtaan: ensin mainittuun totuuteen. Yksistn henkiraha teki
keisari Constantiuksen aikana 26 kultakolikkoa. Mit Kryysanteus siis
saattoi tehd? Hn tyytyi kohtaloonsa ja lohdutti itsens sill, ett
karu, kiviperinen maa Ateenan ymprill tuotti viel laihoja, kun
sit vastoin ihanassa Campaniassa 400,000 tynnyrinalaa -- kahdeksasosa
maakunnasta! -- oli joutunut autioksi keisarillisten virkamiesten
kiskomisien thden. Vaan Kryysanteuksen tuhlaus ei rajoittunut
oliivi-istutuksiin eik maanviljelykseen. Miss vaan torilla tai
kaduilla tapasi Ateenalaisen, joka verhosi puhdasrotuisuuttansa
ryysyisell manttelilla, hn kysyi tlt tyhjntoimittajalta: mit
hydyllist osaat toimittaa? Tietenkin Ateenassa oli suuri joukko
retkaleita, joiden jaloa ylpeytt tm kysymys loukkasi, vaikka
se oli lausuttu mit ystvllisimmss tarkoituksessa, ja kun he
kaukaa nkivt Kryysanteuksen tulevan, niin he hiipivt, pstkseen
hnt tapaamasta, johonkin pylvskytvn, seurustelusaliin tai
parturin luo: vaan monta oli niitkin, joille vilpitn vastaus hnen
kysymykseens oli tuottanut hyvn toimeentulon. Kryysanteus ei antanut
kellekn almuja, paitsi vanhuksille ja tyhn kykenemttmille --
kristityt moittivat rikasta miest sellaisesta sydmettmyydest --
vaan hnell oli ihmeteltv kyky nhd mihin ihmiset kelpasivat ja
kytt niit oikeaan paikkaan. Jonakuna pivn kenties joku Kleoonin
jlkelinen psi Kryysanteuksen avulla nahkurinverstaan omistajaksi;
toisen kerran ehk joku Hyperboloksen jlkelinen sai lainaksi rahoja
perustaakseen lampputehtaan. Niinp elinkeinot, joista muinainen
Ateena oli kuuluisa, rupesivat uudestaan kukoistamaan. Skamboonidain
kaupunginosassa kaikui taas vasaran kalke ase- ja metallitehtaissa.
Kolyttoksessa valmistettiin taas verkoja ja kankaita, Peiraieuksessa
rakennettiin uudestaan laivoja. Kun Kryysanteus oli pannut asian
alkuun, niin liike jatkui itsestn ja kasvoi hnen avuttaan. Ne
summat, jotka hn oli pannut elinkeino-harrastuksen elvyttmiseen,
virtasivat takaisin hnen aulassansa olevaan kassakirstuun. Joskin
siis menestys tss kohden peitteli hnen tuhlaustansa, niin se ji
toisissa sit alastomammaksi. Kryysanteuksella oli pitkn aikaa
ollut se phnpisto, ett tahtoi nhd kaunotaiteiden elpyvn
uudestaan eloon omassa syntymkaupungissaan. Feidias ja Parraasios
olivat teoksillaan saaneet aikaan, ett taiteilija, oltuansa kansan
silmiss tavallinen ksitylinen, muuttui Apolloonin innostuttamaksi,
ja semmoisena pyhksi, kauneuden papiksi. Mutta Hellaan taide oli
sammunut Hellaan vapauden viimeisen loisteen keralla. Niit, jotka
nyt kyttivt talttaa tai sivellint, pidettiin, heidn omista
vaatimuksistaan huolimatta, ksitylisin -- kivenhakkaajina ja
vrintuhrijoina, joita he todellisuudessa olivatkin. Vika oli heiss
itsessn, he kun tekivt taiteen halveksituksi, ja ajassa, joka
antautui taidetta ja sen harjoittajia halveksimaan. Jalosukuinen
nuorukainen ei en saattanut ottaa kteens talttaa eik sivellint,
vaikka Pallas Ateena itse olisi sen hnelle ojentanut. Pakanat
jumaloivat muinaisia taiteilijoitaan ja halveksivat uusia; kristityt
vihasivat sek vanhoja ett uusia. Asiain nin ollen se tehtv,
johon Kryysanteus oli ryhtynyt, oli sangen vaikea. Siksip koe
ei ollenkaan onnistunut, jos nimittin otaksuu, ett tarkoitus
ei ollut hvitt rahoja, vaan auttaa taidetta jaloilleen. Ne
maalaukset, jotka Kryysanteus oli ostanut nuorilta taiteilijoilta
ja auliisti maksanut, kaunistivat nyt hnen arentimiestens seini;
ne kuvapatsaat, jotka sama kiihko oli pakottanut hnet itselleen
hankkimaan, oli kaikkityyni viety hnen maataloonsa ja asetettu
lehtoon, jossa kypressien varjot peittivt niiden hempeit ja okaiset
ruusupensaat niit vartioitsivat. Paha kyll emme vielkn ole
lopettaneet Ateenan arkontin rahantuhlaus-hullutusten luetteloa.
Meidn tytyy list, ett hn rakasti kirjallisuutta. Hnell
itselln oli kirjatehdas, josta maailmaan levitettiin niin hyvin
vanhojen klassillisten kirjailijoiden, kuin myskin useitten uusien,
niinkuin Hierokleen, Porfyrioksen ja Iamblikoksen teoksia. Vhn
aikaa sitte hn oli kirjankustantajana krsinyt suuren tappion, kun
net keisari Constantius oli kskenyt polttamaan kaikki Porfyrioksen
teokset. Porfyrios oli nimittin kirjoittanut kristinuskoa vastaan
-- Hierokles ja Iamblikos samoin. Yksistn sellaisten kirjojen
levittminen riitti hankkimaan Kryysanteukselle ppakanan lisnimen,
jolla Ateenan kristityt hnt kutsuivat, vaan josta hn ei vhkn
ottanut loukkautuakseen. Sukua tmmiselle kirjallisuuden suosimiselle
oli hnen rakkautensa teatteria kohtaan. Nuoruudessaan hn oli uhrannut
summia, joita emme julkea mainitakaan, antaakseen vain Ateenalaisten
viel kerran katsella Sofokleen murhenytelm esitettyn muinaisella
loistolla. Hn itse oli palkannut nyttelijt ja hankkinut loistavat
nyttmlaitteet, hn itse oli harjoittanut krit, joiden jseniksi
Ateena hnen kehotuksestaan oli antanut parhaimman nuorisonsa. Kaupunki
lahjoittikin hnelle laakeriseppeleen ja teetti hnen kuvapatsaansa.
Vaan jlkiminen oli taideteoksena arvoton olemaan muinaisajan
koraagien kuvapatsaiden rinnalla, ja laakeriseppele -- oliko se niin
suurten uhrausten arvoinen? Jtmme kysymyksen sikseen ja jatkamme
slimttmll ankaruudella arkontin heikkouksien luetteloa. Hnen
teatterirakkautensa ei rajoittunut murhenytelmn rajoihin: se pani
joskus koturnin syrjn ja liehui huvinytelmnkin alalle. Kryysanteus
oli lytnyt nuoren komediojen kirjailijan, ainoan lahjakkaan koko
Ateenassa. Kryysanteus hnt rohkaisi ja hankki hnelle tilaisuuden
saada huvinytelmns esitetyiksi. Ne saivat katsojia tuhansittain.
Alussa ne olivat viattomia tai tekivt korkeintaan naamioituja,
hullunkurisia hykkyksi prokonsulia Annus Domitiusta vastaan. Vaan
kirjailijan rohkeus kasvoi hnen menestyksens keralla. Kryysanteus
oli Pergamonissa vanhan filosofian opettajansa Aidesioksen vieraana,
kun hnen suosikkinsa viidentuhannen Ateenalaisen myrskyisten
riemuhuutojen kaikuessa saattoi nyttmlle ilvenytelmn, jossa
karkein piirtein tehtiin pilaa keisari Constantinuksen alkuun panemista
ja hnen poikansa Constantiuksen jatkamista knnytyspuuhista, jotka
kohdistuivat sielujen ostamiseen pakanuudesta, juhlahameen ja 20
kultakolikon hinnalla kappaleelta. Seuraavana pivn esitettiin
toinen saman kirjailijan sepittm huvinytelm, joka kuvasi, kuinka
kristityt piispat suurin joukoin liehuivat uupumatta Europan ja
Aasian maanteit pitkin, toisesta niin sanotusta kirkolliskokouksesta
toiseen, aivan hvitten kyytilaitosta, etsiessn ainoata autuaaksi
tekev uskoa. Petros, Ateenan piispa, lhetti heti patriarkka
Makedoniokselle Konstantinopoliin kertomuksen tapauksesta, ilmoittaen
Kryysanteuksen tuon rohkean vallattomuuden alkuunpanijaksi. Tll
ei ollut aavistustakaan koko selkkauksesta, ennenkuin oli tullut
Ateenaan takaisin; hn paheksi kumpaakin huvinytelm, heti kun
oli saanut tiet niiden sisllyksen, -- ei oman turvallisuutensa
thden eik niiden kristinuskoa vastustavan hengen vuoksi, vaan koska
hnt inhotti nhd asioita, jotka hnt surettivat, ksiteltvn
pilkalla ja pintapuolisella kevytmielisyydell. Hnen luonteessaan
oli paljo roomalaista arvokkaisuutta, tuota _honestum_ ja _decorum_,
joka ei tahdo alentua pilkkaan; vaan Kryysanteuksen luonteessa se
oli yhtyneen helleeniliseen miellyttvyyteen ja johtui hnen
rajattomasta henkisen kauneuden ihailustaan. Seuraus hnen suosikkinsa,
huvinytelmnkirjoittajan, kevytmielisyydest tuntui koko roomalaisessa
maailmassa; tuli net kskykirje, jossa julistettiin kaikki teatterit
suljetuiksi. Kryysanteus itse sai hmmstyksekseen keisarilta kirjeen,
joka oli samalla varoituksena ja suosionosotuksena. Dominus Augustus
alentui Ateenan kansalaiselle selittmn ankaraa kskyns ja kutsui
hnt hoviinsa Konstantinopoliin. "Makedonios", kirjoitti keisari
muun muassa, "haluaa hartaasti sinua nhd. Hn tahtoo vitell
sinun kanssasi, niinkuin toinen filosofi vittelee toisen kanssa, ja
toivoo saavansa sinut kntymn". -- Kryysanteus vastasi keisarin
suosionosotukseen sanoilla, jotka ilmaisivat syv, mutta kylmnlaista
kunnioitusta, eik tullut, ja salli selitt poisjmistns vaikka
pelkona, ikn kuin olisi muka vlttnyt Makedonioksen valtaavaa
kaunopuheisuutta.

Kun tekee selkoa siit tavasta, jolla Kryysanteus kytti rikkauttansa,
ei saa unohtaa, kuinka suurella auliudella hn piti huolta uhrien
komeudesta ja muista vanhan kansallisen uskonnon pyhist menoista,
eik myskn, mit huolta hn piti kouluista ja voimistelusaleista.
Kryysanteuksen ansio ehk oli, ett nuoriso ei viel tykknn ollut
hyljnnyt nit jlkimisi. Kun hn kulki Heeroodes Attikoksen
ylellisten termein (kylpylaitosten) lpi, oli hnen paljas olentonsa
elv nuhde nuorisolle, joka tll antautui lmpimien kylpyjen
veltostuttaviin nautintoihin, ja monesta nuorukaisesta, joka oli saanut
nauttia hnen hyvntahtoisuuttaan, tuntui vastenmieliselt kun tuo
ankara viisaudenopettaja kkiarvaamatta tapasi hnet siell.

Kun kaikkeen thn lismme sen toimeliaisuuden, jota hnelt kaupungin
ensimisen virkamiehen vaadittiin, niin voisi luulla, ett niin
moniin kytnnllisiin toimiin antautuneella miehell ei olisi ollut
aikaa eik halua filosofisiin tutkimuksiin ja tieteelliseen toimintaan.
On olemassa ihmisi, joilla aina on ajan puute ja jotka eivt koskaan
saa mitn aikaan. On toinen laji ihmisi, joiden aika riitt
kaikkeen ja joilla ei koskaan ole mitn kiirett. Nit jlkimisi
oli Kryysanteus. Kun nyt olemme oppineet tuntemaan hnen ulkonaisen
toimekkaisuutensa, niin mahtaapa ihmetytt se seikka, ett Kryysanteus
perusluonteeltaan ei ollut kytnnllinen, vaan sisnpin kntynyt,
tutkimuksiin luotu, jopa haaveksivainenkin henki. Suuren omaisuutensa
hn peri nuorukaisena, istuessaan viel uusiplatoonilaisen Aidesioksen
jalkojen juuressa Akadeemian poppelipuiden alla. Vastenmielisesti
hn vhensi tutkimukselle mrtyt tuntinsa tyttksens ne uudet
velvollisuudet, joihin hn katsoi uuden asemansa hnen saattaneen.
Vaan vastenmielisyys haihtui pian. Hn huomasi, ett kullallansa
saattoi panna toimeen paljon hyv ja suurta, toteuttaa paljon, jota
hn mit hartaimmin oli toivonut siit alkaen, kun poikana ensin oli
havainnut erotuksen muinaisuuden ja nykyisyyden vlill ja vertaus
oli tyttnyt hnen sielunsa katkeruudella. Hnen kytnnllinen
toimensa tydensi hnen sielunsa sopusoinnoksen. Hn saavutti sill
monta suloista tyytyvisyyden hetke, ja vaihtelevaisuutensa kautta se
tuotti lis jntevyytt hnen aatteellisiin tutkimuksiinsa. Hn piti
ulkonaista tointaan pyhn, papillisena kutsumuksena, jonka tarkoitus
oli toteuttaa ihmiselmss se, mik on kaunista. Hn piti sit
sielun koetuskeinona, joka salli sielun, jos se oli pssyt voitolle
koetuksessa, pst puhdistettuna lopulliseen mrns: lepoon
Jumalassa. Se myskin osaltaan auttoi parantamaan niit haavoja, joita
kohtalo iski hnen perheonneensa. Hn oli kuoleman kautta kadottanut
rakastetun puolison ja salaperisen tapauksen kautta ainoan poikansa.
Tm oli kahden vuoden vanhana kadonnut kahden kristityn keralla, jotka
olivat Kryysanteuksen palvelusvke. Se oli tapahtunut kuusitoista
vuotta sitten. Hnen ainoa lapsensa oli nyt kaksikymmenvuotias
tyttrens Hermione. Tm oli hnen ilonsa ja ylpeytens, hnen
auttajansa hnen tissn, hnen lohduttajansa synkkin hetkin. Hn
oli itse innokkaasti antautunut tyttrens kasvatukseen, ja siit
juuri tytn neitsyeellinen sielu ehk sai sen miehevn totisuuden
vivahduksen, joka hness oli huomattavana. Olisipa luullut nkevns
tyynen, miellyttvn muinaiskuvan, kun astuessaan arkontin aulaan olisi
nhnyt pylvsten, marmorikuvien ja kukka-astiain ymprimin arkontin
tyttrineen: syvmietteisen, majesteetillisen miehen kumartuneena
tyttrens yli, ksi hnen kaulallaan, tutkistelevan jotain
rakennus- tai istutuskuviota, jota tytt piirustuspuikko kdess hnelle
nytti, tai kuuntelevan vertauskuvallista selityst, jonka tytt oli
sommitellut jostain pyhst jumaluustarinasta. Sill tytt, kuten
iskin, harrasti innokkaasti isien uskoa, ja filosofin tytr rakasti
ajatusleikkej, jotka filosofiaan olivat samassa suhteessa kuin
runoilijan selitys kukan luonteesta tiedemiehen selitykseen.

Aidesioksen jlkeen, joka aikaisin lhti Ateenasta, tuli
Kryysanteuksesta "kultainen rengas platoonilaisuuden ketjuun".
Kryysanteus luennoitsi joka piv Akadeemian puutarhassa, ja hnell
oli viel jokseenkin suuri joukko oppilaita, osaksi Ateenalaisia osaksi
muukalaisia eri maailman osista. Hnen filosofinen jrjestelmns,
joka oli paljon jttnyt pois Iamblikoksen teuurgisista lisyksist,
lhestyi taas Plootiinosta, vaan suunnitti tmn ajatusjuoksun myskin
ulkomaailman puoleen, siis suuntaan, joka muutoin oli vierasta
uusiplatoonisuudelle ja nennisess ristiriidassa sen hengen kanssa.
Kryysanteus itse nytti tunnustavan tmn ristiriitaisuuden, sill hn
lausui usein: -- kun tulen kuudenkymmenen vanhaksi, niin aion sulkeutua
omaan itseeni ja vaipua Jumalan katselemiseen.

Kryysanteuksen filosofista jrjestelm ei lydy mistn kirjasta,
sill hn ei koskaan julkaissut sen erityiskohtia kirjallisena
kokonaisuutena. Vaan hnen opistaan ja opetuksestaan kasvoi
maailmanhistoriallinen hedelm; yksi hnen oppilaitansa oli -- Julianus.

Julianus oli kahtena elmns jaksona nauttinut hnen opetustaan. Vanha
filosofi Aidesios oli kerran kirjoittanut Kryysanteukselle:

"Jt Ateenasi ja tule luoksemme! Ei mikn saa est sinua pyyntni
tyttmst! Itse olen liian vanha, ja minun maaperni on menettnyt
tuotantovoimansa, vaan sinun maahasi tahdon kylv jalon siemenen,
joka on sukeutuva puuksi ja varjostava koko maan. Suuresti kummastuin,
kun tnn astui kynnykseni ylitse nuori Julianus. Sin tiedt,
kuinka hnt hnen oman isns murhaaja on kasvattanut. Nikomeedeian
piispa Eusebios ei ole tahtonut tehd hnest eik hnen veljestn
ruhtinaita, csareja ja sankareja, ei ihmisikn, vaan kristillisi
pyhimyksi. Macillumin linnan muurit, joiden sisll nuo lapsiraukat
ovat viettneet elmns, antoivat hnen ponnistuksilleen tukea.
Ja kukapa olisi muuta uskonut, kuin ett ne olisivat menestyneet?
Polvistuivathan Julianus ja Gallus munkkien edess, suutelivat
erakkojen ryysyj ja lukivat evankeliumia kristitylle seurakunnalle
Nikomeedeian isossa kirkossa! No niin, Gallus on se, miksi hnt
tahdottiin tehdkin. Hn on kristitty -- samaa laatua kuin Constantius
ja Constantinus. Vaan kun Julianus tnn astui minun kattoni alle,
niin hn syleili minua kyyneleet silmiss ja sanoi ikvineens minua,
sill minun nimeni oli Macillumin muurien lpi tunkeutunut hnen
korviinsa. Hn otti kirjastostani esiin kirjan toisensa perst ja
lausui ihastuksissaan niiden kirjoittajain nimet. En hnt alussa
ymmrtnyt. Sin tiedt, ett Eusebios auttoi keisaria, kun tm
hvitti sukuaan ssten ainoastaan nmt lapset. Vaan min luulin,
ett Julianus ei tietnyt Eusebioksen rikollisuudesta. Niin ei ollut
laita. Sen sain nhd, kun Julianus tarttui kteeni ja sanoi: 'Min
vihaan kristittyj. Hn, joka minulle opettaa heidn uskontoaan, lemuaa
minun isni verelt. Min heitn nyt sinun jalkoihisi sen naamarin,
joka on peittnyt inhoani hnt ja heit kaikkia kohtaan. Hn tahtoi
pakottaa minun sieluni niihin kaavoihin, joilla hn ja hnenlaisensa
maailmaa kahlehtivat. Nyt olen vapaa. Aidesios, min tunnen nuo papit,
jotka kirkonkokouksissaan mrvt, milloin millkin tavalla, mit
kristittyjen tulee uskoa. Heidn joukkonsa on hirmuinen, se on koottu
murhamiehist, juonittelijoista, ulkokullatuista ja plkkypist. He
raatelevat maailmaa ja toisiaan saivartaessaan sanoja, joissa ei ole
mitn ajatusta, vaan juuri sit, jossa he kaikki ovat yksimielisi,
inhoan kaikkein enimmin: he kaikki julistavat pannaan jrjen vapauden,
he kaikki opettavat, ett hallitsijan valta ja kansan orjuus ovat
Jumalan asettamia. Vapaus on lakannut olemasta todellisuudessa, vaan
nm ihmiset karkoittavat sen ajatuksestakin. Aidesios, nyt voin oman
mieleni mukaan kytt aikaani. Rakastan isieni uskoa ja tasavallan
mainehikkaita muistoja. Tahdotko opettaa minulle Platoonin viisautta
ja jumalaistarujen merkityst? Tahdotko olla minulle isn, koska
olen orpo?' -- Nin Julianus puhui. Hn ji iltaan saakka talooni.
Hnell on tulinen sielu, vaan sen tuli palaa tasaisella liekill, joka
lupaa pysyvisyytt. Hn on nuorukainen tynn suuria voimia. Hnen
luonteensa on lempe, rakastettava ja iloinen, mutta hnen kohtalonsa
on siihen sekoittanut vieraita aineksia. Tule hnen luokseen,
Kryysanteus, ja puhdista hnen sielunsa vihasta ja katkeruudesta! Opeta
hnt unohtamaan, mit hn on krsinyt, vaan rakastamaan ymmrryksell
ja sydmell, mit hn nyt rakastaa ainoastaan sydmell! Min en sovi
hnelle. Min voisin turmella nin ihanan tyn, jos min vapisevilla
ksillni siihen ryhtyisin. Ik on tehnyt minun kieleni kylmksi ja
voimattomaksi. Vaan hnelle tytyy puhua tulikielell. Eik hnen,
joka rakastaa totuutta, tule sit kuulla sen voittovoimassa? Eik
niit muistoja, joita hn rakastaa, pid elvytettmn hness niiden
koko ihanuuteen? Voi minua, jos vanhuuteni viileys tukehduttaisi
hnen tulensa! Ei, min en en sovi hnelle. Sinun tytyy tulla, oma
Kryysanteukseni, ja luoda Julianuksessa tulevaisuuden. Olen sanonut
Julianukselle jttvni hnet sinulle, ja me molemmin odotamme sinua
tulevaksi".

Kryysanteus totteli kutsumusta. Hn saapui Efesokseen, jossa Julianus
silloin keisarin kskyst oleskeli. Vakoilijat pitivt silmll nuoren
ruhtinaan askeleita. Keisari piti urkkijoita hnen ymprilln, ja
Eusebios piti vaarin, ettei oppilaansa joutuisi uusiplatoonilaisten
filosofien seuraan. Kaksi nist, -- kaunopuheliaisuutensa ja puhtaan
elmns maineen thden kaikkein vaarallisimmat -- Maksimos ja
Libanios oli karkoitettu Efesoksesta. Julianus ja Kryysanteus voivat
senthden ainoastaan salaa ja isin tavata toisiansa. Vaan sit
vastustamattomammin nmt yhtymiset vetivt nuorukaisen puoleensa.
Hn vertasi Eusebiosta, Constantiuksen pahaa henke, hovijuonien
ja kirkkoriitojen sielua, jonka ksist tihkui verta ja kielest
ulkokultaisuuden hunajaa, hn vertasi tt kristinuskon opettajaansa
pakanalliseen filosofiin, jonka olennosta kirkkaasti kuvastui henki,
joka tutkimuksissaan ja elmssn sulosopuisesti pyrki kauneuden ja
totuuden alkulhteelle. Se ilma, jota hn hengitti Kryysanteuksen
lheisyydess, hurmasi hnet: se oli mainehikkaiden muistojen,
runouden, filosofian ja mystiikan henki. Hn lysi tlt omat
ajatuksensa, mutta ei hajanaisina ajatuksina, vaan vlttmttmin
jsenin jrjen temppelirakennuksessa: hn taisi nhd alustan,
johon ne nojautuivat, arkitravin (empalkin), jota ne kannattelivat.
Kryysanteus opetti nuorukaista halveksimaan hekumaa ja nkemn ilolla
kuolevaisuudessaan korkeamman olemisen ehdon. Julianus oli yhtaikaa
tervjrkinen ja haaveksivainen. Molemmat nm puolet yhdistyivt
mys uusiplatoonilaisessa filosofiassa -- antiikkisen Tutkimuksen
viimeisess titaanisessa ponnistuksessa taivaan valloittamiseksi.
Kaikki yhdistyi enentkseen Julianuksen ihastusta: opettajan
persoonallisuus, opin luonne, joka kuljetti dialektiikan kirkkaudesta,
lpi mystiikan hurmaavan puolihmrn, teuurgian aavehikkaasen
pimeyteen, vielp se tapakin, jolla oppia esitettiin, se kun tahtoi
vakuuttaa ainoastaan oman voimansa kautta. Ahkerasti he pitivt
salaisia yhtymisin kolme kuukautta. Sen jlkeen Kryysanteus palasi
Ateenaan, jtten jlkeens oppilaansa sydmeen katoamattomia
kunnioituksen ja rakkauden tunteita.

Kaksi vuotta sen jlkeen tapahtui, ett Gallus, joka Constantiukselta
oli saanut Csarin arvon, joutui suosijansa hurjan epluulon uhriksi ja
siten yhtyi sukulaishekatombiin, jonka tm oli teurastuttanut. Gallus
oli ponnistellut voimiaan lyhyell hallitusajallaan saavuttaakseen
Caligulan ja Neron arvoisen maineen. Hnen veljens Julianus, joka
oli pysynyt kokonaan erilln valtioasioista, pelastui ainoastaan
Constantiuksen puolison rukouksien vuoksi ja lhetettiin hovista
Ateenaan. Salaisella ilolla hn otti tmn maanpakotuomion vastaan.
Ateenassa hn asui Kryysanteuksen kodissa ja oli toisen kerran hnen
oppilaanansa. Kuusi kuukautta, Julianuksen elmn onnellisimmat,
hn oli viettnyt viisauden jumalattaren kaupungissa ja Akadeemian
lehdossa, kun keisarillinen ksky pakotti hnet palaamaan hoviin,
joka silloin oleskeli Milanossa. Sen jlkeen Kryysanteus ei ollut
nhnyt rakastettua oppilastaan, vaan hnen urotekojensa jyrin
tytti pian maailman. Julianuksen johdolla Gallian legionat olivat
voittaneet allemannilaiset barbarit useissa verisiss taisteluissa.
Constantius oli ruvennut kadehtimaan hnen kunniaansa. Turhaan
hovilaiset laskivat pilaa "partaisesta apinasta, joka oli oppinut
sotataitoa Kryysanteukselta Ateenan puutarhoissa". Uudet sankarityt
saivat pilkkaajat vaikenemaan. Strassburgin taistelukentll polvistui
seitsemn germaanilaista kuningasta ja kymmenen ruhtinasta voittajansa,
tuon partaisen filosofin eteen. Muutamien pivien perst sama
filosofi voitti Frankkien kuninkaan ja pelasti siksi kertaa Gallian
heidn hurjien joukkojensa tulvasta. Kahtena seuraavana vuonna
huhu kertoi tuon tuostakin uusista voitoista, jotka Julianus oli
saavuttanut barbarien oman maan sydmess. Silloinpa Constantiuksen
kateuden ja epluulojen mitta oli kukkurallaan. Hn ptti riist
nuorelta sankarilta hnen sotajoukkonsa ja Gallialta sen puolustajan.
Julianuksen legionat saivat kskyn marssia -- Persiaan! Koko Gallia
psti kuin yhdest suusta tuskan huudon, sill barbarit ryntilivt
taas sen rajoja vastaan, ja keisarin ksky riisti silt sen tuen ja
turvan. Legionat nostivat kapinan ja huusivat rakastetun sotaherransa
keisariksi. Historia, niden pivien tapauksia kertoessaan, jtt
Julianuksen puhtaaksi jokaisesta tahrasta. Constantius hylksi
kaikki sovinnonpyynnt. Kun meidn kertomuksemme alkaa, Julianus on
harvalukuisten, vaan voitollisten joukkojensa etunenss matkalla
Konstantinopolia vastaan. Constantius kokoo itmaiden kaikki sotavoimat
uhatun valtaistuimensa ymprille. Lhestyv sota ei ole ainoastaan
sota Julianuksen ja Constantiuksen vlill. Siin on paljon enempi.
Maailmaa vapisuttavat toivo ja pelko. Julianus on jttnyt kohtalonsa
"kuolemattomien jumalien huostaan". Hn on julkisesti luopunut
kristinuskosta. Se kylv, jonka Kryysanteus kylvi, on noussut oraalle.
Sota on muinaisajan sivistyksen ja kristinuskon vlill. Kaksi
aikakautta rynt toinen toistansa vastaan aseet ksiss.

Ja kysymys, johon Kryysanteus tahtoo oraakelilta saada vastauksen,
kuuluu: _Kumpi voittaa, Julianusko vai Constantius?_




VIIDES LUKU.

Hermionen y temppeliss.


Kolkko piv seurasi sit, jona Ateenalainen tyttrineen saapui
Delfoihin. Taivas oli pilvist raskas. Iltapuolella satoi rankasti, ja
Korintolaisesta lahdesta tytisi eteltuuli laaksoon, joka, aukeana
mereen pin ja pohjoista kohden aina kapeammaksi kyden, puserti
tuulenpuuskat seiniens vliin, kunnes kohtisuora vuorimuuri sulki
niilt tien ja pakotti ne taistelemaan perss tunkevia seuraajia
vastaan. Tten luotuna tuulten temmellyspaikaksi Delfoin seutu on
kuuluisa niist myrskyist, jotka usein syksyisin ja talvisin siell
raivoavat. Sellainen myrsky, kertovat tarinat, tuhosi kerran lauman
gallialaisia barbareja, jonka sinne oli houkutellut temppelin laajalta
kuuluisat aarteet.

Oraakelitemppeli kohosi kallioportaalla, jota korkeat vaarat suojelivat
eteltuulilta. Sinne, ulkopuolelle taistelun pahinta melskett, kuului
vaan sen raivokas jymin, kun tuulet painiskelivat vuoriseinmien
vlill ja ryntilivt niihin ahtaisiin soliin, joiden kautta psivt
ulos jyrknteiden ahdingoista.

Tllainen oli ilta, kun Hermione, ptettyn puhdistusmenot, astui
isns taluttamana Apolloonin temppeliin viettksens siell yns.
Hnell oli pssn laakeriseppele ja ylln pyytolaisen naispapin
puku.

Kryysanteus tunsi hnen ktens vapisevan omassaan. Hn seisahtui ja
sanoi: -- kntykmme takaisin!

Hn kuunteli tuulen vinkunaa ja toisti: -- kntykmme! Hermione
katsahti yls iltapimen ymprim temppelin pylvsrivi kohden,
jonka ylitse kiitvien pilvien jttilisvarjot kiiriskelivt. Hn oli
kahdella pll. Vaan kun Kryysanteus pani ktens hnen vytisilleen
ja teki liikkeen palatakseen Heerakleoonin asuntoon, voimistui tytn
sydmess se hartaudentunne, joka pivn hurskaudenharjoituksista ja
rukouksista oli jnyt hnen poveensa, ja muistamalla miksi olivat
tulleet tytt voitti hermisilln olevan pelon tunteen. Hn vastasi:

-- Lhestymmehn valon jumalaa, joka rakastaa ihmisi. Ja valvothan
sin, is, tmn yn, ajattelet minua ja tulet aamun sarastaessa minua
noutamaan? Tehkmme kuten olemme pttneet! Kun olen voittanut
outojen olojen vaikutuksen, olen levollinen.

He jatkoivat matkaansa. Tuuli liehutteli Hermionen kiharoita, kun
hn ksi kdess isns kanssa nousi temppelin portaille ja asteli
doorilaisilla pylvsriveill koristetun etusuojaman lvitse. Siell
pilkoitteli heit vastaan himme valo puoleksi avonaisesta ovesta, joka
vei pyhn huoneen sisosiin.

Helleenilisen temppelin _naaos_ -- etusuojaman takana oleva sali,
rakennuksen keskikohta, jossa jumalan kuvapatsas seisoi -- oli aina
ikkunattomilla muureilla ymprityn, ja useimmiten katollinenkin,
varsinkin miss uskonnollisilla menoilla, niinkuin tllkin, oli
salaperinen luonne. Huoneen ainoana aukkona oli siis ovi, joka aina
antoi itn, jotta sen kautta nousevan auringon steet psisivt
sisn etusuojaman pylvitten vlist. Miss ei tahdottu sit
salaperist hmr, joka soveltui hyvin sellaiseen paikkaan, siell
paloi yt pivt jumalan tai jumalattaren alttarilla korkeilla
jalustoilla seisovat lamput.

Delfoin oraakelitemppelin naaos oli alkujaan jaettu kultaisella
ristikolla kahteen osaan. Ristikon edess kysyjt, tultuansa
vaskitorvien raikuessa seppelityin sisn, saivat odottaa Pyytian
vastausta. Ristikon takana taas oli kaikkein pyhin: profeetallinen
maanrako, jonka plle kolmijalka oli asetettu, ja Apolloonin
laakereilla seppelity kuva. Kertomuksemme aikoina ei ristikkoa en
ollut olemassa; sen olivat saaliinhimoiset kdet jo kauan aikaa sitten
rystneet. Kun Hermione katsahti yls, hn nki ainoan kattolampun
himmess valossa pylvssalin, jonka tausta katosi pimeyteen. Hmr
lissivt hyvnhajuiset usvat, jotka suitsutusastioista kohosivat
pylvnpit kohti ja leijailivat kuin vaaleansiniset pilvenhattarat
katon alla. Lampun steet yhtyivt Apolloonin kasvoihin ja saattoivat
niiden kauneuden esiintymn kirkastettuna, lempen.

Kryysanteus talutti Hermionen kolmijalalle. Maan halkeamaa
peitti marmorilevy, jonka keskess oli aukko. Tytt vrisytti,
sill hn lhestyi yliluonnollisen hengen vaikutuspaikkaa. Hnen
mielikuvitukseensa nousi Pyytian kuva profeetallisesti raivoavana,
jsenet vavahtelevina, silmt pyryvin, huulet vaahdossa. Sill
hetkell oli hnelle lohdutukseksi se seikka, ett profeetallisten
hyryjen lhde oli ehtynyt. Hn istahti kolmijalalle. Hnen kasvonsa
olivat kalpeat kuin marmorikuvan, jonka jalustaa vasten hnen pns
raukeasti nojautui. Kryysanteus antoi hnelle maljan, jonka Heerakleoon
oli tyttnyt Kastalian vedell ja asettanut alttarille. Tytt joi
viilen, ilmestyksi tuottavan juoman. Kun Kryysanteus sai maljan
takaisin, he katsahtivat toisiinsa. Hermionen katse oli raukea ja
kiilloton. Is toisti: kntykmme takaisin! Vaan tytt pakotti
huulensa hieman hymyilemn. Hn viittasi kdelln merkiksi, ett
pysyi ptksessn. Sen jlkeen hn laski ksivartensa ristikkin
syliins ja sulki silmns.

Hn kuuli isn askeleet, kun tm poistui marmorilattian yli. Hn kuuli
oven sulkeutuvan ja avainta kierrettvn sen lukossa. Hn oli yksin.

Kun Idea, Aate, taivaallisena ilmestyksen astui alas Platoonin
sieluun, niin se oli mahtavan ja perinpohjaisen mullistuksen alku
inhimillisess ajatusmaailmassa. Ihminen lakkasi olemasta tomua,
ja maailma olemasta ainoastaan atomirakennus. Aine karkoitettiin
todellisuudesta mahdollisuuden varjovaltakuntaan. Kaikki tuli
henkiseksi: luonto, ihminen, jumalat. Kaikki vrhteli kuin
eetteriaallot sen alkuauringon ymprill, joka oli noussut tietoisuuden
tajuttavaksi. Vaan siten saavutettu tosiolevaisen ja aistimaailman
yhteys oli pikemmin tietjn aavistus kuin ankaran tutkimuksen hedelm.
Aatteiden maailma, tuo todellinen, oli lydettynkin saavuttamattoman
etll -- ja epilys, tutkimuksen negatiivinen puoli, sangen lhell.
Kuinka tulla vakaumukseen tietomme totuudesta? Jos meidn ptelmmme
ovat tosia, niin miss on koetinkivi, jolla se voidaan todistaa?
Epilys synnytti levottomuuden, levottomuus halun vapautua siit.
Tahdottiin totuutta, johon epilyksen vastavitteet eivt pystyisi.
Vaan sit totuutta ei voitu saavuttaa paljaan jrkitiedon ptelmill.
Se on olemassa, niin Kreikan viimeiset filosofit sanoivat, ainoastaan
aistimaailman eksyttvn valon ylpuolella, ymmrrystiedon ylpuolella,
jrjen ja kaikkien ksitemryksien ylpuolella, ksittmttmss
ja muodottomassa, miss maailmanhenki valuu yksityiseen ihmishenkeen.
Jos tahdot omistaa itsellesi jumaluuden, jos tahdot nhd totuuden
kasvoista kasvoihin, niin tukehduta kaikki, mik on aistillista,
kaikki mik on omaasi ja sinulle omituista, kaikki mik tekee sinut
eriniseksi olennoksi, erottaa sinut tuosta yhdest ja yhteisest,
pyyhi sielustasi pois jokainen ajatus, jokainen tunne, jokainen kuva,
jokainen tahdon ilmaus! Silloin, ainoastaan silloin pset tuota
ainoata, yliaistillista, ymmrtmtnt tajuamaan. Ei mikn erota
silloin katselevaa sielua katseltavasta jumaluudesta. Katseleva ja
katseltava ovat yht. Totuuden etsij on tullut yhdeksi totuuden
kanssa. Tm tila, jossa sielu ei en el omaa, vaan maailmanhengen,
maailmanjrjen elm ja saapi omakseen sen viisauden, sen
ennustusvoiman, sen riippumattomuuden ajasta ja paikasta, samalla
tavalla kuin magneetin lpi ei virtaa sen oma vaan yleinen kosmillinen
voima, tm tila on korkeimman innostuksen, ekstasin tila. Ekstasi,
sanoivat uusiplatoonilaiset, on korkeimman tiedon muoto: vlitn
nkeminen. Musiikki, rukous ja rakkaus ovat voimia, jotka auttavat
totuutta ja puhtautta rakastavan sielun taivaallista lhelle;
muu tytyy hnen itsens saada aikaan antautumalla tydelliseen
toimettomuuteen, muodostamalla itsens iknkuin sisllyksettmksi
onteloksi, johon jumaluus virtaa puhtaana ja inhimillisen
aistillisuuden sekaantumisesta vapaana.

Kreikkalainen filosofia, sen huomaa tst viittauksesta, joutui
uusiplatoonilaisten kautta saman muutoksen alaiseksi, kuin antiikkisen
rakennustaiteen muistot keskiajan rakennusmestarien kautta.
Platoonin ajatustemppeli valoisine pylvskytvineen tuli pitkn
muutossarjan kautta rakennukseksi, jossa oli mystiikan maalaamia
lpikorusto-ikkunoita ja taivaallisen ikvimisen jnnittmi
suippokaaria.

Kun Kryysanteuksen tytr tuona myrskyisen yn, ollessaan
yksin salaperisess temppeliss ja istuen kumarassaan Pyytian
kolmijalalla, ummisti silmns ksivarret rentoina sylissn ja
p nojautuneena ennustusjumalan jalustaa vasten, niin hn odotti
ekstasin profeetallista astetta, tuota alempaa, tavallisille ihmisille
mahdollista innostuksen tilaa, jossa sielu, leijaillen tajuamattomuuden
meren pinnalla, vaan ei viel vajonneena sen syvyyteen,
maailmansopusoinnun ennustajasilmll havaitsee sen, jota tahtoo saada
tiet.

Kerran tulee aika, jolloin voidaan tehd selv niist ruumiillisista
ilmiist, jotka ovat yhteydess ekstatisen tilan kanssa: muutamien
hermokudoksien kiihottumisesta ja toisien raukeamisesta. Mutta ekstasi,
haltijoissa olo itse -- kuka selitt sen ja sen hmmstyttvt
henkiset ilmit? Kuinka kummallista! Viisitoista vuosisataa on
vierhtnyt viimeisen helleenilisen filosofin haudan yli, ja
ihmiskunnan tutkisteleva henki on sill aikaa taistellut monta
mahtavaa taistelua, vaan tnpivn ajattelija seisoo taasen saman
ilmin edess, ja yhdeksnnentoista vuosisadan teistisen filosofin,
aikakautensa tiedon huipulla olevan miehen, on pakko tunnustaa ekstasin
olemukseksi melkein samaa, kuin hnt ennen vanhat pakanat Plootiinos,
Iamblikos ja Kryysanteus![11]

_Voittaako Julianus vai Constantius? Miss Filippos, minun kadonnut
veljeni on?_ Niden kysymyksien kehn -- jlkiminen oli tytn
sydmess edelliseen yhdistynyt ilman edell kyp miettimist --
koetti Hermione koota tietoisuuttansa. Jos joku tll hetkell olisi
astunut oraakelitemppeliin, niin hn olisi Apolloonin kuvapatsaan
juurella nhnyt toisen, yht vaalean, liikkumattoman ja ihanan kuin
hnkin. Tuuli huokaili etusuojaman pylviden vliss. Myrskyn kohina
kuului tukeutettuna valituksena paksujen muurien lpi. Hermione ei
tahtonut sit kuulla. Hn vaati korviensa hermoja kuoleutumaan.
Hn nki ajatuksissaan viel hmrn temppelisalin, hmittvt
pylvt, kiiriskelevt suitsutussavut, ja lampun valo nytti hnen
silmluomiensa lvitse raukealta, tumman punaiselta hohteelta. Hermione
ei tahtonut sit nhd. Hn vaati nn tuntosikeit ja jljittelev
kuvausvoimaa taintumaan.

Tahdon nin taistellessa aistien kanssa kului minuutti minuutin
perst. Silloinpa kki hnen mieleens muistuivat ne kasvot, jotka
katselivat hnen pns ylitse, Apolloonin kasvot, nuo muuttumattomat,
jotka vuosisatoja jo olivat tuijotelleet kuten nytkin. Siihen
ajatukseen tuli jotain hirvet, siihen kun yhtyi paikan demoonillisen
luonteen muisto ja hnen yksinisyytens tunto. Jo yksinisyys
itsessnkin, kun sen tuntee syvsti ja kisti, voi valtaavasti
vaikuttaa ihmiseen. Hermione hyphti pystyyn Pyytian kolmijalalta. Hn
vapisi ja peitti silmns ksilln. Mielikuvitus ilveili hnelle,
ett marmorikuva oli liikkunut alustaltaan ja seisoi hnen edessn
terttmt silmt tuijottaen hnen silmiins. Hn ei uskaltanut katsoa.
Hiljaisuus kauhistutti hnt, vaan jokainen liike nettmyydess olisi
jtnyt hnen verens. Nin hn seisoi odotellen voimaa taistellakseen
pelkoansa vastaan. Ja tmmist voimaa hn sai isns ajatellessaan.
Hn avasi silmns. Olihan kaikki entiselln: jumalan kuva ei ollut
liikkunut paikaltaan, lamppu nytti antavan kirkkaampaa valoa,
suitsutuksen tuoksu tuntui vienommalta. Kryysanteuksen tytr nuhteli
naisellista pelkuriuttaan. Karaistakseen itsen sen palaamista vastaan
hn katseli kauan Apolloonin kasvonpiirteit ja kulki sitten vakavin
askelin temppelisalin lvitse. Hn tarkasteli niit lupaustauluja
ja voittomerkkej, jotka viel seini kaunistivat, niit alttareja
ja kolmijalkoja, jotka viel olivat pystyss pylviden vliss.
(Constantiuksen ja hnen suosikkiensa into ei net ollut kohdistunut
thn asti niihin temppelin kaluihin, jotka eivt olleet kullasta tai
hopeasta). Hn tunnusteli ksilln ovia, jotka hn lysi perlt ja
jotka veivt opistodomokseen (takahuoneeseen) sek sen kummallakin
puolella oleviin pieniin sanktuareihin. Sen jlkeen hn asteli takaisin
rauhoittuneena, istahti kolmijalalle ja sulki uudestaan silmns.

Tunteja kului, joiden kestess Hermionen tahto taisteli uutta,
vihdoinkin voittoisaa taistelua aistien kanssa. Myrsky vinkui kuten
ennenkin vanhan rakennuksen ymprill, vaan hn ei en kuullut sit.
Silmluomet mustine ripsineen olivat jykistyneet sinivaaleina ja
lpinkymttmin terien plle. Jsenet olivat kangistuneet niinkuin
kuolleen, koko elimist kuollut ulkomaailman vaikutuksilta. Mutta
kivettyneen kuoren alla eli tietoisuus, joka uskollisesti ja varovasti
seurasi sisllisi vaihteluja. Tm on omituista sille tilalle, joka
ky ekstasin edell, kuten Iamblikos[12] sit kuvaa; ja sellaisena se
ilmautuu myskin likeist sukua olevassa magneetisessa unessa, sek
joskus valekuolemassa.

Ensiminen tunne, joka tuntui tahdon lopullisen voiton jlkeen, oli
tuskallinen. Hermionesta tuntui kuin rautarengas olisi pusertanut hnen
ptns kokoon. Vaan tuska haihtui silmnrpyksess ja sen jlkeen
tuli ihmeellinen vrileikki. Aivot olivat muuttuneet tulta purkavaksi
suihkulhteeksi, joka syksi ilmaan hikisevi thtivirtoja, joissa
kaikki vrit sulivat yhteen tai seurasivat salaman nopeudella toisiaan.
Vhitellen vrileikki hlveni ja sijaan ji tuskallinen pimeys. Tt
kesti kauan, vaan sen lpi tunkeutui viimein vieno hohde sydnalan
seuduilta. Ajatuksia ja tunteita virtaili pimentyneist, kumeasti
tyskentelevist aivoista alas thn kohtaan, ja kun tietoisuus oli
sinne kokoontunut, niin sen rajat laajenivat kokonaisen maailman yli.

Hermione oli leijailevinansa auteren kannattamana lpi rettmien
avaruuksien. Taivas kaareili sinisen ja puhtaana hnen ymprilln,
ilma, jota hn hengitti, oli juovuttavaa. Auer laskeutui ja jtti
hnet smaragdinvihreille niityille. Kallioita, joiden huipuilla lepsi
valoisia pilvenhattaroita, kohosi maiseman perss. Niiden vlist
syksyi vesiputous alas virtaan, joka leven ja mahtavana juoksi
laakson lpi. Kaikilla esineill, kaukaisimmillakin, oli kirkkaat
rajaviivat. Virrassa kiikkui vene, joka lhestyi kiireesti. Siin istui
nuorukainen nojallaan laidan yli ja katseli alas veteen. Hermione
katseli hnen kasvojansa ja hnen sydmens tunsi rakastetun veljen.

Hn tahtoi huutaa hnelle, vaan ni kuoleutui soinnuttomaksi,
iknkuin ilma olisi tll ollut liian hienoa kannattaakseen
inhimillisen sanan painoa. Hn tahtoi ojentaa ksivartensa velje
kohden, vaan ei voinut. Olipa kuin tm hydytn ponnistus olisi
vaikuttanut hnt ympriviin kuviin.

Vrit vaalenivat, esineet sulivat sumuiksi.

Filippos, miss olet? Oi tule, tule issi ja siskosi luo!

Tm rukousko muutti paikan toiseksi? Sumuista ilmaantui Ateenan
Tripodikatu. Hermione oli isns talon edustalla. Kadulla vilisi
ihmisi. Hn thysteli ihmisjoukosta veljens. Joku aavistus sanoi
hnen olevan tulossa. Silloin hn nki jonon kristittyj pappeja.
Etupss ratsasti Ateenan piispa muulilla. Tm mies vaikutti
unimaailmassa niinkuin todellisessakin vastenmielisesti Kryysanteuksen
tyttreen, ja huolimatta kauemmin hnt katsella, hn kntyi ja
astui sisn. Vaan kuljettuansa eteisen lpi, hn ei tullutkaan
tuttuun saliin -- hn nki keltaisen hiekkatasangon, joka ulottui
taivaanrantaan asti. Aurinko paahtoi sietmttmn helteisesti. Aivan
lhell tytt oli maassa purppuramantteli, jonka poimuista saattoi
arvata sen alla olevan ruumiin, ja manttelin vieress oli valtikka
puoleksi hiekkaan hautautuneena. Matkan pss nkyi ratsumiesjoukko
nelistvn tiehens nopeilla hevosilla. Heill oli korkeat phineet ja
rengasrautapaidat, ja jousi riippui heidn olkapilln.

Tmkin nky haihtui sumuihin. Niiden seasta Hermione kuuli kolinaa ja
meluavia ni, jotka hnt pelstyttivt ja palauttivat lhemmksi
todellisuutta. Hn nki itsens taas Pyytian kolmijalalla. Apolloonin
kuva kumartui alas ja sulki hnet kylmiin ksivarsiinsa. Vaan kuvan
kasvot eivt olleet en entiset; ne olivat ern nuorukaisen, jonka
Hermione jo kauan oli tahtonut unohtaa.

-- Karmides! huusi hn ja hyphti pystyyn istuimelta. Hnen silmns
aukenivat. Kaikki oli entiselln. Mutta olikohan tuo kaikua hnen
jttmstn maailmasta? -- temppeliportin edustalta kuului jyskett,
johon sekautui ihmisni. Myrskykhn se tuolla ulkona noin kohisi?
Ei, ovea trisyttivt raskaat, mrmittaiset iskut, net puhuivat
toisella tavalla kuin tuuli. Hermione kuunteli, pyyhkisi kdelln
otsaansa, kiharoitaan, pukuaan. Hn huomasi laakeriseppeleens viruvan
jaloissaan. Hn vakuutti itselleen, ettei uneksinut. Pelstys teki
hness ptksen: hn riensi huoneen perlle ja ktkeytyi sinne
alttarin taakse. Ovi aukeni, useita olentoja astui sisn. Hermione
nki sen ja painoi ktens aaltoilevaa rintaansa vasten.

-- Joudu mies! Sisn vain! He, luulenpa, ett olet pimenarka, kuului
ni sanovan ensimisen takana, joka aristellen astui sisn lyhty
kdess.

-- Tll palaa lamppu, tll palaa suitsutusta, jatkoi sama ni.
Puhuja astui ern seuralaisensa sivulla muutaman askeleen ovelta, ja
useita muita kokoontui sen suulle.

-- Salli minun ilmoittaa, vastasi seuralainen, -- ett tll taitaa
viel el ers vanha pappi. -- Hn se luultavasti, noudattaen vanhoja
tapoja...

-- No niin. Sytyt soihtu! Perkeleenpesss on hmr. Enemmn valoa!

Heti tmn kskyn jlkeen pihkasoihdun punainen, savuava ja loimottava
loiste lissi valaistusta.

Alttari, jonka taakse Hermione oli paennut, oli pylvn varjossa.
Sanomattomassa tuskassa tytt tuijotti edessn tapahtuvaan
kohtaukseen. Vieraat miehet olivat kaikki aseellisia ja heidn pns
verhosi vaipan pussikaulus. Kun jonkun vaippa avautui, kimalsi sen
alta miekankahva soihdun valossa. Hn, joka sken oli puhunut, oli
nhtvsti ylhisin. Hn oli keskikokoinen, hnen liikkeens kiivaat ja
komentavaiset. Hnen kasvonsa ja aseensa olivat vaipan peitossa.

-- Hah, hah! hn nauroi, ja hnen nens kaikui koleana ja
kammottavana, -- tahdommepa nhd, kuinka laita on. Apodeemios ja
Eusebios, te olette hpellisell tavalla rystneet Apolloonilta.
Kalut ja kilut! Tuskinpa tunnen tll olevanikaan. Ja tuolla hn
seisoo itse! Kuva, kuvaa tarkoitan. _Hn itse!_ Katsokaamme, onko _hn_
olemassa!

-- Toimeen rivakasti!--mies meni Pyytian kolmijalan luo, ja potkaisi
sen kumoon. -- Tnne, miehet, ja nostakaa kivi pois! Joutuun! Me
tahdomme nhd, onko Apolloon... Tahdomme todistaa valheiksi kaikki
nuo tarinat... Kuinka olikaan, Osius? Sanoit yhden papin elvn viel
tll?

-- Niin, _domine_, vastasi mies ja kumarsi syvn.

-- Hnet panemme aikanaan kidutuspenkille. Tll _tytyy_ viel olla
ktkettyj aarteita. Kirjoita muistiin, Eusebios, minun ajatukseni,
niin ettemme sit unohda... Mit? Oletteko saaneet halvauksen vai
kuinka? Ettek voi nostaa noin vhptist painoa, te orjat? Osius,
sin uusi Goliat, auta heit avaamaan manalan porttia!

Kun Osiukseksi kutsuttu mies oli yhdistnyt voimansa toisten miesten
kanssa, onnistui heidn syst syrjn se paasi, joka peitti
Pyytolaista aukkoa.

-- Osius, jatkoi _dominus_-nimell puhuteltu, -- sin olet oikea
Stentor, sinun nesi on tempasin, jolla voi panna liikkeelle
kymmenentuhatta taisteluun jrjestetty palatiini-sotilasta. No, hert
nyt Apolloon! Huuda, karju, sill hn ehk nukkuu tai on kuuro!

-- Herra, mit tarkoitat?

-- Pssinp! Houkkio! Etk ymmrr, ett se on phnpisto? Kautta
kaikkien enkelien, ihana phnpisto! Noh, aukolle, asetu pitkksesi
reunalle ja huuda alas helvettiin: Apolloon!

-- Ethn laske leikki, herra?

-- Voi sinua, jos pidt sen leikkin! Kiiruhda!

Osius lhestyi uudestaan aukkoa, joka nyt ammotti levemmll kidalla.
Toiset miehet vetytyivt ovea kohti iknkuin pelten, mit piti
tapahtuman. Heidn herransa veti phineens pois kasvoiltansa, kenties
paremmin kuullakseen, ja antoi soihdun valaista vapaasti synkki,
kellankalpeita, tervpiirteisi kasvojaan.

Osius katsahti alas mustaan syvyyteen ja pikemmin puhui kuin huusi:
Apolloon!

-- Kovemmin! rjsi kalpeakasvoinen. -- Roisto, miss nesi on?

-- Apolloon!!

Huudolle, joka tll kertaa oli kunniaksi uudelle Stentorille, kvi
kuten ehk ei kukaan lsnolijoista ollut odottanut -- siihen tuli
vastaus. Maan sisuksista nousi ni, kumea kuin kaukaisen ukkosen
jymin. Tuntui kuin olisi joukko alhaalla luolissa kytkettyj henki
hernnyt kahleittensa tietoisuuteen sek huoaten ihmetellyt, kuka
heidn lepoansa hiritsi. Kun maanalainen jymy lakkasi, vallitsi
temppeliss syv nettmyys. Kaikki seisoivat kuin kivettynein.
Ainoastaan Osius osotti elonmerkkej, sill hn kauhistuneena perytyi
syvyyden reunalta, jossa seisoi.

-- Mit viel! huudahti vihdoin kelmekasvoinen -- tuo oli ainoastaan
sinun nesi kaikua, Osius, eik muuta mitn. Sanotaan tuolla alhaalla
olevan peninkulmittain kytvi ja saleja. _Se_ ni ei ennusta. Hoi,
jatkoi hn ja astui aukolle, -- hohoi, sin siell alhaalla, kuka
tahansa oletkaan, mit sanot Julianus kavaltajasta? Vastaa!

Sama kumea, maanalainen jymin vieri viel kerran heidn jalkojensa
alitse.

-- Te kuulette! Ei ymmrrettvi sanoja ollenkaan! Ainoastaan muminaa,
silloinkin kun on kysymyksess manalan paras ystv. Ensin hn puhui
sujuvia heksametreja, tm Apolloon, sitten hnen skeens tulivat
hiukan kankeiksi, sitten hn, runojumala, tyytyi proosaan, ja nyt hn
-- mumisee!

-- Kuinka hnen kieleltn tulvaa herjauksia, ajatteli Osius ja ehk
monikin lsnolijoista. -- Olemme kristittyj, vaan meidn ei tule
kiusata pakanallisia voimia.

-- Apodeemios, mit arvelet tst pilasta? kysyi kelmekasvoinen
nauraen.

-- Puhtainta Attikan suolaa, herra!

-- Eik maksa vaivaa sit jatkaa?

-- Sinun armosi valmistaa meille rajatonta iloa.

-- Oraakelikirja, miss se on?

-- Luultavasti jommassakummassa sanktuarissa.

-- Sinne sukkelaan! seuratkaa minua!

-- Jumala auttakoon, hn liikutti silmin ja viittasi kdelln,
kuiskasi joku aseellisista toiselle.

-- Kuka, kuka?

-- Apolloon ... kuvaa tarkoitan.

-- Voi! Tst ei pst hyvll. Ja min... Min nin jotain valkoista
pilkoittavan tuolla pylvn vieress. Jumala ja hnen enkelijoukkonsa
meit suojelkoon!

Hn nyykytti ptns sinne pin, jossa Kryysanteuksen tytr, enemmn
kuolleena kuin elvn, oli vaipunut maahan suojelevan alttarin taakse.

Niill kahdella miehell, jotka kuiskutellen olivat nin keskustelleet
seuratessaan toisia opistodomosta kohden, oli vaipan alla
kaartincenturionien loistava asepuku.

Seisottiin toisen kammion edess. Osiuksen onnistui lyhyen roomalaisen
miekkansa avulla murtaa auki lahonnut ovi, ennenkuin kelmekasvoinen
oli ennttnyt kahdesti krsimttmyydest polkea jalkaansa lattiaan.

-- Soihtu lhemms! kuului kskev ni kammion sislt. -- Aarteita ei
ole tll yhtn. Eusebios ja Apodeemios, sanon sen viel kerran, te
olette rystneet hvyttmsti...

-- Herra, tll on!

-- Ha, nytpps! Paljastaan irtonaisia lehti! Ja kuinka paljo!
Apolloon on ennttnyt kert enemmn valheita omalletunnolleen kuin
luulinkaan. Ota niit kourallinen, Eusebios. Siin on kyllksi sit
pilaa varten, jonka aiomme tehd.

Miehet astuivat taas ulos kammiosta. Yhdell heist oli kdess
joukko lehti, joihin oli kirjoitettu Delfoin Apolloonin muinoin
antamia oraakelivastauksia. Niit oli silytetty samalla huolella
kuin sibyllain ennustuksia. Vaan niit ei oltu pantu kryn eik
kirjan muotoon. Ikivanhan, pyhiin kirjoituksiin nhden kytetyn tavan
mukaan ne oli koottu toisistaan irrallaan niinkuin olivat syntyneetkin
kenties piti tmn jrjestyksen myskin muistuttaa tarujen sibyllojen
tapaa kirjoittaa ennustuksensa puun lehdille, jotka he runoilijoiden
kertomusten mukaan heittivt virtaan tai hajoittivat tuuleen.

Kun joukko jlleen seisoi lampun alla, jonka valo oli tasaisempi
kuin loimottavan soihdun, niin kaksi miehist otti kskyst pstn
kyprn, joka heill oli huppukauluksen alla, ja antoi ne tytettviksi
pyhst kammiosta rystetyill papereilla.

-- Ymmrrttek minua nyt? sanoi kalpeakasvoinen. -- Me patustelemme
hiukan kleeromantiaa (ennustustaitoa arvanheiton avulla). Sin,
Eusebios, otat Marcelluksen kyprst Julianukselle...

-- Anatema hnen nimellens! mutisivat kaikki yht suuta.

-- Ja min otan Osiuksen kyprst itselleni. Apolloon, miss tahansa
olet, Olympoksessa tai helvetiss, nyt vannotan sinua ohjaamaan meidn
ktemme oikeaan! Jos koskaan olet tulevia kohtaloita ilmoittanut, niin
tee se nyt!

Kelmekasvoisen ni ilmaisi sill hetkell kaikkea muuta kuin pilaa.
Hn mutisi hampaittensa vliss jonkun manausluvun, pisti sitte ktens
Osiuksen kyprn ja otti sielt pergamenttiliuskan. Eusebios otti
samoin Marcelluksen kyprst ja antoi nin sattumalta saadun paperin
herralleen.

Kelmekasvoinen katsahti ensin sit oraakelilausetta, jonka sattuma
oli mrnnyt Julianukselle, ja juonteet hnen synkiss kasvoissaan
nyttivt jykistyvn -- sen jlkeen hn katsahti, itselleen mrtty.
Ymprill olijat katselivat hnt suurimmalla levottomuudella. Kesti
muutamia silmnrpyksi, ennenkuin hn avasi suunsa ja sanoi raukealla
nell:

-- Eusebios, ojenna ksivartesi!

Eusebios riensi tukemaan horjuvaa.

-- Constantius, herrani ja keisarini, hn huudahti.

-- Ei se ole mitn: killinen vshtyminen. Ankara ratsastus on
uuvuttanut voimani. Ystvt, lhtekmme, lissi hn hetken kuluttua.
-- Ei kukaan kuolevainen saa tiet minun olleen tll! Ennenkuin
lasken pni levolle tm perkeleiden pes on oleva revitty pohjia
myten.

Constantius, sill hnp se oli, Rooman vallan keisari, Constantinuksen
poika, lhti temppelist nojautuen kamariherransa Eusebioksen
ksivarteen seuralaiset ymprilln. Apolloonin lehdossa odottivat
heidn hevosensa. Puolen tunnin perst Delfoin laakso oli heidn
takanaan. Muutamia pivi myhemmin hn tarkasti Antiokeiassa sit
sotajoukkoa, jonka kanssa oli marssinut Persian rajalta ryhtyksens
taisteluun Julianusta vastaan. Ellei ota lukuun hnen lheisimpi
uskotuitaan, ei kukaan tiennyt, ett hn niin pivin oli ollut poissa
palatsistaan.

Kun Kryysanteus noin tunti yll kerrotun tapauksen jlkeen, pivn
sarastaessa, lhestyi temppeli, lysi hn tyttrens etusuojaman
rappusilta p pylvseen nojautuneena; aamukasteen kostuttamina,
tuulen hajoittamina tummat kutrit viruivat hnen marmorinvaaleilla
poskillaan.




KUUDES LUKU.

Prokonsuli pulassa. Piispan palatsissa.


-- Pivn selket, vai kuinka, loistava ja jalo herra? Enk ole
selvsti todistanut, ett Atanasios on sofista tai oikeastaan ei
ollenkaan sofista, vaan sofistaa huonompi, sill sofista tekee toki
nennisesti oikeita johtoptksi?

Tm kysymys lausuttiin keskustelussa eli keskusteluntapaisessa
luennossa, joka ern kauniina iltana tapahtui sen kullasta
ja marmorista steilevn kylpylaitoksen tepidariumissa, jonka
Heeroodes Attikos oli lahjoittanut Ateenalaisille. Tepidarium oli
marmorilattialla, seinmaalauksina ja kasettikatolla kaunistettu,
hmrsti valaistu sali, jonka hekumallisen lmpisess ja
sulotuoksuilla tytetyss ilmassa kylpyvieraat oleskelivat ennenkuin
menivt kylpemn joko hikilylyyn tai lmpimiin vesiin, ja johon he
palasivat tullakseen sen monimutkaisen hieronnan alaisiksi, joka oli
kylvyn viimeisen ja herttaisimpana hekumana. Henkil, joka lausui
yllmainitsemamme kysymyksen, seisoi lakanaan krittyn ja selitti
asiata -- milloin oikea etusormi pitkn ja kapean nenn vieress,
milloin piirrellen samalla sormella dialektisi (ajatusjohto-opillisia)
viiruja vasempaan kteens -- erlle pienelle paksulle henkillle,
joka lepsi alastomana pronssisohvan pulleilla patjoilla. Tmn
ymprill hrilivt orjat, jotka kristalli- ja alabasteripulloista
valelivat hnen jsenin ljyill ja hajuvoiteilla, ja, perehtynein
kun olivat kaikkiin hieromistaidon salaisuuksiin, suorittivat toimensa
mit suurimmalla hartaudella ja sntillisyydell.

Kysymyksen saaja, joka virui kylvyn tuottaman nautinnon seitsemnness
taivaassa, vastasi ainoastaan hkyvll nell, joka samalla kertaa
ilmaisi hetken hekumaa ja hnen krsimttmyyttns, kun tuli
hirityksi ruumiillisen olemuksensa tydellisess ja sekoittamattomassa
nautinnossa.

Mies kylpyraidissa piti tuota rhkiv nt suostumuksena ja jatkoi:

-- Ett Origeneella joissakuissa kohdin oli vroppisia ajatuksia, ei
ole ainoastaan minun yksityinen mielipiteeni, vaan saatan min tss
kohden vedota Epifanioksen ja useiden muiden vakuutukseen. Atanasios
turhaan koettaa puhdistaa hnt. Neekeri ei tule valkeaksi, vaikka hn
yhdeksn kertaa pivss kvisi kylmss kylvyss, lmpimss kylvyss,
hikikylvyss, ja antaisi kaikkien niden siunattujen kylpylaitosten
orjain hieroa itsen harjalla ja hohkakivell. Neekeri on musta ja j
mustaksi, loistava ja jalo herra Annus Domitius, vai kuinka?

Vastauksena oli uusi hkynt ja krsimtn irvistys.

-- Vaan palataksemme Atanasiokseen, jatkoi jumaluusoppia harrastava
kylpyvieras, -- niin voikohan ajatella mitn naurettavampaa ja samalla
hvyttmmp kuin hnen vitteens, ett Nikaian kirkolliskokous
-- tuo surkeamuistoinen -- hyvksyessn sanan homouusios vahvisti
Antiokeian isien ptksen, joka juuri hylksi saman vruskolaisen
sanan. Mit Atanasios tekee selvitkseen tst pulmasta? Se
viisastelija sanoo, ett molemmat kokoukset tarkoittivat samaa asiaa,
kun toinen hyvksyi saman sanan, jonka toinen hylksi. Nyt min kysyn...

-- Ei, ei, ei, l minulta kysy, yhksi Annus Domitius eptoivoisella
ponnistuksella. -- Min hyvksyn jo ennakolta kaikki mit olet
lausunut ja aiot lausua. Teetp minulle palveluksen, jos vistyt vh
syrjemmlle, sill nethn ett estt orjiani heidn toimissaan... Ah,
kuinka elm on tynn vaivoja! Karmides, silmterni, miss olet?

-- Tll, rakastettava prokonsuli! kuului vastaus toiselta orjain
ymprimlt sohvalta.

    Huat hanat haut
    Ista pista sista
    Domiabo elamnaustra.

-- Mit sanot, rakas Annus?

-- Ah, min luen loitsua, jota vanha imettjni kytti leini
ja niukahdusta vastaan, vaan joka kenties auttaa kiusallista
suunsoittajaakin vastaan. Ainakin siet sit koettaa.

Mies kylpylakanassa tuli nhtvsti hyvin loukatuksi tst keskustelun
knteest. -- Prokonsuli seurustelee irstailevien pakanain kanssa
vaan ei salli, ett hnen kyht seurakuntaveljens lhestyvt hnt
kymmenen askeleen phn. Hn on puolipakana ... ja muutoin aivan
liiaksi typer ksittksens jumaluusoppia, mutisi hn itsekseen
kulkiessaan juhlallisin askelin edes takaisin tepidariumissa. Hn
katosi sen jlkeen pukuhuoneeseen, jonka nihlinst pian saattoi
erottaa hnen nens hajanaisissa sanoissa: Nikaia ... Origenes ...
Atanasios ... homouusion ... Antiokeia ... Paulos Samosatalainen j.n.e.

Jumaluusopista vitteleminen oli siihen aikaan sek muodin ett
tarpeen vaatima asia. Kirkolliskokousten sanakiistat eivt olisi niin
jrisyttneet maailmaa, kuin laita todella oli, ellei niit olisi ollut
kannattamassa lukemattomat kansanjoukot. Yksinvalta oli tukehduttanut
kaiken valtiollisen harrastuksen; uusi valtiouskonto oli julistanut
pannaan filosofian; kirjallisuus ja taide olivat kuoleman kieliss;
aineellisen vaurastumisen harrastus oli sammunut sisisten sotien ja
hallituksen rystnhimon thden. Jokaisen kristityn tytyi valita
kantansa riitelevien lahkojoukkojen kesken, -- eihn itse pakanakaan
voinut olla tiedustelematta niit syit, jotka muuttivat suurien
kaupunkien kirkot verin tahratuiksi teurastushuoneiksi ja veivt
polttosoihdun Paflagonian ja Afrikan kaukaisimpiin kyliin. Jumaluusoppi
yksin vastasi thn kysymykseen, ja jumaluusopin piti nyt vastaaman
_kaikkiin_ kysymyksiin, jotka tutkisteleva henki oli nostanut. Voiton
riemussa, kun vihdoinkin oli lydetty se ensiminen perustus, jota
viisaustiede turhaan oli etsinyt itse jrjest, kaikki pyrinnt
yhtyivt yhdeksi ainoaksi pyrinnksi -- pyrittiin sill soihdulla,
jonka ilmestyksen valo oli virittnyt, valaisemaan jumalalliset
ja inhimilliset salaisuudet. Eip kummallista. Viisaustiede oli
hajoittanut vanhan kansanuskonnon, ja siten syntynyt lohduton tyhjyys
oli miljoonissa ihmissieluissa siksi tuntuva, ett tuo pyrkimys esiytyi
rettmll voimalla. Jumaluusopin harrastaminen oli sen thden ajan
tarve, ja miss sit ei tunnettu tarpeena, siell se oli muotiasiana.
Kaikki sai jumaluusopin vrin: keisarin unet, hovijuonittelut, koulujen
kirjoitusharjoitukset, naisten rupatus, keskustelut toreilla ja
kaduilla, melu sirkuksessa, yksityiset riidat, sislliset sodat. Vaikka
Annus Domitius taisikin muinaisroomalaisella loitsuluvulla karkoittaa
luotaan kylpylakanaan krityn olennon, niin oli hnell jlell
lukemattomia muita samanlaisia, sill niit vilisi kuin hyttysi joka
paikassa, mihin sdyllinen kristitty voi astua jalkansa. Ja niit
paikkoja olivat kylpylaitoksetkin, vaikka tosin moni kristitty lykksi
litaniaan puhtauden pakanallisen hyveen.

Kun Annus Domitius ja Karmides olivat kestneet kylpyorjain viimeist
ksittely ja olivat niiss puvuissa, jotka heidn omat kokoussalissa
odottelevat orjansa olivat pitneet valmiina, he sommittelivat
yhteisen ohjelman huomispivn huvitusten varalle ja erosivat.
Karmides lksi muutamien muiden ystvin keralla tepidariumin lhell
olevaan kirjastoon, jossa Olympiodooros odotteli heit lukeakseen
heille uusimman runokappaleensa: kevytmielisen kuvauksen Olympoksen
arkielmst. Annus Domitiusta ahdistivat nyt kuten aina valtioasiat.
Hn kiirehti piispan taloon, sill Petros oli diakonilla ilmoittanut
hnelle toivomuksensa saada puhutella samana iltana Akaian prokonsulia.

Hmr oli jo tullut, kun Annus Domitius lhti kylpylaitoksesta.
Temppelien pylvhistiss oli lamput pantu palamaan: soihtuja paloi
kaikkien yleisten rakennusten edustalla, jumalain ja sankarien
patsaiden ymprill; kaduilla ja toreilla pilkoitti tuhkatihess
jalan kulkevien lyhtyj. Annus Domitius kriytyi mantteliinsa.
Hnen otsassaan oli ryppyj. Jo Karmides oli prokonsulissa lynnyt
jonkinlaista hajamielisyytt, jotain vlinpitmttmyytt, kun
keskustelivat, miten huomispiv parhaiten piti saataman hengilt.
Todella prokonsuli ajattelikin sangen vakavia asioita. Joukko
pirullisia _Jos_- ja Mutta-ajatuksia raateli hnen aivojaan. Kas tss
mit hn ajatteli:

Kirottu kirje! Olenko, koskaan ennen saanut semmoista? Keisarin
hallitus antaa minulle oikeuden ottaa Kryysanteukselta pn, vaan ei
minua siihen velvoita. Kirje antaa minulle lahjan, jota en tahdo, ja
laskiessaan tuon filosofin pn minun helmaani, se kohottaa miekan
toisen pn plle, joka on minulle rettmsti kalliimpi, nimittin
minun omani. Kuka tiet, kuinka kauan nykyinen hallitus pysyy
pystyss? Tiedot sotakentlt ovat Julianukselle osaksi suotuisia,
osaksi epsuotuisia. Otaksupas, ett Julianus voittaa! Kuinka minun
silloin ky, jos olen pannut ystvltni Kryysanteukselta pn
poikki? Julianus on hnen oppilaansa, ystvns ja ihailijansa.
Minun pni on silloin ensiminen, jonka uusi keisari hakkauttaa
olkapilt. Hn on armotta uhraava Senecan jlkelisen platoonilaisen
varjolle. Kuinka minun ky, jos oman henkeni kaupalla olen sstnyt
Kryysanteuksen? Minusta tulee uuden keisarin rajattoman kiitollisuuden
kallisarvoinen esine. Hn tekee minusta Rooman prefektin, konsulin, ja
minun nimeni tulee kuolemattomaksi ikiajoiksi sek renkaaksi aikojen
vuosisarjaan. Viel tuhannen vuoden kuluttuakin tytyy koulupoikien
painaa muistiinsa, ett se ja se merkillinen tapaus sattui vuonna
_Anno Domitio et Q.Q. consulibus_.[13] Mutta paha kyll, tss kohtaa
nyt toinen otaksuminen. Constantius voittaa! Kuinka minun kohtaloni
silloin muodostuu,- jos olen oikeuttani ksittnyt siksi, mik se on:
varovasti annetuksi kskyksi? Pakanat, jotka viel ovat mahtavat,
kiukustuvat, ja keisarillinen hallitus rient tyntmn koko syyn
toimeenpanijan niskoille. Siihen tarkoitukseen juuri kirjeen sanamuoto
on laadittu. Kirottuja olkoot nuo kavalat ketut keisarin ymprill!
Jos sit vastoin olen ymmrtvinni ksky vrin, niin se kaikkein
helpoimmassa tapauksessa tuomitaan taitamattomuudeksi; eik olisi
mikn liian ankara arvostelu, jos sit tulkittaisiin epluottamuksena
keisarin onneen, oman pelastukseni keinona sen tapauksen varalta, ett
kapinoitsija voittaa. Voi minua! mit minun on tehtv?

Sillaikaa kuin Annus Domitius vuorotellen pyhimyksien ja Olympoksen
jumalien kautta kiroilee onnettomuuttaan, riennmme edell piispan
palatsiin.

Tmn portin edess seisoo, kuten tavallisesti thn aikaan illasta,
joukko kerjlisi, jotka odotellessaan almujen jakamista jrjestvt
repaleitansa niin, etteivt ne peittisi itselytyj, kamalia haavoja.
Jos onnellisesti on pssyt tmn inhottavan joukon lvitse ja etehisen
kautta tullut aulaan, niin erottaa hmrss pylvhistss likinn
sisnkytv parven ihmisi, jotka odottavat puheilleps: osaksi
pakanoita, jotka tahtovat ilmoittaa ptksens knty kristinuskoon,
osaksi oikeutta hakevia kristittyj, jotka ovat katsoneet paremmaksi
lykt riitansa Petroksen kuin maallisen tuomioistuimen ratkaistavaksi.
Avonaisella pihalla ja niiss pylvskytviss, jotka ovat lhempn
perss olevaa virkahuonetta, nkyy kahden soihdun valossa pappiryhmi,
jotka odottavat esimiehens kskyj: presbyterej, diakoneja,
manaajoita ja esilukijoita, jotka kaikki keskustelevat kuiskutellen
viimeisist uutisista uskonhylkyrist Julianuksesta, huhusta ett
Atanasios on nhty Ateenan seuduilla, ja ennen kaikkea siit
trkest tiedosta, joka juuri samana iltana on saapunut piispalle
Konstantinopolista. Homouusialaisia on siell kauheasti kuritettu, kun
vkisin tahtoivat est pyhn Constantinuksen jnnksien muuttamista
rappeutuneesta kappelista, jossa olivat levnneet, homoiuusialaisten
sken rakentamaan kirkkoon. Joku presbyteri kuiskaa ymprill
kuunteleville diakoneille, ett sen mukaan mit piispa Petros itse oli
hnelle kertonut, oli mainitun kirkon edustalla oleva kaivo tullut
tyteen vruskolaisten ruumiita, ja kaikki katuojat koko siin
kaupunginosassa olivat olleet tulvillaan vruskolaisten verta. Siin
oli enne siihen, mink piti tapahtuman Ateenassakin -- niin kaikki
ajattelivat itsekseen.

Astumme virkahuoneeseen; se on pitkulainen sali, jonka keskell
on suuri pyt; sen ress kaksi pappia, piispan kirjureita, on
toimissaan, toinen kirjoittamassa, toinen rahoja laskemassa. Pytn
nojautuneena, huoneen pern katsellen seisoo nuorukainen, joka
tuskin on poikavuotensa elnyt, puettuna esilukijan papilliseen
asuun. Ne, joita hnen suuret, kuumeentapaisesti kirkkaat silmns
thystelevt, ja joiden keskustelua hn tarkkaavaisesti seuraa, ovat
kaksi korkeakasvuista, kunnioitusta herttv miest, jotka muodoltaan
sangen suuresti eroavat toisistaan: toinen on Petros, Ateenan piispa,
toinen Kryysanteus, pakanallinen filosofi.

Uusi taidesuunta, kristillinen, on virkahuoneen kaunistanut sen
tarkoituksen mukaisesti. Sit valaisee kaksi _pharia_: maljan
muotoista, valettujen pylviden pll palavaa lamppua; vaan
ahtaan akkunan korkeus lattiasta tekee huoneen lampunvalossakin
synkn nkiseksi. Taivaansinisiksi maalatut seint ovat meanderi- ja
arabeskikehyksill jaetut pintaosiin, joissa kussakin on
eri kristillinen vertauskuva. _Kala_, joka muinaiskristillisen
symboliikin muistomerkeiss harvoin puuttuu, on kullalla maalattu
ovenplliseen.[14] Muissa seinosissa nkyy _Karitsa ristineen_;
evankelistain merkit: _Enkeli, Leijona, Hrk ja Kotka_; hengen
_Kyyhky_, kaitselmuksen _Silm_, valppauden _Kukko_, lujuuden _Kallio_,
rauhan _ljylehv_, voiton _Palmu_, ylsnousemuksen _Foiniks_-lintu,
ynn useita muita, osaksi antiikista lainattuja vertauskuvia.
Perseinss on maalaus, joka kuvaa Kristusta Orfeuksena; hnell on
frygialainen lakki pss ja lyyra ksivarrella, ja hnen soittaessaan
jalopeurat ja tiikerit lepvt hnen jalkainsa juuressa ja kirjavat
linnut kuuntelevat puusta, jonka alla hn istuu.

Taulun alla, mosaikki-pydll, johon Petros nyt keskustellessaan
Kryysanteuksen kanssa nojaa nyrkkins, seisoo norsunluusta leikattu
kuva: Kristus nuorena, lyhyeen ihotakkiin puettuna paimenena, joka
silittelee jlleen lydetty karitsaa; ihotakki on ylt'yltn
hohtokivill peitetty. Nuori taide, jonka tuotteita nm molemmat
teokset ovat, pysyy viel sidottuna antiikkisiin aiheisiin; sen koko
omituisuus on tekotavan raakuudessa ja koreuden etsinnss. Ei mikn
uusi kansanhenki ole viel siihen vaikuttanut; itse asiassa se siis
viel on muinainen taide, mutta mit syvimmss rappiotilassa.

Salin vastakkaisessa pss seisoo kultainen risti ja sen lhell
kassakirstu, joka paraikaa on avoinna.

Ne kaksi pappia, jotka istuivat typydn ress, eivt hiriytyneet
toimessaan. Sdyllisyys kielsi heit silmyksellkn ilmoittamasta
ett keskustelu, joka kvi sangen virallisella ja kylmll nell,
veti heidn huomiotansa puoleensa. Vaan heidn korvansa olivat
hrhlln, eivtk menettneet sanaakaan siit mit tahtoivat kuulla.

-- Olet muutaman pivn ollut poissa Ateenasta, sanoi piispa
Kryysanteukselle.

-- Olen... Ja sin olet ilmoittanut haluavasi keskustelua. Mit tahdot
minusta?

-- Palasit juuri oikeaan aikaan saadaksesi tiedon erst
julistuksesta, jota ensiminen kaupungin valituista virkamiehist on
velvollinen ottamaan huomioon.

-- No niin. Sinunko on siit minulle ilmoitettava?

-- On.

-- Silloin siis mahdat sen tehd prokonsulin puolesta, sill hnen
kauttaan keisari on thn asti ilmoittanut tahtonsa Ateenan kaupungille.

Petros ei vastannut thn huomautukseen, vaan kntyi rahoja lukevan
presbyterin puoleen. -- Onko lasku lopussa? kysyi hn.

-- Lopussa on, korkeasti kunnianarvoisa is, vastasi tm, veten
kiinni kukkaron, johon oli pannut laskemansa hopearahat.

-- Clemens, rakas poikani, jatkoi piispa kntyen nuoreen esilukijaan,
-- ota tm summa ja ja'a se odotteleville veliraukoille. Min tiedn,
ett he mieluimmin ottavat almun sinun ksistsi. Sano samalla
oikeudenhakijoille, ett palaavat huomenna tavalliseen aikaan, ja
armonhakijoille, ett he nyt psevt sisn.

Pappispukuinen poika vavahti kuin olisi hernnyt syvist ajatuksista
nimens kuullessaan. Hnen katseensa oli lakkaamatta thystellyt
Kryysanteuksen kasvoja. -- Ensi kerran hn nki Ateenan ppakanan,
josta piispa niin usein, milloin harmissaan, milloin slien oli
hnelle puhunut. Vaan se kuva, joka piispan sanojen johdosta oli
syntynyt nuorukaisen mielikuvitukseen tuosta tunnetusta filosofista, ei
ollut todellisuuden mukainen. Clemens tahtoi vkisinkin keksi hness
jotain kovaa, ryhket ja itserakasta tai pahanhengen tapaista. Siin
tyss hn nyt tuli keskeytetyksi.

Kun Petros kntyi pois Kryysanteuksesta, oli tm katsahtaen salin yli
huomannut tuon nuoren papin. Clemens oli kalpea ja hoikka, vaan hnen
kasvoistaan steili enkelinkaltainen puhtaus, joka tunkeutui kaunista
rakastavan Ateenalaisen sydmeen ja tytti sen slill. Hnest tuntui
olevan julmaa kohtalon leikki, ett noin hento ja rakastettava olento
oli jo puettuna pukuun, joka mrsi hnet luopumaan kaikesta sielun
itsenisyydest ja sydmen luonnollisimmista taipumuksista.

Clemens oli tuskin poistunut aulaan, kun ovi uudestaan aukeni
ulkoa ja vhinen joukko miehi ja vaimoja astui sisn. Ne olivat
armonhakijoita, se on pakanoita, jotka tahtoivat tulla kristillisen
seurakunnan yhteyteen. Vaikeata oli heidn ulkomuodostaan arvata, keit
nist ihmisist oli tnne saattanut sydmen halu ja keit maalliset
syyt. He nyttivt kaikki kuuluvan yhteiskunnan onnettomimpaan luokkaan.

Joukon keskell nkyi mies, jolla oli mantteli ihonutun pll; se
oli tosin ryysyinen vaan puhui paremmista pivist. Hnen kevet,
vapaat liikkeens erottivat hnet muutoinkin toisista, jotka neti ja
kunnioittavasti seisoivat ovella. Tm mies oli vanhan ateenalaissuvun
viimeinen jlkelinen, suvun, joka johti alkunsa Iifikrateesta. Hn
oli irstailemalla hvittnyt isins perinnn. Hn astui kaksi askelta
esille saliin ja alkoi juuri tavallisella julkeudella esitt asiansa,
kun kki huomasi Kryysanteuksen. Tt hn oli kaikkein vhimmin
odottanut tll nkevns. Kohtaus oli hnelle vastenmielinen ja
melkein sai hnet hmille. Mutta hn tointui pian, katseli salia muka
kummastellen ja huudahti:

-- Zeus auttakoon! tmp oli naurettava erehdys, oikea pieni Odysseia!
Sinun tytyy antaa anteeksi, kunnon piispa, min en hae sinua, vaan
naapuriasi, oivaa ystvni, muinaiskalujen kerj.

Nin sanoen hn pyrhti kantapilln, tervehti hvyttmn
tuttavallisesti Kryysanteusta ja lksi huoneesta.

Petros kntyi nyt armonhakijain puoleen ja sanoi painavalla nell:

-- Lapset, oletteko tulleet tnne pstksenne vapaiksi pakanuuden
pimeydest ja vangiksi ottaaksenne kaiken ajatuksen Kristuksen
kuuliaisuuden alle?

Tulokkaat mynsivt kysymykseen kumarrellen.

-- Hyv, sanokaa nimenne ja asuntonne tlle presbyteriveljelle. Hnelt
saatte kirjallisen todistuksen, joka prokonsulin rahastonhoitajalle
nytettyn hankkii teille uudet juhlavaatteet. Niihin puettuina
tulette ensitulevana Jumalan lepopivn meidn pkirkkoomme, jossa
ksien pllepanemisella vihimme teidt uuteen elmn, ja sen jlkeen
saatte mainitulta rahastonhoitajalta samalla todistuksella kymmenen
kultakolikkoa kukin. Presbyteri Gregorius, anna heille todistukset ja
teroita uudestaan heidn mieleens, mit heille sanoin!

Nin puhuttuaan Petros kntyi pois armonhakijoista jatkaakseen
keskusteluaan Kryysanteuksen kanssa. Pakanuudesta luopuneiden
vastaanotto-toimitus oli thn aikaan piispoilla jokapivisen
toimena, joka ei vaatinut sen enempi mutkia.

-- Sin net, sanoi Petros, -- samoin kuin nyt, virtaa joka piv uusia
joukkoja ristin lipun ymprille. Sinun ja sinun joukkosi viisaus ei voi
virvoittaa janoovia sieluja, jotka ikvivt elvn veden lhteelle.
Ihmisluonto, sanoo Tertullianus, on luonnoltaan kristitty: siin on
heidn ikvimisens alkusyy, se voima joka pakottaa heidt tnne.

-- Toivon niin olevan.

-- Todellako?

-- Koska se poistaisi sen mik siin nytelmss, johon nyt minut
kutsuneen, on halveksittavaa, vaikkei sit, mik siin on surullista.

-- Me murramme raakaa malmia, yhdentekev mill aseella, mutta teemme
sen jalostuttaaksemme sit.

-- Mutta asiaan! Sin puhuit julistuksesta, joka koskee Ateenan
kaupunkia. Tee keskustelumme mahdollisen lyhyeksi.

-- Kas tss!

Petros otti pydlt norsunluisen taulun ja antoi sen arkontille.
Sillaikaa kuin tm luki, piispa tarkasti hnen kasvojansa ja huomasi
sen tuskallisen hmmstyksen, joka niiss ilmaantui.

Kryysanteus antoi taulun takaisin. Hnen kasvonsa ilmaisivat harmia ja
tuskaa, jota hn ei huolinut salata.

-- Julistus, sanoi hn, -- lahjoittaisi siis teille, kristityille,
sotajumalan temppelin, Ateenan kauniimpia, tynn muistoja meidn
kunniamme ajoista. No, ei tm ole ensi kerta kuin semmoista tapahtuu.
Lupaahan keisari palkinnon sellaisille kaupungeille, jotka repivt
alas ne rakennukset, jotka ovat rakennetut jumalallisille voimille,
sankareille ja ihmissuvun hyvntekijille! Ja mit teille lahjoitetaan,
sen te hvittte, pannaksenne ihanan teoksen pirstaleista kokoon
turnutuksen, joka, totta tosiaankin, on sen iljetyksen arvoinen, jota
te sinne kokootte -- noita luurankoja ja pyhimysten lihasiekaleita,
noita kuoleman inhottavia jnnksi, joita te suutelette ja palvelette.

-- Herra armahda! Mik herjaus! huokasi toinen kirjuri; toinen taas
teki ristin merkin. Nuori Clemens, joka keskustelun kestess oli
palannut, kohosi nojaavasta asennostaan, hnen poskilleen levisi
suuttumuksen puna, ja vaivalla hn hillitsi sen vihansanan, joka jo
pyri hnen kielelln.

Vaan Petros hymyili ja sanoi:

-- Jos se voi sinua lohduttaa, niin tied, ettei tt temppeli
revit. Toivon, ett sit voidaan kytt, kun olemme vain raapineet
ja savuttaneet sen seint, Tipsutelleet muurit pyhll vedell ja
poistaneet kaiken, joka muistuttaa sit pahaa henke, jota te olette
siell palvelleet.

-- Mutta, sanoi Kryysanteus kohottaen olkapitn, -- julistuksen alla
nin nimen, jota en ole velvollinen tottelemaan. Kuka on Makedonios,
joka uskaltaa antaa toiselle, mik ei ole hnen omaansa? Temppeli
aarteinensa, historiallisine muistomerkkeineen ja taideteoksineen
on Ateenan kaupungin. Meidn ismme ovat sen rakentaneet, ja heidn
jlkelisens thn pivn asti sit rikastuttaneet ja hoitaneet.
Kuinka siis yksi teidn papeistanne, Ateenassa aivan tuntematon
muukalainen, ottaa rystksens meilt omaisuutemme?

-- Huomenna otamme sen haltuumme, vastasi Petros.

-- Meill ei ole siis muuta keinoa, kuin valittaa keisariin.

-- Joka ei ole teille kallistava korvaansa.

-- Tiedn sen, sanoi Kryysanteus syvsti huoahtaen, ja ahdistetusta
sydmest virtaava veri paisutti hnen otsansa suonia.

-- Ja muutoin, jatkoi Petros, lue tm!

Hn otti esille toisen, kultakankaaseen krityn norsunluisen taulun,
jonka kehykset olivat kaunistetut trketekoisilla korkokuvilla,
kilpajuoksuilla ja muilla sellaisilla, joiden keskell nhtiin
vuoden konsulien nimet, Taurus ja Fulgentius; tmn hn ojensi
Kryysanteukselle, joka silmiltyn taulua sanoi:

-- Min nen, keisari antaa tlle kummalliselle lahjalle vahvistuksensa.

-- Ja, kuten mainittu, huomenna otan sen haltuuni. Sinusta lahja on
kummallinen. Se on liev sana sinun suustasi. Sin tarkoitat enemp!
Vaan sinulla ja sinun puoluelaisillasi ei ole voimaa tehd vastarintaa.
Filistealaisten valta on murrettu.

Kryysanteuksen mieleen juolahti Julianus. Filistealaisten valta ei
ollut viel murrettu. Viimeinen taistelu oli jlell.

Petros nkyi aavistaneen hnen ajatustansa, sill kun Kryysanteus
kyssi: -- Onko sinulla muuta minulle sanottavaa? niin hn sanoi:

-- Olen tnn saanut uutisia Julianuksesta. Tahdotko niit kuulla?

Nin kysyen hn katsahti Ateenalaiseen voiton katseella, joka sai tuon
muutoin vahvan miehen vavahtamaan pelstyksest. Sama tunne, joka
valtaa vaeltajan, kun hn levtessn tien vieress tuntee kylmn,
koukertelevan krmeen ktens alla, pakotti Kryysanteuksen sanomaan
vaistontapaisesti: en. Hn jrjesti manttelinsa, tervehti piispaa ja
muita huoneessa olijoita ja astui ovea kohti.

-- J hyvsti, filosofi! Ajattele vhisyyttsi Jumalan edess ja
sielusi autuutta! puhkesi nyt sanomaan nuori esilukija, jonka silmt
koko ajan olivat olleet kiintynein Kryysanteuksen kasvoihin.

Tm seisahtui ja loi nuorukaiseen ankaran tarkastelevan silmyksen,
joka kuitenkin muuttui lempeksi ja ystvlliseksi, kun hn esilukijan
kauniissa kasvoissa ei huomannut pilkkaa eik ylpeytt, vaan innon
suoruutta. Clemensin silmt olivat niin kirkkaat ja totiset. -- Hyv
tarkoitus luo arvoa sinun nuorille huulillesi, sanoi Kryysanteus,
ennenkuin lksi.

Kun hn aulaan tultuaan ohjasi kulkunsa odottelevien pappien keskitse,
tunsi hn kisti jonkun syleilevn itsens; soihdun valossa hn tunsi
syleilijn, joka ei ollut mikn vhptisempi kuin Akaian prokonsuli.

-- Mit nenkn? tm huudahti; -- oma Kryysanteukseni! Olet siis
palannut Ateenaamme. Olen nin pivin etsinyt arkonttiani joka
paikasta enk ole lytnyt mistn. Terve tuloa! Kolmasti terve tuloa!
Min nen, jatkoi hn kuiskuttaen, -- olet ollut piispan puheilla.
Minkin olen kutsuttu hnen luokseen. _Kutsuttu_ -- sin ymmrrt
minua? Akaian prokonsuli juoksee papin mryksi. Mutta miksi ei
mukautuisi ajan oloihin, koska keisari niin tahtoo? Rakkaus pyh
kirkkoamme kohtaan saa ihmeit aikaan, ystvni ... mutta sin et sit
ymmrr, ja min annan sen heikkouden sinulle anteeksi. Sin et ymmrr
jumaluusoppia, sin. _Omnia vincit amor et nos cedamus amori_.[15]

Ja prokonsuli astui keikaillen virkahuoneen ovelle, jonka ostiarius
avasi selki sellleen hnen loistavalle ja jalolle persoonallensa.

Piispa vetytyi korkean vieraansa kanssa erityiseen huoneeseensa, jonka
ylellinen komeus iknkuin tahtoi puolustaa itsen niill pyhill
muodoilla, joihin se oli pukeutunut: lattian kimaltelevista kivist
kokoonpantu mosaikki kuvasi Gideonia, joka li maahan epjumalan
alttarit, kultahetaleisilla purppurapatjoilla kaunistettuihin
istuimiin ja leposohviin oli sovitettu pyhi vertauskuvia norsunluusta
ja hopeasta, tysihopeaiset vaasit ja kandelabrit olivat paljaita
enkeleit ja tabernaakeleita, seinpilarien vlit komeilivat apostolein
kuvilla.

Keskustelu alkoi siten, ett piispa valitti sit turvattomuutta
joka vallitsi Akaian maanteill. Viime aikoina oli nimittin usein
tapahtunut, ett oli karattu hnen Konstantinopoliin ja Korintokseen
lhettmiens sanansaattajien plle ja kirjeet rystetty. Piispa
viittasi siihen, ettei tm juuri ollut Akaian hallitusmiehelle
kunniaksi.

Annus Domitius puolusti itsen aikojen yleisell levottomuudella.
Olot olivat Akaiassa kuitenkin paremmat kuin useimmissa muissa
maakunnissa. Olihan Julianuksen kapinan thden suurempi osa prokonsulin
alla olevista sotajoukoista vedetty Konstantinopoliin. Muut olivat
jaettuina sellaisiin paikkoihin, joissa ehdottomasti tarvittin
varusvke: Korintokseen, Ateenaan, Argokseen, Spartaan ja nyt viimeksi
Delfoihin, Delfoi parkaan, jota ahdistelivat nuo tuulen Hellaaseen
ajamat, Parnassos vuoren luoksepsemttmiin rotkoihin turvautuneet
Donatistien joukkiot. Mit siis prokonsuli voi tehd?

Annus Domitius jtti mainitsematta, ett nuo piispalle lhetetyt
kirjeet, jotka olivat hvinneet, olivatkin joutuneet hnen, Annuksen
haltuun. Ne kirjoitukset, joita hn aika ajoin sai keisarilliselta
hallitukselta, eivt milln muotoa, sen hn tiesi, voineet
luotettavuudessa vet vertoja niille tuttavallisille kirjeille, joita
piispat omilla sanansaattajillaan, tavallisesti alemmilla papeilla,
lhettivt toisilleen. Niist kirjeist, jotka Petrokselle tulivat
Makedoniokselta, Annus Domitius sai parhaat tiedot kapinan tilasta,
hovin vehkeist ja niist juonitteluista, joita siell sommiteltiin
hnen oman persoonansa eduksi ja vahingoksi.

Prokonsulin lhettilsten ei ollut kuitenkaan onnistunut saada ksiins
erst saman Makedonioksen kirjett, joka juuri samana pivn oli
tuotu Petrokselle. Tss kirjeess oli yht ja toista, jota prokonsuli
_omien_ lhteittens kautta jo tiesi, mutta myskin paljo, josta
hnell ei ollut vhintkn tietoa. Se oli kirjoitettu salakirjaimilla
ja ilmoitti Petrokselle muun muassa seuraavaa: -- -- -- -- "Keisarin
terveys, niin kirjoittaa minulle Eusebios, nytt kovin horjuvalta.
Useat pivt hn oli suljettuna palatsiinsa, salli ainoastaan
Apodeemioksen ja kamariherra Eusebioksen tulla luokseen, vaan kielsi
ottamasta vastaan yksin _meidn_ Eusebiostamme, Nikomeedeian piispaa;
tm seikka, se mainittakoon sivumennen, hertti mit suurinta
levottomuutta oikeauskoisissa ja vaikutti alati vijyileviss
atanasiolaisissa mit rohkeimpia toiveita. -- Nyt hn on vihdoinkin
pstnyt ystvt luokseen, vaan he huomaavat hmmstyksekseen, ett
hnt vaivaavat hirmuiset nyt ja hn puhuu kuin houreissa. Hurskasta
ruhtinasta, jonka sielu ennen oli vajonneena pyhiin tutkistelemuksiin
ja syvmielisiin mietteisiin jumalallisista salaisuuksista, vaivaa nyt
se kummallinen luulo, ett hnt vainoo Delfoin Apolloon. Eusebios
on koettanut manata pois tt perkelett, vaan, paha kyll, ilman
menestyst. Herra suojelkoon kaikkein pyhimmn majesteetin kalliin
elmn! Hnen kuolemansa voipi tulla hirmuiseksi onnettomuudeksi,
meidn ja totuuden perikadoksi, ellemme ryhdy toimiin tukeaksemme
tulevaisuuden varalta tilaamme. -- -- Atanasioksen puoluelaiset
hehkuvat vihaa ja raivoa; krsimttmsti he odottavat sit hetke,
jolloin Constantius, meidn tukemme, kutsutaan pois. Viel, vaikkapa
vain muutamia pivi, meill on vallan miekka kdessmme. -- -- Sin
tiedt mit on tapahtunut tll Konstantinopolissa. -- -- Se kuritus
oli ankara, vaan ei riittv. -- Yleinen ksky lhetetn meidn
miehille, ett kukin tehkn mit voi, niin kauan kuin aikaa on".

Makedonios ei ollut allekirjoittanut tt kirjett, sill valtiorikos
oli kirjoittaa keisarin terveydest, jos kuvaili sit heikoksi.

Prokonsulin valittaessa sotajoukkojen puutetta, joka esti hnt
pitmst tarpeellisella voimalla Akaian jrjestyst pystyss, kysyi
hnelt Petros, kuinka paljo sotavke nykyn oli Ateenassa.

-- Seitsemnsataa legionalaista ja viisikymment miest Jovianolaista
kaartia, ilmoitti Annus Domitius.

-- Pieni sotavoima tmnkaltaiselle kaupungille, huomautti piispa. --
Onhan legionalaisten pllikk, Pylades, oikeauskoinen kristitty?

-- On.

-- Ja joukot muutoin luotettavat?

-- Ovat, herra piispa.

-- Jovianolaisten johtaja on kuitenkin pakana, vai kuinka?

-- On. Ammianus Marcellinus on auttamaton pakana, vaan kelpo sotilas.

-- Hyv. Tll hetkell ei merkitse niin paljoa, ett hn on pakana.
Onko joukoissa Atanasiolaisia?

-- Ei ainakaan pllikkkunnassa. Ne homouusialaiset, jotka siihen
kuuluivat, on poistettu. Muutoin, arvoisa Petros, sotakuriin
totutetuilla joukoilla, niden kaltaisilla, ei ole mitn muuta
uskontoa kuin pllikn. Valitettavaa tai ei, se on kuitenkin totta.

-- Olot pakottavat minua ehk vaatimaan maallisen vallan apua. Min
toivon, ett kaikki joukot annetaan minun kytettvikseni.

-- Sinulla on oikeus sit vaatia. Pitk sen tapahtua viel tn
iltana?

-- Ei. Huomenna on kyllin aikaa.

-- Uskallanko kysy syyt?

-- Sen saat hyviss ajoin tiet.

-- Pyydn siis vaan kirjallista todistusta, ett sin olet vaatinut
kytettvksesi Ateenassa olevat keisarilliset joukot.

Petros kirjoitti todistuksen heti, ja Annus Domitius pisti sen
vylleen.

Prokonsulin kasvoissa ilmautui salainen ilo. Hn aavisti mik oli
tekeill ja rupesi lymn, kuinka hn kyttmll tulossa olevia
tapauksia voi pst ehein nahoin pulasta, johon oli Kryysanteusta
koskevan kskykirjeen kautta joutunut.

Kaupungin piti muutamien pivien kuluessa tulla veristen, hirvittvin
kohtausten nyttmksi. Sellaisten vallitessa saattaa paljo
tapahtua kenenkn huomaamatta. Prokonsuli ymmrsi, ett asia koski
atanasiolaisia, vaan saattoihan erehdyksest tai varomattomuudesta joku
pakanakin joutua mukaan. Psevthn sellaisissa tilaisuuksissa kaikki
intohimot valloilleen. Kaikkein vhimmn saattoi Annus Domitius,
annettuaan kaikki joukot piispan kytettviksi, est saaliinhimoista
joukkoa rystmst _rikkaan_ Kryysanteuksen taloa, tai hurjistunutta
joukkoa hykkmst _vihattua_ Kryysanteusta itsen ahdistamaan.
Annus Domitius aikoi muutoin hyviss ajoin pudistaa tomun jaloistaan
ja muuttaa kauniin Eusebiansa keralla Korintokseen, jonne trket,
vlttmttmt valtioasiat tietysti hnt kutsuivat. Tuli sitten mik
tahansa, niin Annus Domitius tiesi, ettei mikn hallitus panisi
pahakseen, jos hn olikin kyttmtt oikeuttaan ottaa _kuolleen_
miehen pn, vaikka ei kukaan hnt palkitsisikaan siit ett hn sen
oli laiminlynyt.

Sill aikaa kuin Annus Domitius nit aprikoi, knsi Petros
keskustelun juuri siihen henkiln, jota hn ajatteli. Hn kysyi
kuiskuttaen, sill hn tunsi presbyteriens ja diakoniensa
harjaantuneen kuulon, -- hn kysyi, oliko prokonsuli saanut hovista
kskyn ottaa arkontilta pn.

Annus Domitius vastasi thn kysymykseen kieltmll, hymyillen ja
leikitellen kaulaketjuillaan.

Petros huoahti helpottavan huokauksen, sill piispa oli tosiaankin
_pelnnyt_ semmoisen kskyn olemassaoloa.

-- Sit parempi, hn sanoi. -- Hnt pidetn hovissa Julianuksen
hartaana puoluelaisena sek rikkautensa ja vaikutusvaltansa vuoksi
vaarallisena. Pelkst slist olen puhunut hnen puolestaan
Eusebioksen ja Apodeemioksen luona. Miehell on kuitenkin hyvt
puolensa...

-- Epilemtt.

-- Ja ehk minun esitykseni ovatkin jotain vaikuttaneet. Mutta
kuitenkin on epvarmaa, eik semmoinen ksky voi saapua viel tn
iltana, huomenna, milloin sit vhimmin odottaa. Ja meidn kesken
sanoen (Petros alensi nens taas kuiskaukseksi), vaarallista on olla
rikas meidn pivinmme. Hovin eunuukit ... sin ymmrrt minua?

Annus hymyili ja nykytti ptns. Hn ei ajatellut ainoastaan hovin
eunuukkeja, vaan myskin sen piispoja. Sen jlkeen hn katseli omia
pulleita pohkeitansa ja kirosi hiljaa _alipilariustaan_,[16] sill
hnen tarkka silmns huomasi vasemmassa sress ihokarvan, jota
mainittu orja ei ollut huomannut.

-- Mutta asia, jatkoi Petros, -- johon nyt tahdon tulla, on rukous
sinulle, loistava ja jalo herra, ja samalla kehotus, jonka sielunpaimen
antaa yhdelle laumansa lampaista. Ennenkuin taitat hiuskarvaakaan
Kryysanteuksen pst, tytyy sinun siit ilmoittaa ensin minulle.
Pyydn sinulta tmn korkeimpana ystvyytesi nytteen, vannotan sinua
pyhn yhteisen kirkon nimess, joka saisi krsi kovan, korvaamattoman
vahingon, jos sin unohtaisit sen pyynnn, jonka tten lasken
sydmellesi ja muistoosi.

Prokonsuli vakuutti olevansa sangen onnellinen, jos hn niin vhisess
asiassa voi osottaa rajatonta kunnioitustaan ja alttiuuttaan Ateenan
piispaa kohtaan.

Kun Petros sen jlkeen oli hnelle nyttnyt keisarillisilta
ministereilt tulleen kirjoituksen, joka oikeutti kristityt ottamaan
haltuunsa sotajumalan temppelin, ja prokonsuli oli luvannut ryhty
kaikkiin toimenpiteisiin, jotka asia vaati, oli keskustelu loppunut.

Annus Domitius poistui, piten vaivoin salassa syvn harmin, jota
tunsi sen johdosta, ett sellainen kirjoitus oli ensin lhetetty
piispalle eik hnelle.

-- Nuo papit, niin hn ajatteli astuessaan ulos Kerameikos-kadulle, --
kasvavat kohta itse keisariakin korkeammiksi.




SEITSEMS LUKU.

Petros.


Kirjuri ja saapuvilla olleet papit olivat poistuneet.
Lykabeettos-vuoren yli noussut kuu valeli hohdettaan tyhjn aulan
lnsipuoliseen pylvsriviin.

Petros oli yksin lukuhuoneessaan, sen ainoasta kapeasta ikkunareist
kuutamo paistoi sisn sekautuen lampun valoon, joka seisoi raskaalla,
pnkemuotoisella pydll, ja jonka steet varjostin suuntasi vieress
olevaan avonaiseen kirjaan.

Lhell pyt seisoi samaan tyyliin tehty kaappi, joka oli
kirjakomeron alustana; komerossa oli muutamia nidoksia ja
papyruskryj.

Vastapt kirjakaappia riippui seinll maailmankartta, joka oli
piirretty sen ksityksen mukaan, mink Ptolemaios oli esittnyt
maiden ja merien paikoista. Kartalle piispa oli hienoilla vaan
selvill musteviivoilla merkinnyt kristillisten emkirkkojen alueiden
rajat: saattoi nhd, kuinka itmaa oli jaettu Konstantinopolin,
Korintoksen, Antiokeian, Jerusalemin ja Aleksandreian patriarkkaattien
kesken, kuinka nm tunkeilivat toisiansa sill puolella maata,
ja kuinka kaikki muu oli yhten rettmn kokonaisuutena, johon
kuuluivat Italia, Afrikka, Mauretania, Hispania, Gallia ja Britannia,
keskuksenaan _Rooma_.

Paljas Rooman nimikin oli viel mahti. Pelten niit vapauden muistoja,
jotka siell kummittelivat, oli ensiminen kristitty keisari muuttanut
hovinsa uuteen pkaupunkiin, jonka oli perustanut Bosporoksen
rannalle. Hn oli tuhlannut maailman aarteet, saadakseen luomaansa
pkaupunkiin sellaisen loiston ja suuruuden, ett se voisi kilpailla
vanhan Tiberin kaupungin kanssa, jos mahdollista voittaakin sen. Hn
oli riistnyt tuhannelta kaupungilta niiden taideteokset kaunistaakseen
niill tt ainoata. Hn oli kutsunut kaupunkiansa _Uudeksi Roomaksi_,
jotta uusi nimen kanssa perisi vanhan kaimansa arvon ja pyhyyden.

Vaan kansan silmiss oli vanha Rooma maailman pkaupunki ja ji siksi;
ja huolimatta Constantinuksen ponnistuksista uuden kaupungin arvo
perustui lopulta vain siihen tyhjn taruun, ett muka puolet vanhoista
senaattori- ja patriisisuvuista oli muuttanut sinne ja asettunut
asumaan sen muurien sispuolelle. Niin suuri on muiston, nimen ja
tottumuksen voima.

Piispanpaikkana vanha kaupunki muutoin sai viel suurempaa merkityst
juuri keisarin poissaolon ja hovin etisyyden kautta.

Kun Petros, seisoen kartan edess, piirteli noita viiruja, seurasi
ktt ajatus, josta hn jo kauan oli ollut itsens kanssa selvill:
ettei Konstantinopoli, ei Aleksandreja, eik mikn muu itmainen
patriarkanalue, vaan Rooma oli kutsuttu olemaan sen pappisvallan
alkukohta ja hallituspaikka, joka nyt suunnattoman polyypin tavoin
kurotteli piv pivlt lisntyvi, yh pitemmksi kasvavia
lonkeroitaan ympri maan piiri Skytien tasangoilta valtamereen asti.

Eik uskottu yleisesti, ett suuret apostolit Pietari ja Paavali olivat
krsineet martyyrikuoleman Roomassa? Eik Pietari ollut perustanut
sen kristillist seurakuntaa, ja eik hnt pidetty sen ensimisen
piispana?

Eik Simoon, jolle Kristus antoi sen nimen, ollut kallio, jolle
hn oli rakentava seurakuntansa? Eik mestari ollut juuri hnelle
sanonut: "ruoki minun lampaitani!" Eik hn hnelle yksin antanut
taivaanvaltakunnan avaimia, nyttkseen, mist kirkko ja pappisvalta
oli lytv keskustan -- selvsti osottaaksensa kirkon yhteyden,
piispallisen vallan yhteyden.

Eik jo Cyprianus martyyri ollut Roomaa kutsunut Pietarin katedraaliksi
ja kristikunnan vastattavaksi lausunut tuon moni- ja suurienteisen
kysymyksen: "Kuka taitaa en uskoa pysyvns Kristuksen kirkon
jsenen, jos hn irtautuu Pietarin piispakunnasta, jolle kirkko on
rakennettu?"

Ateenan piispa seisahtui, kuten satoja kertoja ennen isiss
aprikoimisissaan, Ptolemaioksen kartan eteen ja toisti ajatuksissaan
nit kysymyksi. Ja hn jatkoi:

-- Jo Irenaeus tunnustaa Rooman etevmmyyden muiden piispanistuinten
rinnalla. Ylpe Victor, rohkea Stephanus ovat jo kauan sitte koettaneet
sit toteuttaa. Ja mik on trkemp: se on juurtunut niiden
rettmien ihmisjoukkojen ksitystapaan, jotka asuskelevat laajoja
lnsimaita. Heidn katseensa kntyvt nyt jo pyhll kunnioituksella
Rooman piispaan. Kansan ksitystapaan perustuu se voima, joka pit
sit ohjaksissa. Mit se merkitsee, ett itmaat, nm hajanaiset,
veltostuneet itmaat kieltvt Rooman piispan ylivallan? Paha kyll,
meill on kurjempi herra, maallinen ruhtinas, joka vkisin tyrkytt
meille vaihtelevia mielipiteitns ja tekee julkeaksi valheeksi sanat,
mitk kirkonkokouksemme kirjoittavat snnstens alle: "Pyhn hengen
vaikuttamat". Paha kyll, niit on kauan vaikuttanut Constantiuksen
henki. Meidn tytyy lohduttaa itsemme sill, ett ainakin muutamissa
tapauksissa yksi meiklisist, verraton Eusebios, vuorostaan vaikuttaa
hneen. Mutta miss, ellei Roomassa, se voima voi kasvaa, joka pystyy
vapauttamaan kirkon maallisen ruhtinaan hpellisest orjuudesta ja
laskemaan maallisen vallan sinne, miss sen pit olla, jos sen on
ollenkaan oltava olemassa, -- kirkon jalkain juureen?

Me tunnustamme, ett Pyhn Hengen voima on ksien pllepanon kautta
jatkunut kirkossa meidn piviimme saakka. Siin opissa on Rooman
suuruuden kulmakivi, sill Hengen voimaa ei voida erottaa Kristuksen
virasta, joka taivaanvaltakunnan avainten keralla on annettu Rooman
ensimiselle piispalle ja hnest ksien pllepanolla siirtynyt
jlkeliselt jlkeliselle. Rooman piispojen keskeytymtn sarja
muodostaa siten valtasuonen, josta Pyhn Hengen voima elttvn veren
virtailee kirkollisen ruumiin kaikkiin osiin lukemattomien suonien ja
haaraantumisien kautta: Rooman kirkkoruhtinaasta hnen vihkimiins
piispoihin, niist papiston alempiin luokkiin ja nist kansojen
suuriin joukkoihin. Siten tm maagillinen virta kulkee kdest phn
kastellakseen rimisikin seutuja. Ja sen thden se, joka eroaa
kirkon ruumiista, on katkaistun jsenen kaltainen. Hn sulkee itsens
pois jumalallisen elmn ja vapahduksen armon osallisuudesta. Hn ei
saata omistaa itsellens tt armoa uskon kautta vapahtajaan. Armon saa
ainoastaan kirkon, pyhn Kolminaisuuden ruumiin yhteydess.

_Ylev oppi kirkosta ja tunnustuksen yhteydest!_

Sin kasvat pienest, raamatussa tuskin nkyvst sinapinsiemenest
suuren suureksi puuksi, joka on varjostava koko maan. Sin olet
rohkeampi kuin mikn ihmisajatus, eik mikn inhimillinen viisaus
ole voinut keksi vertaistasi. Ne keinot, jotka kavalimmat ihmisten
lapsista ovat keksineet luodaksensa vallan vertaistensa yli, ovat
mitttmt sinun rinnallasi. Kohdussasi kannat mahtavuuden, jonka
edess maan kansat ja kuninkaat tulevat notkistamaan polvensa. Se
voima, jonka sin voit antaa, on ulottuva, ei ainoastaan omaisuuteen,
henkeen ja ruumiiseen, vaan sieluihinkin. Sin olet typistv itse
ajatuksenkin siivet ja muuttava vapaan kotkan kamelikurjeksi, joka
kesyn ja suitset suussa ohjataan sille tielle, jota sen on lupa
vaeltaa. Sin olet ottava ksiisi ihmisten kaikkein sisimpin tunteiden
sikeet -- olet pelottava milloin tahdot, lohduttava milloin tahdot.
Sinun viittauksestasi veli on nostava aseen veljens vastaan, iti
kieltv lapsensa ja lapsi itins, sulho ja morsian ovat jttvt
toisensa ja salaavat tuskansa kyyneleet kuin olisi rikollinen tunne
ne synnyttnyt. Sinun viittauksestasi sodan ja vihan liekit sammuvat,
vihollinen sopii vihollisen kanssa, hallitsija nyrtyy orjan edess,
rauha vallitsee maan pll...

Sinun ajatusjohtosi on muodostettu timanttisilmukoista, joiden rinnalla
filosofien ptelmt ovat hmhkin kudontaa. Vlttmttmyyden
vastustamattomalla voimalla olet pakottava maailman valtasi alle ja
paneva sen kahleisiisi. Ja se, joka ravistaa kahlettaan, on kuoleman
oma, hn pyyhitn pois Israelista, hnelt suljetaan inhimillisen
yhteiskunnan ja autuuden portit, hnelle sytytetn helvetin ikuiset
liekit.

Sinulta puuttuu ainoastaan yht: miest joka kykenee sinua kyttmn.

Min tunnen kaksi, jotka kykenisivt. Toinen on Atanasios, tuo
rautainen, taipumaton, ihmeellinen, kavala, hirmuinen vanhus,
oikeauskoisten verivihollinen ja vruskoisuuden ainoa, vaan
kukistumaton pylvs, uusi Prooteus, joka ollen aina sama ilmautuu
tuhansissa muodoissa, maanpakolainen, pannan alainen, vaunujen ja
ratsumiesten vainoama, joka ilmautuu, kun vhimmin sit aavistaa, ja
katoaa ennenkuin on toinnuttu hnt kiinniottamaan, joka vijyilee
Konstantinopolissa keisarin oven edess, kun hnt ajetaan takaa
Galliassa, jota vainutaan Roomasta, kun hn piilee munkkien joukossa
Egyptin ermaissa, ja joka ilmestyy ehk tnne Ateenaan, samall'aikaa
kun Geoorgiosta vrisytt huhu, ett hn on salaa Aleksandreiassa.

Kaikeksi onneksi ei Atanasios ole koskaan luonut katsettaan Roomaan.
Hn taistelee itselleen sit hiippakuntaa, jonka hn niin usein on
omistanut ja kadottanut: Aleksandreiaa. Hn ei ole lynnyt Rooman
merkityst. Kummallista kyll!

Kummallista kyll, -- ja kaikeksi onneksi! Sill toinen mies, joka
Atanasioksesta muuten saisi ylivoimaisen kilpailijan, olen min itse!

Petros astui pois kartan rest, heittytyi nojatuoliin ja vaipui
suurenmoista tulevaisuudenkuvaansa ajattelemaan.

Hn oli sinkin pivn astunut askeleen rohkeata pmrns kohti.
Rahoilla, jotka keisarillisesta rahastosta oli annettu Goottien
knnyttmist varten, jota niin aikoina hartahimmasti puuhattiin,
hn oli varustanut kahta lhetyssaarnaajaa, kahta nuorta pappia,
jotka oli kasvatettu sokeaan kuuliaisuuteen ja kiihotettu hurjiksi
homoiuusialaisiksi, ja lhettnyt heidt, ei barbarien luo, vaan
Roomaan saarnaamaan homoiuusionia ja levittmn Petroksen mainetta
Rooman seurakuntaan.

Se kirja, joka oli auki pydll lampun valossa, oli Tertullianuksen
teos _De Carne Christi_. Hn luki sit ehk vhemmin tiedonhalusta
kuin perehtykseen lnsimaisen kirkon kieleen, latinaan, ja oppiakseen
tuon mestarin jylhst, melkein rajusta, vaan voimakkaasta ja
valtaavasta esitystavasta kyttmn oikealla tavalla vlttmtnt
tuumansa toteuttamisen apukeinoa, -- tuuman, joka kiihoitti hnen
kunnianhimoansa ja hurmasi hnen mielikuvitustansa, vaan joka sen
ohessa tuntui hnest jumalalliselta vapahdusaatteelta, jota hn muka
oli kutsuttu osaltaan toteuttamaan ihmissuvun pelastukseksi ajallisesta
ja ijankaikkisesta hdst.

Vilpitn usko, jolla hn oli thn aatteeseen kiintynyt, tulinen
into, jolla se hnet tytti, olivat ne painot, jotka hn itsens
tutkistellessaan pani toiselle vaakalaudalle ja jotka nyttivt
painavan paljoa enemmn kuin ne itsekkt vaikuttimet ja ainoastaan
tarkoituksen kannalta katsoen puolustettavat keinot, jotka painoivat
toista vaakalautaa.

Tm sisinen sofistiikka oli mennein aikoina vaatinut Petrokselta
monta unetonta yt. Hn oli taistellut itsens kanssa sitkemmin
ja kiivaammin kuin ehk useimmat. Mutta hn oli myskin lujemmin ja
jrkhtmttmmmin kuin enimmt muut asettunut taistelun loputtua
siihen asemaan, jonka oli taistelun tuloksena saavuttanut, sek
vahvistanut sen.

Kuutamo, joka virtasi sisn ikkunasta, sattui nyt hnen kasvoilleen ja
sai hnet ajattelemaan lhempn olevia tehtvi. Hn soitti, ja muuan
pappispukuinen mies, joka nytti odottaneen tt merkki, astui heti
sisn.

Tulija on tanakka, harteva mies, vaan niin lyhytkaulainen, ett oudosti
muodostunut, mustakiharainen p nkyi olevan vlittmsti kiinni
olkapiden vliss. Sangen matala otsa nkyi vaaleankeltaisena juovana
kahden yhtsuuntaisen viivan, hiusrajan ja leveiden kulmakarvojen
vlill. Koska mies piti ptn hiukan kumarassa eteenpin, niin
hnen pienet, mustat silmns olivat ylspin kntynein, kun hnen
oli katsottava puhuttelijaa silmiin. Tm seikka loi hnen kasvoihinsa
jotakin, jota hyvntahtoinen arvostelija saattoi selitt hurskauden ja
nyryyden ilmeeksi.

Mies oli Petroksen paras uskottu, presbyteri Eufeemios.

Itse asiassa he tunsivat toinen toisensa sangen hyvin, vaan tuttavuus
ei saanut kuitenkaan Eufeemiosta, vanhinta presbyteri, unohtamaan,
ett Petros oli hnen esimiehens. Eufeemios ei istuutunut ennenkuin
piispa oli osottanut tuolia ja tehnyt kysymyksen, johon hn nyrll
nell, lyhyesti ja selvsti, kuin punnituin sanoin, vastasi.

-- Olet kai tnn ollut Apolloonia-lesken luona? kysyi piispa.

-- Puoli tuntia sitte tulin hnen sairasvuoteeltaan.

-- Hn kuolee hyvsti valmistuneena?

-- Kyll.

-- Ja hnen testamenttinsa?

-- On laillisesti tehty ja allekirjoitettu.

-- Ja sin olet nyt jttnyt hnet yksikseen perillisten huostaan?

-- Gregorius tuli minun sijaani ja istuu nyt hnen vuoteensa vieress.
Hn ei saa silmnrpystkn olla yksinn... Luultavasti hn sammuu
jo huomenna.

-- Jumala olkoon hnen sielulleen armollinen! Hn oli aina hurskas
nainen. Odottaako ilolla ja rauhallisesti vapautumistaan?

-- Niin, ylistetty olkoon Jumala!

-- Ja testamentti?

-- On huomenna ksisssi.

-- Ja sen sisllys?

-- Ah, korkeasti kunnianarvoinen is, hn ei ole unohtanut kirkkoa
eik sinua, rippi-isns, eik myskn sukulaisiensa luonnollisia
vaatimuksia. Vielp hn on minuakin muistanut lahjalla, tuo hurskas
jalo vaimo, kalliimmalla ja arvokkaimmalla kaikista...

Piispa seisahtui. Synkk varjo lensi hnen otsansa yli, ja hn
kiinnitti tuiman katseen presbyteriin.

-- _Sinuako?_ sanoi hn matalalla nell. -- No hyv, toivotan sinulle
sydmestni onnea.

-- Niin, vastasi Eufeemios nyrsti ja hnen silmns katsoivat
hurskaasti ja vakavasti leveiden kulmakarvojen alta piispaa kasvoihin.
-- En ole todellakaan semmoisen onnen arvoinen, vaan kun Herra on
antanut sen minulle tapahtua, niin otan sen vastaan sydmellisimmll
ilolla ja kiitollisuudella.

Piispan katse oli yh kiinni presbyteriss, kun hn kuivalla nell
sanoi: -- Tee selv testamentin eri kohdista!

-- Apolloonia lahjoittaa kirkolle kaupunkitalonsa, rakennuspaikan
Peiraieuksen kadulta ja maatalonsa, joka on Meliten portin edustalla,
sanalla sanoen kaiken kiinten omaisuutensa. --

-- Tuota hurskasta, oivallista vaimoa! Tm palkitaan hnelle
tuhatkertaisesti tuolla ylhll. Vaan jatka!

-- Sinulle, paimenelleen ja rippi-islleen, hn lahjoittaa kteiset
rahansa sek kaiken kultansa ja hopeansa...

-- Min en ole semmoista hyvyytt ansainnut, sanoi piispa kyden edes
takaisin lattialla, -- vaan jt tm ja jatka!

-- Sukulaisiaan, joita on vanha sisko, naimaton veljentytr ja
viisivuotias veljenpoika, hn on muistanut muulla irtaimistollaan, jota
ovat huonekalut, taloustarpeet ja naisorja.

-- Ja sin itse? puuttui piispa hieman krsimttmsti puheeseen ja
seisahtui uudestaan Eufeemioksen eteen ja mittaili hnt tutkivalla
silmyksell.

-- Mahdotonta on kuvata, milt presbyterin kasvot nyttivt hnen
tuossa istuessaan kdet syliss, p kumarassa ja nuo kummalliset
silmt kulmakarvojen vlist luotuina ylspin Petrokseen. Nuo silmt
vlkhtivt -- harmistako vai ilosta, on vaikea sanoa. Hn huokasi ja
vastasi:

-- Ah, rakas piispa, sinun halpa palvelijasi hpe
ansaitsemattomuuttaan. Min en voinut aavistaa sellaista onnea. Vaan
tuntisinpa sinut huonosti, jos luulisin sinun voivan ajatella, ett
min houkutuksilla tai muilla keinoilla olisin viekoitellut tuota hyv
leske kirkolle tai sinulle vahingoksi vaan minulle itselleni eduksi...

-- No niin! keskeytti piispa; -- mit lesken testamentti antaa sinulle?

Jlleen huoaten vastasi lyhytkaulainen luoden silmns alas:

-- Jalo Apolloonia on niiden vhisten vaan sydmellisten huolien
palkinnoksi, joita olen osottanut hnelle hnen sairasvuoteellaan,
lahjoittanut minulle parhaimman aarteensa, -- kolme kristallipullossa
silytetty karvaa pyhn Polykarpos-martyyrin parrasta.

-- Sin kadehdittava! huudahti piispa voimatta salata hymyn, joka
pilyi hnen huulillaan.

-- Olen todellakin kadehdittava, mynsi Eufeemios pureskellen kynsin.

-- Min tahtoisin vaihtaa sinun kanssasi, jatkoi piispa, -- ellei
meidn olisi pyh velvollisuus tytt hurskaan Apolloonian testamentti
sanojen mukaan.

-- Ei, ei, min en vaihda. Et saa vaatia minulta liikoja, is! Min en
vaihda.

-- Vaan nyt toiseen, sanoi piispa kirkastunein kasvoin kvellen
edestakaisin ahtaassa pitkulaisessa huoneessa. -- Sinun piti tnn
aamupuolella kyd juutalaisen Barukin luona.

-- Min tapasin hnet kotona.

-- Ja saitko hnen ilmoittamaan, mit tahdomme tiet?

-- Kyll, muutamien verukkeiden jlkeen.

-- Min teroitin mieleesi, kuinka sinun tuli menetell, ja tunnen
muuten terv lysi. Kuinka paljo Karmides on hnelle velkaa?

Eufeemios veti vaippansa alta paperin, jonka antoi piispalle. Tm
silmili sen lpi ja huudahti:

-- Hn on hirve tuhlari. Tt menoa ei voi kest kauan.

-- Samoin sanoin min Barukille.

-- Mit se vaikutti?

-- Kun min huomautin mahdollisuutta, ett hnen vakuutensa saattoivat
olla riittmttmt turvataksensa hnt tappiosta, niin hn tuli
kalmankalpeaksi.

-- Vai niin?

-- Hn on kovasti ahdistava Karmidesta.

-- Oletko siit varma?

-- Olen.

-- Oivallista, kunnon Eufeemios. Onko Karmidesta nkynyt tuon
matkustavan hekuma-filosofin Ateenagoraan seurassa?

-- On, hn ja muutamat muut Ateenan turmeltuneista nuorista pakanoista
on nhty yll tai aamuyst tulevan Ateenagoraan huoneesta.

-- Sep hyv. Tm Ateenagoras on kylvj ja hnen tiens on vako,
josta kasvaa eptoivo ja omantunnon tuska. Vaan sato, niin tahtoo
Jumala, on usein puhtainta viljaa kristinuskon latoon. Jatkakoon sen
thden tointansa! Herra knt pahan hyvksi.

-- Paha kyll on prokonsulikin nhty Ateenagoraan...

-- Jtmme prokonsulin sikseen, poikani. Hnell on vikansa, kuten
suuret ansionsakin. Palatkaamme Karmideeseen! Oletko hankkinut enemmn
niit tietoja, joita pyysin, tst nuorukaisesta?

-- Sangen vhn, isni.

-- Annas kuulla!

-- Alkmeene puhuu vlist tuon kauniin orjapojan kanssa, jonka hn
osti...

-- Min tiedn ... satumaisella hinnalla. Koko Ateena on puhunut siit.
Eteenpin siis! Mit Alkmeene on saanut pojalta tiet?

-- Ainoastaan ett hnen herransa on kauhean synkkmielinen kun
hn on yksin. Hn juo silloin juovuttavia viinej eik huoli niit
sekoittaa vedell. Onpa pivi, joina hn sulkee itsens huoneeseen
eik salli kenenkn tulla nkyviins paitsi kamariorjansa. Hn hautoo
silloin surullisia ajatuksia ja juo lakkaamatta. Vaan muuten hn
kammoo yksinisyytt ja viett pivns hurjissa seuroissa, joista
hn tavallisesti tuo kotiinsa nuo pahamaineiset naikkoset Myroon
ja Praksinoan, jotka hallitsevat ja vallitsevat hnen talossaan,
komentavat orjia, panevat toimeen juhlia, kntvt kaikki ylsalaisin
ja tekevt pahimpia hullutuksia. Minun selkni karmii, kun semmoista
elm vaan ajattelenkin, isni.

-- Eip kummaa... Sin mainitsit sken nuoren tytn, joka on
kamarineitsyen Kryysanteuksen tyttrell. Mik hnen nimens on?

-- Alkmeene.

-- Oletko tnn tavannut hnet?

-- Olen. Hn puhui omantunnon vaivoista, kun tytyy salata uskonsa ja
mukautua isntns talon pakanallisiin tapoihin.

-- Sin kai rauhoitit hnt sill vakuutuksella, ett hn uhrautuu
hyvn tarkoitukseen?

-- Niin, ja lupasin hnelle synninpstn sinulta itseltsi.

-- Sen hn saa. Mit hnell oli tll kertaa sinulle sanottavaa?

-- Hyvin vh.

-- Eik mitn heidn salaisesta poissaolostaan Ateenasta?

-- Alkmeene on koettanut tiedustella emnnltn tt asiaa. Se nkyy
olleen joku huvimatka vain.

-- Eik niiden ystvien joukossa, jotka kyvt Kryysanteuksen talossa,
ole viel ketn, jota Hermione erittin suosii?

-- Ei. Hermione nkyy tarkoittaneen tytt totta kun hn Alkmeenelle
kertoi aikovansa el yksinomaan isllens.

-- Ent Karmides...?

-- Kryysanteus on kieltnyt hnelt kynnyksens.

-- Se on vanha juttu...

-- Ja Hermione on kieltnyt Alkmeenea hnen nimen mainitsemasta.

-- Se merkitsee enemmn, mutisi piispa, -- vaan on, jos oikein arvaan,
hyv merkki. Sellainen nainen ei unohda helposti. He ovat lapsuudesta
asti rakastaneet toinen toistansa ... ja Karmides, jos tahtoo, on
vastustamaton. Eufeemios, lissi hn neen, -- tm Alkmeene ei ny
kelpaavan paikalleen.

-- Pin vastoin, puuttui Eufeemios varmasti puheeseen, -- hn on
tavattoman viisas ja sukkela.

-- Eik kuitenkaan ole voinut pst emntns tyteen luottamukseen.

-- Min annan hnelle uudet ohjeet...

-- Ja juuri Karmideeseen nhden!

-- Hyv, isni.

-- Eivtk he koskaan ole lytneet mitn jlke siit pienest
pojasta, Hermionen veljest, joka kuusitoista vuotta sitte katosi
heidn talostaan?

-- Luultavasti eivt. Kryysanteus suree hnt yh viel. Hn on, kertoo
Alkmeene, viel niiden rukousten esineen, joita is ja tytr joka
ilta lhettvt voimattomille jumalillensa, eik Hermione koskaan ole
Alkmeenelle kertomatta, jos on yll nhnyt unta veljestn. Sill se
on hnest suloista unta.

-- Alkmeeneko tt kertoo?

-- Niin, nmt ovat hnen sanojaan.

-- Et kai ole aamun jlkeen ollut Teodooroksen luona?

-- En, en sen jlkeen kuin vein hnelle ruoan.

-- Hnen uppiniskaisuutensa saattaa minulle raskasta huolta. Toivon,
ett se keino, jota nyt kytmme, murtaa sen.

-- Hn oli aamulla viel herjausta tynn, hyv is.

-- Siit on kulunut viisitoista tuntia. Ne ovat olleet hnelle pitki.
Hn on mahtanut malttaa mielens. Kun huomenaamulla aikaisin kyt
hnt katsomassa, niin aseta vesiruukku ristikon eteen, niin ett hn
nkee sen voimatta sit saada. Jumala minua ... ellen lannista tuon
pakankurisen pojan kapinallista henke!

-- Aamen! mutisi Eufeemios.

-- Iltaa on kulunut pitklt, mene nyt levolle, ystvni. Vaan sano
ensin Clemensille, ett min olen valmis.

-- Hyv on. Toivotan sinulle hyv yt, is! Lyhytkaulainen katosi
ulos ovesta, joka vei peristyyliin.




KAHDEKSAS LUKU.

Pylvspyhimys.


Hetkinen sen jlkeen asteli kaksi kaapuihin kritty henkil aulan
poikki ja meni eteisen lpi ulos Kerameikos-kadulle. Ne olivat piispa ja
nuori esilukija.

Pitk katu pttyi etelss toriin ja pohjoisessa Dipyloniin eli
kaksoisporttiin, jonka edustalla kuuluisin hautausmaa, Ateenan Pre
Lachaise oli. Kaksoisportin vasemmasta aukosta tultiin niin sanotulle
pyhlle tielle, joka vei Eleusiiseen; oikeasta kytvst nki suoran,
jalavien ja platanien varjostaman tien, joka vei Akadeemiaan ja
platoonilaisten filosofien huviloihin.

Kadulla vilisi viel kvelijit, joita lauhkea ilma ja ihana kuutamo
oli ulos houkutellut. Vasta Teeseuksen temppelin toisella puolen
vkitungos harveni, ja kauempana hiritsi hiljaisuutta ainoastaan
ohikyvn patrullin aseiden helin ja askeleiden tmin. Petros ja
Clemens valitsivat oikean kytvn, kulkivat vartioivan sotilaan sivu
ja kntyivt, kuljettuaan kappaleen matkaa pimess lehtokujassa,
oikealle rautaisesta ristikkoportista, joka vei hautausmaalle.

Clemens teki ristinmerkin ja luki rukouksen astuessaan thn
kristittyjen kammoamaan paikkaan. Oli kuitenkin ihana paikka, tynn
kauneutta ja jaloja muistoja. Siellhn lepsi Hellaan ja ihmiskunnan
suurimmat miehet ja ne tuhansittain tuhannet nuorukaista, joita
muinoinen Ateena oli kasvattanut kauneudessa ja ilossa aikaiseen
sankarikuolemaan. Temppelinkaltaisia muistomerkkej ja katkenneita
pylvit kohosi laakeri- ja kypressipuiden tummista ryhmist, jotka
varjostivat yksinkertaisia muistokivi tai puoleksi peittivt hiljaisia
komeroita, joista uurnat ja kuvapatsaat hmttivt. Kerameikoksen
hautausmaa oli Ateenan historia marmoriin veistettyn.

Sen silloinen rappiotila, sen huono hoito, kytvill kasvava
rikkaruoho, kallistuneet hautapatsaat kuluneine kirjoituksineen,
lohjenneet korkokuvat ja kaatuneet kuvapatsaat puhuivat nekin
aikakirjojen kielt. Kaupungin muurin takaa, joka yhdelt puolen
rajoitti paikkaa, katseli kaukaa alas hautausmaalle korkea Akropolis ja
sen jttilissuuri Pallas Ateenan kuvapatsas, sen kykloopiset muurit,
sen temppelien pylvsrivit, kaikki kuun hopeoimina. Jos niiss eli
henki, niin se tunsi silloin mit ihmissydn voi tuntea katsellessaan
menneisyytt, kun suree kadonnutta kauneutta, kuollutta voimaa.

-- Is, sanoi Clemens, jouduttaen Petroksen sivulla askeleitaan, -- ne
kuolleet, jotka tll lepvt, olivat pakanoita, mutta olihan heidn
joukossaan toki monta, jotka etsivt oikeata tiet?

-- Tietysti, vastasi Petros, heill oli luonnollinen laki kirjoitettuna
heidn sydmiins.

-- Ja etk usko, kysyi Clemens, luoden surumielisen katseen
marmoripatsaisiin, jotka hmittivt lehtiryhmist, -- etk usko, ett
Vapahtajan kuolema luetaan heillekin vanhurskaudeksi?

-- Min uskon sen, vastasi piispa. -- Kun Kristus kuolemansa jlkeen
astui alas helvettiin, niin hn saarnasi siell vapahdusta pakanoiden
sieluille.

-- Oi Jumalan hyvyytt! Hn ei hylk yhtn lapsistaan. Kadotetut
saavat palata hnen islliseen syliins.

Nuorukainen huokasi syvn ja vaikeni. Petros sanoi:

-- Poikani, sin ajattelet ehk tll hetkell maallista issi, tuota
tuntematonta, joka antoi sinulle elmn?

-- Niin, sin itse hertit sen ajatuksen, kun tn iltana kskit minun
kirjoittaa testamenttini.

-- Sin epilemtt ihmettelet, ett sinua siihen kehoitin.

-- Niin, mit minulla on antamista? Tulinhan tyhjin ksin Antiokeiasta,
jossa sinun isllinen hyvyytesi hankki minulle tilaisuuden opintoja
harjoittaa ja siten valmistautua pyhn kutsumukseeni. Mit minulla on,
senhn olen saanut sinulta. Sin otit minut turviisi, kun olin avuton,
hyljtty, nlkn nntymn jtetty lapsi. Oi, iti raukkani, iti
raukkani!

Clemensin valtasivat kokonaan hnen tunteensa, kun hn ajatteli
itins, jota hn ei tuntenut, vaimoa, joka oli voinut tehd
luonnottomimman ja hirveimmn rikoksen: hyljt hennon, avuttoman
lapsensa. Hn seisahtui ja purskahti itkuun.

Piispa tarttui hnen kteens ja sanoi:

-- Rakas Clemens, koeta hillit tunteitasi! l ajattele hnt en!
Hn ei sit ansaitse. Tiikerikin rakastaa sikitns ja puolustaa sit
kuolossakin.

-- l puhu niin, hyv is, rukoili nuori esilukija luoden kyyneleiset
silmns yls. -- En tunne maailmaa enk ihmisten sydmi, mutta
ymmrrn kuitenkin, ett itini mahtoi olla kovin onneton, ennenkuin
niin hirve pts kypsyi hnen sielussaan. Etks usko, ett hnen
kyyneleens vuotivat, kun hn minut jtti? Oi, aivan varmaan! Hn oli
raivostuneena sill hetkell eik tiennyt mit teki. Min luulen,
min olen varma siit, ett hn sitte piankin palasi takaisin siihen
paikkaan, johon hn oli minut jttnyt, ja oli eptoivoissaan, kun ei
lytnyt minua.

-- Usko niin, Clemens! Teet siin oikein. Mahtoi todellakin olla niin,
huomautti piispa lohduttaen.

-- Oi, jospa saisin nhd hnet, ajatteli Clemens pyyhkiessn
kyyneleens, -- min en nuhtelisi hnt, en! Vaan hn varmaankin
iloitsisi, ett hnen poikansa el, ett Jumala on armahtanut hnen
poikaansa ja hnt.

Piispa jatkoi:

-- Min kskin sinun tehd testamentti, koska mahdollista on, ett
sukusi tulee ilmi. Jumalan tiet ovat ihmeellisi. Kuka tiet, vaikka
olisit suurten rikkauksien perillinen?

Clemens hymyili surumielisesti tlle rohkealle arvelulle.

-- Ajattele sit mahdollisuutta! Testamentti on omassa hallussasi
ja j sinne. Sinulla on valta hvitt se, jos et voi vastustaa
odottamattoman rikkauden houkutuksia ja jos kadut antaneesi
omaisuutesi minun kytettvkseni kirkon hyvksi. Puhun nyt ainoastaan
mahdollisuuksista, poikani; vaan se, joka palavasti rakastaa kirkkoa,
saattaa toivoa mahdotontakin ja pit silmll kaikkea, mik sit voi
hydytt.

-- Ah, miksi selitt syitsi? Sin olet yht hyv, kuin viisas ja
harkitseva. Sen min tiedn, ja siin on kyllksi.

-- Ja ajattelin, jatkoi piispa lempesti, -- ajattelin kuinka hartaasti
ikvit eron hetke. Sinun ruumiillinen majasi on heikko, rakas lapsi.
Sin et ole kutsuttu kauan elmn tss maailmassa.

-- Sit toivon ja ajattelen sit ilolla.

-- Onnellinen se, joka saa asettua Herran jalkojen juureen, sill'aikaa
kuin toisten osana ovat talouden huolet! Vaan nekin ovat tarpeellisia.
Kirkko tarvitsee jrjestji ja puolustajia. Min ikvin kuten sinkin
pois nist moninaisista toimista, nist riidoista ja taisteluista,
hiljaiseen miettimiseen, krsivlliseen odotukseen. Vaan taistelu on
minun kutsumukseni, niin kauan kuin kteni jaksaa miekkaa heiluttaa,
sill totuudella on monta ja vaarallista vihollista.

Nin keskustellen he olivat yh kulkeneet eteenpin. He astuivat
hautakentlt ulos vastapisest portista, kuin mist olivat sinne
tulleet.

Heidn edessn oli nyt kirkkaassa kuun valossa tasanko, jonka oikealla
puolella oli jakso kukkuloita, joiden ylitse kaupungin muuri luikerteli
suunnattoman suurena vaaleanharmaana vyn. Taustan sulkivat oliiveja
kasvavat kummut; niiden varjosta vilahti nkyviin joki, joka tuli
Lykabeettos-vuoren toiselta puolelta; se luikerteli hiljakseen korkean
kaislikon, yksinisten salavain ja kypressiryhmien vliss ja heijasti
pinnastansa kuun taittuneen kuvan, kunnes matkallaan Keefiisos-jokeen
ktkeytyi ikivanhojen puiden taakse, jotka pitkn tummana,
kaukaisuuteen katoavana rivin osottivat mist tie kvi Akadeemiaan.

Tasangon keskell trrtti yksininen pylvs. Sen pll nkyi liikkuva
esine, ihmisolennon nkinen.

Liikkuva esine oli todellakin ihminen -- kaljup ukko, jolla oli
harmaa, aaltoileva parta. Hn oli polvillaan kumarassa alaspin yli
syvyyden ja piteli kdessn kytt, kuin olisi tahtonut mitata pylvn
korkeutta.

Se ei kuitenkaan ollut hnen tarkoituksensa. Pylvn juurella seisoi
kolme naista; kaksi niist koetti syst toinen toistaan syrjn,
kilpaa ojennellen ylspin vasujansa, kiinnittkseen ne rautakoukkuun,
joka oli nuoran alapss.

-- Hurskas Simoon, huusi toinen ukolle, -- tss on vain leip ja...

-- Pois tielt sin, huudahti toinen; -- kuinka sin, vruskoinen,
uskallatkaan tarjota pyhlle, oikeauskoiselle Simoonille...

Edellisen tyrkkys katkaisi tmn soimauksen.

-- Hyv Simoon, minhn se olen, Tabita, Batylloksen, oliivikauppiaan
vaimo, joka niin usein tulen luoksesi...

-- Tss on vain leip, ja muutama tippa viini...

-- Myrkky hn sinulle tarjoo, Simoon! Min olen Anastasia,
oikeauskoinen Anastasia... Pois tielt sin krme!...

-- _Lama ragscha gojim!_ kuului ukon ni, vihaisena ja jylisevn. --
Kirotut lrpt! Mit siell teette?

Nyt kolmas vaimo tuli ystvlleen avuksi ja tempasi korin Tabitalta.
Anastasia ehti kiinnitt omansa nuoraan, joka samassa vedettiin yls.

-- Kas niin, huudahti Anastasia voitosta riemuiten Tabitalle, joka
sukkelasti korjasi maasta pienen viinipullonsa; se net oli taistelussa
pudonnut korista ruohostoon, -- h, mit sait vaivastasi? Sin olet
vienyt pllj Ateenaan ja heini Megaraan. Jollet ole, niin sano!

Ukko tyhjensi pylvn pll ylshinaamansa korin ja heitti sen
omistajalle takaisin.

-- Lentk pois tlt, te rkkyvt harakat, huusi hn vihaisella ja
karkealla nell alas kiisteleville vaimoille, -- muuten ... muuten...

-- Tule, sanoi Anastasian ystv ja tarttui hnen kteens; -- emme saa
hirit hnt kauemmin. Hn suuttuu, ja sin tiedt, ett hn silloin
puhuu hirmuisia sanoja.

Ukon uhkaus vaikutti sen, ett riitelevt, vaihdettuaan viel pari
sangen lyhytt, vaan mehev sanaa, lhtivt eri haaroille. Anastasia
otti tyhjn korinsa ksivarrelleen ja palasi seuralaisensa kanssa
kaupunkiin tehden suuren kierroksen vlttkseen pakanoiden hautoja.
Tabita tysine koreineen ohjasi alakuloisena askeleensa tasangon
perlle oliivikumpuja kohden, joiden vliss Batylloksen, hnen
miehens, kyh maja oli.

Noin nelj vuotta sitte Petros oli tullut Ateenan piispaksi. Pian sen
jlkeen hn oli kskenyt vied pois yhden pylvn erst pakanain
temppelist ja pystytt sen kaupunginmuurin ulkopuolella olevalle
kentlle, ei tiedetty miss tarkoituksessa. Mutta kaksi nuorukaista,
jotka olivat matkalla Akadeemiaan kuuntelemaan Kryysanteusta, nki
hmmstyksekseen ern aamuna jonkun liikkuvan olennon tuon yksinisen
patsaan pll. Kummastellen he menivt lhemmksi ja nkivt, ett
siell oli ukko, joka vuoroin laski polvilleen, nousi ja laski taas,
kasvot knnettyin sken noussutta aurinkoa kohti. Tt hn teki yh,
niin kauan kuin he hnt katselivat. Nuorukaiset jttivt siksens
matkansa Akadeemiaan ja riensivt takaisin kaupunkiin kertomaan mit
olivat nhneet. Huhu levisi uskomattoman nopeasti uteliasten ja
vilkasten kaupunkilaisten kesken, ja koko pivn virtasi kristittyj
ja pakanoita sekaisin kaksoisportista thystelemn uutta ilmit.
Oikein tungeskeltiin, ettei olisi tultu myhn; tasanko tuli tyteen
kirjavaa kansaa: jalkamiehi, ajavia, ratsastajia ja kantotuoleja,
kansalaisia ja muukalaisia, sotilaita, lapsia ja naisia. Vaan
kiire oli tarpeeton. Viel puolenpivn aikana tuo pitkpartainen,
kauhean ruma, outo olento oli kummallisella paikallaan ja jatkoi
aina lyhyiden vliaikojen perst yksitoikkoisia liikkeitn. Hn ei
nkynyt huomaavan niit tuhansia, jotka vilisivt patsaan ymprill ja
katselivat hnt sekavien tunteiden, uteliaisuuden, ihmettelyn, inhon
ja pelon valtaamina. Mutta hnen kasvonsa olivat silloin eteln pin
kntynein, josta keskipivn aurinko paistoi polttavin stein.

Kuka hn oli? Taikauskoiset pakanain joukossa epilivt, oliko hn
ollenkaan ihminen: he pitivt hnt kauheana enteen, joka ennusti
hirveit onnettomuuksia, tyhjn haamuna, joka ilmestyi pian
kadotakseen. Vaan arvoituksen selitys lydettiin pian, kun illan suussa
kaupungin kristillinen papisto, piispa etunenss, risteineen ja
lippuineen kulki pylvn luo, jrjestyi sen ymprille, veisasi virsi,
laskeutui polvilleen ja yhdell suulla rukoili tuolta tuntemattomalta
siunausta. Aurinko oli silloin laskemaisillaan ja ukon kasvot
kntynein lntt kohti; hnen paljas plakensa nytti heliotropin
tavoin ikvivn ja janoovan alenevan tulipallon viimeist sdett.
Vasta kun se oli kadonnut Aigaleoos-vuoren taa, hn katsahti alas
kokoontuneiden puoleen. Hnen silmns tuijottivat vertynein, hnen,
partansa riippui kuin pitk, tuuhea naava alas pylvnplt. Hn
ojensi ktens ja mumisi: min siunaan teit!

Pylvn pll oleva mies oli kristitty askeetti, yksi noita
itsenskiduttamisen kummituksia, joita vrin ymmrretty kristinusko
on synnyttnyt yht hyvin kuin Intian tyhjiinraukeamista opettavat
uskonnot -- yksi niit sieluja, jotka hengen ja maailman vaatimusten
ristiriitaisuus oli srkenyt sydmen juuria myten ja jotka pyrkivt
saavuttamaan hengen tydellisyyden murhaamalla luontonsa -- ehk
yksi niit, jotka, tahtoessaan perinjuurin hvitt lihalliset
taipumuksensa, eivt lytneet muuta pelastuskeinoa kuin sen, ett
synnintuskan rasittaman omantunnon kuluttavia liekkej vastaan
asettivat ruumiillisia tuskia; he kiihottuivat kulkemaan yh eteenpin
sit tiet, monistamaan tuskiansa ja keksimn mit kummimpia keinoja
niiden enentmiseksi, koska heit innostutti ihastelevan joukon
kunnioitus, pyhimyksen loistokeh tss elmss ja korkeamman
autuuden, selittmttmien riemujen ja ksittmttmn hekuman toivo
tulevaisessa.

Simoon pylvspyhimys -- niin hnt kutsuttiin -- oli jo avaralta
tunnettu kristityss maailmassa. Pyhiinvaelluksia tehtiin idst ja
lnnest hnen luoksensa; kaikki tahtoivat nhd hnet ja saada hnelt
siunauksen. Hnen pyhimyskunniansa loiste kasvoi, kun Petros selitti
ett hn, pylvsmies oli _tunnustaja_, yksi niit harvoja viel elossa
olevia, jotka ensimisess vainossa keisari Maximinuksen aikana olivat
sankarillisesti kestneet krsimyksi uskonsa thden. Mist hn oli
tullut ei muutoin tietnyt kukaan, ellei piispa.

Mutta nelj vuotta, sen kaikki tiesivt, Simoon oli viettnyt
tuolla ylhll pylvnpll muutaman jalan pinta-alalla,
kkijyrkk yltymprill, sek joka piv, auringon noususta sen
laskuun, ainoastaan mrtyt lomahetket poislaskettuna, jatkanut
polviennotkistuksiansa. Sanottiin, ett hn lankesi polvilleen tuhannen
kertaa pivss. Neljn suvena aurinko oli siell tyhjentnyt
kuumuuttansa hnen plaelleen, neljn talven lumituiskut olivat
siell riehuneet hnen ymprilln. Hnen pukunaan oli karhuntalja ja
kysi vyn; hnen ainoana talouskalunaan oli nuora, jolla veti yls
sen ruoan, jonka kaupungin hurskaat vaimot hnelle toivat. Hn oli
kristityn vestn ylpeys; molemmat suuret uskonlahkot, homouusialaiset
ja homoiuusialaiset, kiistelivt kunniasta saada lukea hnt
riveihins; molemmat pitivt hnt Ateenan suurimpana merkillisyyten
ja kaunistuksena. Pakanat sit vastoin kammoivat pylvsmiest, kun
tm oli lakannut olemasta heidn uteliaisuutensa esineen. Hehn
uhrasivat kukkia ja suitsutusta elmn ja ilon jumaluusvoimille ja
seppelivt niit kauniita kuvia, joita taide oli niist luonut.
Kristityt taasen polvistuivat pyhimystens luurankojen eteen. Sen
thden tuntui pakanoista aivan luonnolliselta, ett kristityt viel
hartaammin palvelivat tuota likaista, rumaa, hourupist ukkoa, jolla
toki oli luurankojen ja mumioiden rinnalla se etu, ett hn oli _elv_
epjumala.

Ne pakanat, joiden uskonnollinen tunne ja kauneudentunto ei pakottanut
heit inhoamaan hnt, katselivat hnt yht vlinpitmttmsti kuin
tritoonia, joka vuosisatoja oli liehuttanut tuuliviiruaan Tuulien
tornissa Ateenan torin vieress. Ne nyttivt olevan, pylvspyhimys ja
bronssitritooni, samaa ainetta, yht kestvi auringon paahteessa ja
myrskyiss, yht lujasti juurtuneina ahtaasen korkeuteensa.

Mutta joskaan luonnonvoimat eivt vaikuttaneet Simooniin, niin hn oli
kenties toiselta puolen hyvinkin herkk sille jumaloimiselle, joka
tuli hnen osalleen. Sellaisina pivin net, joina paljo vieraita oli
kynyt hnt tllistelemss, hn kohteli lempesti niit hurskaita
vaimoja, jotka toivat hnelle leip, viini ja vett; jos hn sit
vastoin pivll oli ollut vhemmn huomion esineen, niin hn syyti
heihin illalla auringonlaskun jlkeen -- sill vasta silloin hn puhui
-- sekavia sanoja ja kamalia uhkauksia.

Yt Simoon omisti itselleen. Hn tarvitsi sen tunnit kootakseen voimia
tulevan pivn vaivoihin. Kun hn puolenyn lhestyess oli veisannut
iltavirtens, ei kukaan saanut lhesty hnen pylvstn. Hn nytti
hpevn olevansa sen luonnonlain alainen, joka vaatii levon ja
liikkeen, unen ja valvonnan vaihtelua. Vaan vaikka hn nukkuikin,
niin se oli linnun kevytt unta, sill hnet hertti yksinisen
ymatkalaisen askeleet ja hn oli aina valmis viskaamaan kauheita
ennustuksia hnen perns. Sen thden eivt kristityt eivtk pakanat
mielelln kulkeneet pylvskentn kautta yll.

Kun nuo kolme naista oli poistunut, kuulivat piispa ja esilukija
lhestyessn, kuinka pyhimys, joka oli istahtanut symn iltaistansa,
psti kummallisen vaakkuvan nen, johon tuli vastaus pienest
lehdosta toiselta puolen jokea. Seuraavassa silmnrpyksess nkyi
suuri, musta lintu kohoavan lehdosta, ohjaavan lentonsa pylvst kohden
ja rpytellen lentelevn sen ymprill, iknkuin olisi tahtonut vaan
ei uskaltanut laskeutua alas.

-- Tulehan, korppini! kuului pyhimyksen khe ni. -- Tule ja sy
iltasesi! No tulehan, tulehan, korppiseni, korppiseni!

Korppi vastasi nihin sanoihin surullisesti ja epluuloisesti koikkuen,
vaan lenteli rpytteli yh patsaan ymprill, ja pyhimys seurasi hnt
kdelln, johon hn luultavasti oli pannut muutamia leipmuruja.

-- l ole arka! En ole en vihainen sinulle. En vnn kaulaasi
poikki. No tulehan nyt, tule nyt!

ni, jolla nmt vakuutukset lausuttiin, nytti vaikuttavan korppiin.
Se laskeutui pylvnpn reunalle, vaan hyphti taaksepin, liikutteli
siipin ja parahti muutaman kerran khesti kun Simoon ojensi ktens
ottaakseen sen kiinni. Sen epluulo ei siis vielkn ollut poistunut.
Vaan kun Simoon oli luopunut yrityksestn ja kntynyt pois jatkamaan
illallistaan, palasi vhitellen luottamus jlleen lintuun. Se tuli
lhemmksi, hyphti viimein Simoonin polvelle ja salli tmn vapaasti
silitt sysimustaa, kiiltv selkns, sek otti sangen ahnaasti
osaa pyhimyksen ateriaan.

-- Olet ollut poissa koko pivn, olet vihoissasi istua trrttnyt
tuolla puussa, sanoi Simoon ystvllisesti nuhdellen. -- Min kuritin
sinua jotensakin ankarasti eilen, sen tein, vaan kyllp sin oletkin
niin tyhm ja kovapinen, ett joskus raivostun ja tekee mieli vnt
sinulta niskat nurin. Kaksi pitk vuotta koulussa, etk viel osaa
lausua nime Elpiniike!

Simoonin korppi oli melkein yht kuuluisa kuin pyhimys itsekin.
Kristityt luulivat tietvns, ett se oli yli sadan vuoden vanha, ja
huhu liikkui, ett kun hurskaat vaimot, jotka asuivat kaksoisportin
likell, ern pivn olivat unohtaneet Simoonin, niin korppi oli
tuonut hnelle ravintoa, kuten muinoin tapahtui Eliaalle, suurelle
profeetalle.

Korppi kenties olikin vanha erks, joku pitkikisen sukunsa
Metusala, joka oli jnyt eloon aikalaistensa jlkeen ja vieraana
nuoremmalle korppimaailmalle viettnyt vuotensa Keefiisosjoen yriden
kallioissa ja lehdoissa yksin ja sureskellen, kunnes viimein lysi
uuden seuratoverin toisesta suvusta, ystvn, joka monessa kohden oli
hnen kaltaisensa ja johon hnt vhitellen veti se myttuntoisuuden
side, se hell, selittmtn voima, joka suo jokaiselle sydmelle,
yksinisimmllekin, kylmimmllekin ja kuihtuneimmallekin esineen, johon
se saattaa vuodattaa sen hellyyden, johon viel kykenee.

Pylvsmiehen ja hnen korppinsa tuttavallinen keskustelu keskeytyi,
kun edellisen tarkka korva keksi lhestyvien askeleita nurmikolta. Hn
oli istunut kasvot peralan oliivipensaikkoihin pin. Nyt hn kntyi,
asettui vatsalleen, ja hnen paljas pns prhisine partoineen nytti
patsaanpn lehtikoristeiden vlist julman, pensaikossa vijyvn
petoelimen naamalta. Korppi oli asettunut hnen olkaplleen.

Simoon oli harmissaan, kun hnen aterioimistaan hirittiin. Hn tosin
ei ollut viel veisannut iltavirttns, vaan yt alkoi jo kulua
pitklt, ja hn tahtoi olla yksinn. Senthden hn rjyi jo kaukaa
tulijoille:

-- Menk pois, menk pois! Menk, sanon min! Vaan kun he yht hyvin
lhestyivt, niin hnen silmns skenivt ja hn aloitti pilkkaavalla
nell:

-- Tulkaa, lapseni! Tulkaa ja kuulkaa! Mink thden korva on pantu
phn kiinni? Repise korva pois, tyhm ihminen, ja naulaa se
rintaasi...

Nmt sanat olivat sekavan rangaistussaarnan johdantona; sellaisilla
saarnoilla hnen oli tapa pelottaa yksinisi vaeltajia, jotka
sopimattomaan aikaan lhestyivt pylvst. Vaan Simoon ei ennttnyt
jatkaa, sill hnet keskeytti tuttu ni, joka huusi:

-- Is Simoon, l suutu. Min, Petros, tlt tulen.

-- Ahaa, sink siell olet, Petros, piispa ... piispa! Ahaa!

-- Olen tyttnyt toivomuksesi ja tuon nuoren Clemensini luoksesi.

-- Kuka Clemens on?

-- Sin tiedt sen, is.

-- Clemensk? En.

-- Clemens, minun nuori ottopoikani, josta kerran puhuin sinulle ja
jota sin halusit nhd.

-- Ahaa! Nyt tiedn.

-- Hn tulee rukoilemaan sinulta siunausta.

Pylvsmies oli viel hetken samassa asennossa ja kiinnitti silmns
piispan nuoreen seuralaiseen, joka nyt oli vetnyt kaapunsa phineen
taaksepin ja nytti pitkien, vaaleanruskeiden kiharoiden peittmn
pns. Sen jlkeen Simoon nousi polvilleen, pani arvellen ktens
parralleen, katsahti vakoillen ymprilleen kaikille ilmansuunnille
ja tarttui sitten kyteens, jonka toisen pn kiersi useita kertoja
pylvnpst ulkonevaan lehtikoristeeseen.

Korppi, joka oli unissaan, tuli levottomaksi tmn liikkeen johdosta,
rpytteli siipin, kohosi ja lensi raskain siivin puoleksi
rappeutuneen kaupunginmuurin lhimpn kohtaan, istahti sinne
myrttipensaan suojaan ja pisti pns siiven alle.

Hiljaisuuden vallitessa kuului kaukaa sointuvia laulun ni, ja
joella, joka loisti kirkkaassa kuutamossa kuin sula hopea, nkyi vene
lhestyvn.

Seuraavassa silmnrpyksess pyhimys tarttui molemmin ksin kyteen,
laskeutui alas pylvnplt ja liukui maahan.

Hn seisoi tai oikeammin, istui kyykkysilln pylvn vieress
piispan ja esilukijan edess. Olisi luullut ett viimeksimainitun
kunnioitukseen pyhimyst kohtaan, nhdessn hnet nin lhelt, olisi
sekautunut kauhistusta. Aurinko oli paahtanut ja tuulet kuivanneet
tuon olennon luurangoksi, jota peitti mustanruskea nahka, mink
alla suonet pingoittuivat kuin soittimen kielet ja liikkuivat kuin
yhteenpunoutuneet madot, sen vhisen veren virtaellessa, joka viel
levitti eloa kamalaan ruumiiseen. Silmt olivat syvll kuopissaan,
ja niiden terien kehist loisti ruskeanpunainen kiilto. Pyhimys istui
puoleksi polvillaan, sret allaan, eteenpin kumarassa, nojautuen
pitkiin karvaihoisiin ksivarsiinsa, joita karhunnahka ei peittnyt.

Petros kosketti kunnioittavasti hnen partaansa ja polviansa sek
kuiskasi samalla hnen korvaansa:

-- Is, varo kieltsi.

Simoonin silmiss sekautui hurjaan loisteeseen lyn ja salaisen
ymmrtmisen ilme. Hn nykksi ptn ja knsi katseensa Clemensiin.

-- Tule luokseni! l pelk! sanoi hn huomattavan hellll nell.

Clemens totteli. Hn lhestyi mit syvimmsti kunnioittaen ja kumarsi
ptn sanoen:

-- Siunaa minua, hyv is!

Kuu valaisi sill hetkell kaksia toisiansa lhestyvi kasvoja:
nuorukaisen, jotka olivat ihanat ja suloisen puhtaat, ja ukon, jotka
olivat rettmn rumat ja kammottavat ... ne lhestyivt toisiansa
iknkuin selvemmin nyttkseen sit suunnatonta erotusta, joka
voi olla olemassa saman suvun erikoismuodostumien vlill, sill ne
olivat niin erilaiset, niin toistensa vastakohtia, kuin perikuvallinen
ihmisyys eroaa lajistaan poikenneesta, siit joka inhimillisyytens
kadottaessaan on tullut kauheammaksi kuin kauheinkin hirvi, mink
elinkunta voi nytt ... ja kuitenkin -- kuka olisi sit aavistanut?
-- tuon enkelinkaltaisen nuorukaisen totinen, lmmin, sydmellinen halu
oli tulla samanlaiseksi, kuin tuo oli, tuo hirve, eriskummallinen
olento, joka istui hnen edessn ja pani toisen ktens hnen
kutrilleen, sivellessn toisen kden ryppyisill pitkkynsisill
sormilla hnen poskeaan.

Clemensin mielest voitti ilmin kaiken kamaluuden pyhyys, jonka hn
siin nki. Hnest ukko oli ihana.

Sillaikaa Petros tunsi levottomuutta. Hn pelksi ett pylvsmies
sanoisi jotain, jota ei olisi pitnyt sanoa. Hn kiirehti sen thden
katkaisemaan kohtausta lausuen:

-- Hurskas is, nyt olen tyydyttnyt toivosi saada nhd nuorta,
suuresti rakastettua poikaani. Ja hnkin on saanut, mit on ikvinyt:
sinun siunauksesi. On aika jtt sinut rauhaan.

Pylvsmies nojautui toisella kdelln maahan; toisen hn nosti
silmilleen iknkuin kirkas kuutamo olisi hnt huikaissut.

-- Clemens, sanoi piispa, -- minulla on muutama sana tlle pyhlle
miehelle sanottavana. Mene edell ja odota minua kaupungin portilla.

Tottuneena kuuliaisuuteen nuori pappi jtti vanhan pyhimyksen
kunnioittavasti hyvsti ja poistui tasangolle.

Hetkinen kului nettmyydess; Simoon laski ktens silmiens plle.
Hn poisti niist vieraan, jota moneen aikaan ei ollut niiss nkynyt
-- hellien tunteiden pusertaman kyyneleen. Sen jlkeen hn sanoi
katsahtaen ymprilleen:

-- Minkthden Filippos lhti pois?

-- l lausu sit nime, is! rukoili Petros levotonna, vaikk'ei kukaan
voinut heit kuulla. -- En uskaltanut antaa hnen viipy tll, sill
sin et voi varoa kieltsi.

-- Oletpa oikeassa, sanoi ukko pannen molemmat ktens plaelleen.
-- Kun olen kauan laskeskellut polvilleni, tuntuu minusta niin
kummalliselta tll ylhll. Minun aivoissani suhisee ja kohisee.
Vaan anna minun nhd hnet jlleen!

Min olen kyll oleva varuillani. Hnen nimens nyt ei ole Filippos,
vaan Clemens; hn ei en ole Elpiniiken poika ... ei ole!

-- Oi, jatkoi hn itsekseen, -- kuinka hn on hnen nkisens!
Elpiniike morsiuspuvussaan myrttiseppele pssn! Elpiniike
ruumisvaatteissaan selleriseppele otsallaan. Elpiniike ruumispuvussaan
... Elpiniike!

Simoonin rautaista rintaa kohotti syv huokaus, joka kuului kuolon
korinalta; hn kntyi ja painoi kylmn patsaaseen kamalat kasvonsa,
polttavan otsansa, poskensa, joka sai todistaa uuden ihmeen: kyyneleen.

-- Rauhoitu, is! sanoi Petros, joka vasta nyt huomasi pyhimyksen
mielenliikutuksen. -- Etk kuule? Tnne lhestyy ihmisi. Joella tulee
vene. l anna kenenkn nhd, ett olet jttnyt paikkasi tuolla
ylhll.

Hnen sanoilleen antoivat tukea kitaran sveleet, jotka sestivt
eloisaa, helet ja soinnukasta laulua. Vlist sit keskeytti nauru ja
iloiset, puhelevat net. Vene, josta nmt kuuluivat, lheni hiljaisin
ja tasaisin aironvedoin pitkin hopeoitua vedenpintaa.

Piispan sanat olivat omiaan palauttamaan Simoonin entiselleen, sill
ne puhuivat hnen askeettiselle kunnianhimollensa. -- Hn suoristihe,
katsahti tervsti ja nopeasti joelle, tarttui kyteen, sovitti sen
patsaan varjopuolelle ja kiipesi kettersti kuin apina paikalleen.
Sinne pstyn hn asettui tavalliseen asentoonsa, pisti pns
ulos pylvnpn lehtikoristeiden vlist ja sanoi tuttavallisella,
krkkll nell:

-- Mahtoivatko nhd minua, Petros?

-- Eivt, ole huoleti.

-- Petros, onhan Filippos kristitty?

-- Tietysti.

-- Onhan Filippos kastettu? Onhan Filippos pappi?

-- On.

-- Ihanaa, ihanaa! Niin min tahdoinkin. Pieni karitsa, jonka
vapahdimme suden kynsist! Pieni karitsa, jonka kannoimme oikean
paimenen luo! Petros, salli minun taas nhd tuo pieni karitsa! l
pelk, min olen varova kieleni. Anna hnen tulla ennen auringon
laskua; sin tiedt, etten puhu ennen auringon laskua.

-- Min lhetn Clemensin tnne joka ilta leip ja viini muassa.

-- Petros, sin olet hyv poika. Tuhatkertaisesti sinut siunaan, oma
hyv Petrokseni! Vaan miten on laita? Tuo vihattuko se on, joka kelloja
soittaa kaupungissa?

-- Kryysanteusko? Hntk tarkoitat?

-- Niin. Eivtk hn ja pakanat ole taas herroja kaupungissa?

-- Mit sanot? Taivaan herra estkn sellaisen ajan koskaan en
tulemasta!

-- Vai vietttek nyt joka y martyyrien juhlaa?

-- Mik on sinut saanut sellaista uskomaan, is?

-- Eik teill kahtena viime yn ole ollut kokouksia tuolla noin?
sanoi Simoon ja ojensi ksivartensa oliivilehtoja kohti. -- Enk ole
kuullut uskovaisten virsien kaikuvan, iknkuin ne tulisivat syvlt
maan povesta? Onhan ajat kuin ennen, kun meit vainottiin uskomme
thden ja me vietimme Herran juhlaa luolissa ja hautakammioissa. Ihanat
ajat!

Ja pylvspyhimys alkoi veisata yht noita virsi, -- alussa hiljaisella
nell, kuin olisi tahtonut osoitella niit ni, joista oli puhunut
-- sitten yh kovemmalla nell, kuin olisi tahtonut nelln voittaa
niit iloisia sveli, jotka tulivat yh lhenevst veneest:

    Jumalan tuntee Israel, hnt' ylistpi Juudan maa,
    Majans' on pyh Salem, linnans' Sionilta kohoaa,
              Hn kalvat, peitset pirstailee,
              Eteens korskat vaipuvat;
              Vavisten maailma vaikenee,
              Kun sinkoo koston salamat.

    Hn vilkkuu: Rosmotunturit horjahtaa perustuksiltaan,
    Aseensa urhot uupuen ne heitt, kun hn viittaa vaan.
              Hn seisottaa sotavaljakon;
              Sotatorven ni vaikenee;
              Mies, orhi vaipuu hortohon.
              Kun Herra kerran vihjasee.

Petroksen kasvoissa ilmautui erinomainen jnnitys. Hn net,
kuullessaan pyhimyksen sanoja isist jumalanpalveluksista, luuli
havaitsevansa trken uuden tiedon. Vaan kun tiesi, ettei mitn
hydyttisi, jos pyytisi Simoonilta listietoja, ja kun sitpaitsi
tiesi, ettei tm suvainnut hiritsemist, kun kerran oli ryhtynyt
laulamaan mielivirsin, niin hn ptti lhte hiljaisuudessa
tiehens, semminkin kuin Clemens odotti kaupungin portilla ja y oli jo
pitklle kulunut.

Hn kulki hitain askelin tasangon yli, jolle hnen avaraan viittaan
puettu vartalonsa loi haaveellisen jttilisvarjon. Ateenassa kulki
huhu, ett joku oli nhnyt maassa varjon, iknkuin ihmisvarjon --
vaikkei ketn ihmist eik mitn muuta liikkuvaa esinett ollut
nkyviss -- hitaasti pitkin tasankoa lhestyvn kaksoisporttia ja
katoovan siihen. Ehk oli kertojan mielikuvitus luonut sen varjon
kuun ohi liitelevst pilvest vain; tai kenties kuvastui huhussa
se salaperinen, tukehduttava pelko, joka raskaan ilman kaltaisena
painosti kansaa. Vaan jokainen, joka tll hetkell olisi nhnyt
tuon yksinisen vaeltajan liikkuvan kammotun pylvstasangon yli,
olisi saattanut joutua samankaltaisen aavistuksen valtaan ja tuntea
ett onnettomuuden henki sen olennon ruumiiseen puettuna lhestyi
uinahtelevaa kaupunkia.

Simoonin voimakas, harras veisuu oli voittanut laulun, kitaransoiton ja
iloisen hlinn, joka sken kuului; net olivat kki vaienneet, ja
ainoastaan tasainen airojen kolina kuului veneen ladellessa valoisata,
tyynt, kiemurtelevaa jokea pitkin, salavain ja kypressien keskitse.
Veneess oleva iloinen seura oli lakannut nauramasta ja laulamasta ja
kuunteli nyt vaihtelevaisuuden vuoksi pylvsmiehen virtt.

Veneen kokka oli ruusuilla koristeltu; sen syrjill riippuivat
kukkakynnkset; kaksi poikaa, ihanaa kuin Hylas ja Ganymeedes,
liikutti airoja; Praksinoa, viehttv hetaira, istui kuin ruhtinatar
perss; Olympiodooros, tuo jumalallinen, vaan kiittmttmn tai
huonomuistisen jlkimaailman unohtama runoilija, loikoi huolimattomasti
hyllyvill patjoilla p Praksinoan polvilla; hymyillen, onnellisena
ja puolihumalassa hn salli henkens leijailla kuun, thtien ja
valkeiden pilvenhattaroiden parissa; Palladios, laulaja, joka juuri
oli tauonnut, istui hnen vieressn toinen ksi kitaran ymprill ja
toinen viisitoistavuotiaan, mustasilmisen syyrialaisen tanssijattaren
vytisill, kuunnellen muka ihastuksissan pylvspyhimyksen karkeata
veisuuta; Karmides, kriytyneen monipoimuiseen mantteliin, oli yht
mukavassa asennossa kuin hnen ystvns Olympiodooros, vaan sen sijaan
ett olisi valinnut yht suloisen pnalaisen Myroon polvilla, hn
oli, ksivarsi veneenpartaaseen nojautuneena, kumartunut veden yli ja
huvittelihe katselemalla kuun kuvaa alhaalla syvyydess ja kastelemalla
sormenpitn viilen veteen; Myroo oli ottanut seppeleen hnen
pstn, punoakseen orvokkeja ruusujen joukkoon, ja loi tuon tuostakin
kuten muukin seura katseen pylvst kohti ja naurahteli tai ainakin
koetteli naurahdella aivan kuin muukin seura tuolle omituiselle,
khelle veisuulle, joka kuitenkin vihloi luita ja ytimi, sill se
oli vakava, ja ne tunteet ja aatteet, joita se hertti ja lausui
ilmi, olivat jyrkkn vastakohtana tlle suruttomalle ympristlle,
hiljaiselle, nettmlle seudulle, lempelle taivaalle, ihanalle,
lumoavan valoisalle ylle.

Simoon net lauloi jostakin, joka on vihelist ja murtunutta, luodusta
olennosta, jolla ei ole osaa luomakunnan sopusoinnusta, jonka luut
nivettyvt, jonka jsenet palavat synnintunnon kuluttelevassa tulessa,
joka ulvoo sydmens tuskasta, nhdessn kuinka synnit vaahtopisin
myrskyaaltoina kuohahtavat hnen pns yli.

Simoon lauloi ankarasta ja hirmuisesta Jumalasta, jonka vihaa ei kukaan
voi tyynnytt, joka muuttaa vuoret sijoiltaan, liikuttaa maata, niin
ett sen patsaat vapisevat, sanoo auringolle: l nouse, ja kahlehtii
thdet; joka lhett enkelins vihan maljat kdess yli maailman,
hvittmn pakanoiden kaupungin, suuren Baabelin, tuon iloisen, joka
hohtaa silkilt, kullalta ja purppuralta, niin ettei siell kynttiln
valkeus en loista, ei yljn eik morsiamen ni koskaan en sen
sisll kuulu...

Kun tm oli loppunut, kaikuivat taasen kukilla koristetusta veneest
kitaran sveleet, jotka sestivt seuraavaa dityrambia:

    Poiat ja neidot!
    Ruusukas, armas
    on elon aamu.
    Seudulla sen on
    ain' suvipiv,
    siit' ilohetkein
    heiluva parvi
    ky hymyhuulin,
    leijuvi armas,
    siuhuvin siivin
    leyhyttelee.
    Sukkela retki
    on ihanaisten
    taivahan lasten,
    kun et-ilmaan
    hohtelevaiseen
    kiitvt pois.
    Vaan oma teidn
    hilpe parvi
    viemn onnen
    joutuvi toiseen
    synkkhn suuntaan.
    Poika ja neito,
    rientele joutuun
    lentoa sarjan
    katkasemaan,
    noita Olympin
    lapsia armait',
    aurinkolaisia,
    karkelevaisia
    nautinnon   kahlei-
    sin sitomaan!
    Kas, miten vaaka-
    maljamme toinen
    vippyvi, siit
    kun tyly Moira
    noukkivi aina
    riemujen niukat
    kultaset painot,
    heittvi aistein
    veltostuneiden,
    vaivojen, murheen
    raskahat lyijyt
    toisehen maljaan
    painuvahan!
    Kuin tulisoihtu
    nopsana lent
    kourasta kouraan
    panathenaiain
    juhlana yll,
    niin ikinuoruu-
    den valosoihtu
    tytyvi teidn
    taaksenne jtt
    sielt' tuleville
    polville nuorten
    hehkemmille.
    Itsi teit
    vanhuuden varjot
    synket vartoo,
    vartovi haudan
    hirve y.
    Nurmen ja posken
    kukkaset kuihtuu,
    kaunihit kutrit
    harvenevat, kuin
    syksyll lehdot.
    Silmien sihky
    sammuvi niinkuin
    juhlien lamput.
    Reimana rienn,
    poika ja impi,
    impi ja poika,
    riemujen mett
    juomahan!   Malja
    seppelin vyt!
    Painele vasten
    hurmautunutta
    syntsi, sulho,
    neitoas, neito
    sulhoas s!

Petros oli palannut palatsiinsa ja sanonut hyv yt nuorelle
esilukijalle, joka oli hnt odottanut kaupungin portilla ja nyt mennyt
makuusijalleen peristyyliin.

Petros oli taas yksinn lukuhuoneessaan. Vaikka hn koko pivn
oli ollut ankarassa tyss, ei hn tuntenut levon tarvetta. Hn
koetti kiinnitt tarkkaavaisuuttansa Tertullianuksen kirjaan, joka
oli avoinna pydll, ja hnen silmiins sattuivat seuraavat sanat,
nuo kummalliset, hurjan voimakkaat epvitkset, joihin Usko oli
kirjoittanut vapauden- ja itsenisyydenjulistuksensa Tietoa vastaan:

_"Jumalan poika on ristiinnaulittu. Se on hpellist ja senthden ei
ole hvettv."_

_"Jumalan poika on kuollut. Se on jrjetnt ja juuri sen vuoksi
uskottavaa."_

_"Ja haudassa oltuaan hn nousi yls kuolleista. Se on varmaa, koska se
on mahdotonta."_ [17]

Vaan ei lukevan tahto eik kirjan tulinen kaunopuheisuuskaan voineet
yhdistynein voimin karkoittaa niit ajatuksia, jotka piispa oli tuonut
mukaansa kotiin. Hn jtti kirjan ja kulki kauan edestakaisin huoneessa.

Ennenkuin vihdoinkin meni makuukamariinsa, hn oli avannut
kirjasilins alla olevan kaapin oven, ottanut esiin pienen
hopeapullon ja suuremman lasipullon, tiputtanut muutamia pisaroita
edellisest, jossa oli horrosjuomaa, jlkimiseen, jossa oli mietoa,
viatonta viini, ja sen jlkeen pannut molemmat pullot takaisin
paikalleen ja kaapin lukkoon.

Kolme, nelj tuntia nukuttuaan, hn oli taas valveilla ja
ajatuksissaan. Hn jtti vuoteensa aamun koittaessa, juuri samaan
aikaan, kuin Eufeemios, lyhytkaulainen presbyteri, kumarassaan ja
viittaansa kriytyneen, lamppu ja avainkimppu toisessa ja saviruukku
toisessa kdess, meni pienen pimen pihan poikki peristyylin taakse
ja seisahtui ern kellarinoven eteen, jonka avasi suurella avaimella
asetettuaan ensin lampun rahille.

Palatsin vanha yvartija, joka yhtaikaa oli kirkonpalvelija ja piispan
palkollinen, istui nen myten karkeaan vaippaan kriytyneen samalla
penkill mietteissn tuntilasinsa ja sarvilyhtyns vieress. Hn
kohotti suunsa vaipasta, kntyi Eufeemioksen puoleen, ja sanoi:

-- Veli, on ollut ikv y. Olen kuullut sielt alhaalta hnen
huokauksensa ja voivotuksensa, ja minun oli hirven vaikeata olla
antamatta hnelle vett. Mit hn on tehnytkn?

-- Hn kielt kirkon, vastasi Eufeemios, otti taas lamppunsa ja astui
alas kellarin portaita.




YHDEKSS LUKU.

Filosofin koti.


Akropoliin itisen rinteen juurella kvi pohjasta eteln kaunis
Tripodikatu, jonka lnsipuolinen huonerivi, alkaen Prytaanien
palatsista ja loppuen Perikleen Oodeioniin, oli keskeytymtn jakso
monumentaalisia rakennuksia. Itisell puolen oli yksityistaloja,
jotka olivat rakennetut keven tyyliin ja ainoastaan yhden tai kahden
huonekerran korkuisiksi, jotteivt suuruudellaan vhentisi edellisten
vaikutusta, sill nit laadittaessa, niinkuin yleens helleenien
julkisissa rakennuksissa, oli enemmn pidetty silmll jaloja muotoja
kuin suunnatonta kokoa.

Tripodikadun loistorakennuksista on viel tn pivn jlell
pyre, tornin tapainen, korintolaisilla puolipylvill ymprity
rakennus siroine palkistoineen, veistettyine kuvafriiseineen, jossa
on kuvattuna Dionyysos jumalan seikkailuja ryvrien kesken, sek
kupukattoineen, jonka huippua kaunistaa akantus rehevine, kauniisti
lnkilevine lehtineen. Kivikirjoitus ilmoittaa, ett tmn rakennuksen
piti ikuistaa se voitto, jonka Ateenalainen Lyysikrates ja hnen
heimokuntansa, akamantolainen, saavuttivat koorikilpailussa.

Tm kaunis rakennus, kauneuden maailmassa saavutetun voiton
muistomerkki, on sittemmin vuosisatoja seisonut suljettuna ern
kapusiiniluostarin synkkien, likaisten muurien vliin -- ollen siell
hymyilevn lapsuudenmuiston kaltaisena, joka viel pysyy eleell
sureksivassa, synkss ja umpinaisessa sielussa. Munkit ovat kyttneet
sit kuritushuoneena ja vankilana. Kohtalo leikkii, kuten taiteilija,
vritaitteilla.

Vastapt tt muistomerkki, toisella puolen katua, oli
Kryysanteuksen talo. Se oli ainoastaan kaksikertainen, mutta silti
sangen laaja; siin oli paitsi aulaa ja naisten pihaa jokseenkin
suuri puutarha. Jos tarttui kullattuun pronssirenkaaseen, joka
porttia kaunisti, ja kolkuttamalla ilmoitti haluavansa pst sisn,
niin tuli pian vanha hilpe palvelija avaamaan, ja pstiin pitkn
hmrn eteiskytvn, jota yt pivt valaisi lamppu. Kun avasit
vastapisen, tavallisesti kiinni olevan oven, avautui hmmstyttvn
kaunis, taivaan kirkkauden valaisema taulu eteesi. Seisoit avonaisessa
aulassa, jossa ioonilaiset, Pentelikosvuoren marmorista rakennetut
pylvsrivit valkoisina, kevein helottivat tummanpunaisten seinien
taustaa vastaan ja kannattelivat ylemmn kerroksen ympri kulkevaa
lpikorustollista parveketta. Aulan keskell seisoi alttari aina
palavine suitsutuksineen, pylvskytv ympri sit kolmelta puolelta;
siit ovet veivt erilaatuisiin huoneisiin: vastaanottohuoneisiin,
vierashuoneisiin, makuukamareihin, kylpysuojiin j.n.e. Neljnnell
sivulla, vastapt sisnkytv, oli kaksi suurempaa huonetta:
taidekokoelma ja kirjasto, joiden ovina oli ainoastaan sinipunertavat
esiriput, mitk tavallisesti olivat syrjn vedettyin, niin ett
huoneiden seinmaalaukset ja mosaiikkipermannot heleine vrileikkeineen
olivat nhtvin. Nit huoneita erotti leve, eteisen ovea vastapt
oleva aukko, jotenka nkyala ulotettiin naisten pihaan; tt kaunisti
kukkaisvaasien ymprim suihkukaivo ja se avautui puutarhaan, jonne
nkala pttyi varjoisaan, tuuheapuiseen lehtokujaan, mik siell
tll oli harvempi, jotta auringon valo voisi sattua jollekin
kuvapatsaalle tai taittua lorisevan suihkukaivon helmisateeseen.

Sen jlkeisen pivn, jona Clemens yhdess piispan kanssa oli
kynyt tervehtimss kuuluisata pylvspyhimyst, noin kymmenennell
tunnilla[18] sattui, ett oven kolkutinta kiivaasti rmisytettiin.
Vanha portinvartija katsahti ulos pienest aukostaan ja havaitsi,
ett kolkuttaja oli iks, kyhsti puettu mies. Kryysanteuksen
talon portinvartija oli monessa kohdassa toisenlainen kuin hnen
virkaveljens. Ensiksikin hn ei ollut eunuukki, vaan onnellinen
perheenis, jolla oli vaimo ja monta lasta; toiseksi hnen herransa
oli hnt varottanut olemaan kaikkia tulijoita kohtaan yht
kohtelias, ja kolmanneksi ei ollut hnen luonteensa mukaista ottaa
omakseen sit nenkst kytst, joka, jos saamme uskoa vanhoja
huvinytelmi, sen ajan portinvartijoissa oli yleinen ominaisuus.
Mutta erityisesti hn rakasti ja kunnioitti kaikkia, joilla oli parta
ja filosofinmantteli -- sill olihan hnen rakastettu herransa,
vaikkei kynytkn filosofinmanttelissa, filosofi -- ja tuon nyt
porttia kolkuttavan ukon laita oli juuri niin, ett hnell oli sek
parta ett filosofinmantteli, vaikka mantteli olikin karkeinta lajia.
Portinvartijamme kiirehti siis avaamaan.

-- Ket haet? kysisi hn.

-- Olenko tullut oikeaan paikkaan? Haen Kryysanteusta, arkonttia.

-- Tm on Kryysanteuksen talo. Mutta hn ei ole kotona.

-- Milloin hnt odotetaan tulevaksi?

-- Siihen en voi antaa varmaa vastausta. Vaan jos sinulla on aikaa
odottaa hnt, niin olet tervetullut hnen kynnyksens ylitse.

-- Kiitos.

-- Luulenpa nkevni, ett olet vieras kaupungissa ... ehk kaukaakin
matkustanut?

-- Niin on.

-- Ehkp olet isntni vanha ystv? jatkoi portinvartija, joka
hyvntahtoisuudessaan ei muistanut vltt uteliaisuuden varjoa.

-- En, vastasi vieras. -- Min tunnen ainoastaan hnen maineensa.

-- Niin, kukapa ei sit tuntisi? sanoi portinvartija ylpesti. -- Mutta
sin olet joka tapauksessa tervetullut. Minun herrani on iloinen, kun
nkee vieraita filosofeja talossaan.

Nin jutellen portinvartija oli sulkenut katuoven ja saattanut
vieraan vastakkaiselle ovelle. Hn avasi tmn, kehotti vierasta
astumaan aulaan, viittasi samalla nuorelle orjalle, joka oli
_atriensis_-palvelijana, ja palasi porttikammioonsa.

Okos, tuo nuori orja, portinvartijan poika, vilkassilminen ja
kytkseltn siev nuorukainen, ilmoitti vieraalle, ett saattoi
viipy jotenkin kauan, ennenkuin isnt tuli kotiin; oli siis
hnen, Okoksen, velvollisuus, nytt vieraalle, mist hn lytisi
kylpyhuoneen, jos tahtoisi kylpe, kirjaston, jos tahtoisi lukea,
eristetyn vierashuoneen, jos oli vsyksiss ja piti parempana levt
siell kuin aulan leposohvassa.

Vieras valitsi kirjaston. Hn opastettiin sinne, katseli hetken
kauniita maalauksia mutta pudisti ptns, otti paperikryn ja
istahti mukavaan leposohvaan lukemaan. Kohta sen jlkeen astui sisn
poika, Okoksen nuorempi veli, ja asetti vieraan viereen pienen pyren
pydn, jossa oli hedelmi, hedelmhilloja ja kaksi kristallipulloa,
toisessa viini, toisessa puutarhan lhteest sken tuotua vett.
Sitten poika meni ulos, vaan palasi heti takaisin mukanaan tuoreita
tuoksuvia kukkia, jotka hn pani entisten, -- niidenkin viel
kuihtumattomien -- sijaan kukkaisvaasiin, joka seisoi huoneen
sisnkytvn uutimien alla. Pidettyns nin, talon tavan mukaan,
huolta tuntemattoman, sangen kyhn nkisen vieraan hauskuudesta, hn
poistui.

Kun portinvartija avasi tuntemattomalle vieraalle, hn ei ollut
huomannut, ett tm kolkuttaessaan vaihtoi tuttavallisen katseen
vanhan oliivikauppiaan Batylloksen kanssa, joka seisoi kadulla
kappaleen matkaa siit nhtvsti hmmstyksissn, ja ett vhn
matkaa Batylloksesta seisoi kaksi miest, toinen niist pappi, jotka
kuiskuttelivat keskenn ja tarkastelivat vierasta tervin silmin.

Nmt molemmat olivat Prytaanien palatsin kohdalla huomanneet vieraan,
kntyneet takaisin ja seuranneet hnt lyhyen matkan pss. Vieras,
joka oli tervsilminen mies, oli huomannut olevansa heidn huomionsa
esineen, vaan nyttmtt vhintkn levottomuutta hn oli aivan
tyynesti jatkanut matkaansa, kunnes seisahtui Kryysanteuksen talon
edustalle.

Toinen noista kahdesta oli keisarillinen asiamies -- jonkinlainen
kirjeenkuljettaja ja samalla vakoilija -- joka edellisen pivn oli
tullut kaupunkiin tuoden kirjeit prokonsulille.

-- Pyh, jatkoi asiamies keskusteluaan pappismiehen kanssa, kun menivt
katua myten alaspin -- sanot nhneesi hnet kaksi kertaa; min sanon
ett olen nhnyt hnet sata kertaa. Jos tm ukko on Atanasios, niin
saat leikata nenni pois rangaistukseksi, ett se on vainustellut
niin huonosti. On kerrassaan naurettavaa! Mihin kaupunkiin tulenkaan
Europassa, Aasiassa tai Afrikassa, niin on Atanasios sken ollut
nkyviss. Kun mies vaan on outo jossain paikassa ja naamassa muutama
ryppy, niin on heti Atanasios, hn eik kukaan muu. Hn on kuin
Jerusalemin suutari, jonka talonpojat vittvt nkevns jokaisessa
vanhassa retkaleessa, joka hiipii heidn kylns lpi.

-- No no, huomautti Eufeemios, -- min en sanonut, ett hn _on_
Atanasios, vaan ett hn on hnen nkisens. Eihn ole haitaksi pit
silmns auki.

-- Silmt? Niin, niit en unohda min koskaan kotiin, ole varma siit,
kunnianarvoinen presbyteri! Ja silmni sanoivat minulle, ett tm ukko
on eilisen teiren poikanen Atanasion rinnalla.

-- Vaan tiedthn ett on keinoja, joilla voi muuttaa ... nuorentaa
ulkomuotonsa. Vrj tukkansa lixiviumilla, ja...

-- Kuulepas! keskeytti asiamies ja seisahtui. -- Katso minua tarkkaan!
Kuinka vanhaksi arvaat minua?

-- Noin viidenkymmenen vuotiaaksi, arvasi Eufeemios.

-- Hyv ystv, tnn olenkin viisikymment vuotta vanha. Huomenna
ehk seitsemnkymment, ylihuomenna ehk kaksikymment. Vaan muutoin
olen syntynyt kolmekymment vuotta sitten. Kannat heini Megaraan, jos
tahdot opettaa _minulle_, ett sellainen taito on olemassa.

-- Enkelien joukot auttakoot! Sin kummastutat minua, hyv ystv.
Sitp taitoa kannattaisi oppia. Rakas ystv, en laske sinua,
ennenkuin olet minulle vhn sit opettanut. Muutoin mit thn ukkoon
tulee, olet varmaan aivan oikeassa. Sen ptin heti siit, ett hn
meni ppakanan taloon. Siihen ei Atanasios koskaan taipuisi, vaikka
kyll voi ktkeyty filosofinmantteliin ja kasvattaa pitkn parran.
Mies on epilemtt filosofi, noita koiramaisia, karkeasta manttelista
ptten. Vaan mit tuohon kummallisen taitoon tulee, niin...

-- Se on aivan tarpeeton sinulle, huomautti asiamies nauraen, --
sill kun et vaan unohda ottaa kaulaasi mukaasi ulos mennesssi, olet
kylliksi tuntematon. Ha, ha, ha! Anna anteeksi! En tahdo loukata
sinua. Kun luonnostaan on sukkela, niin tulee tuollaisia kompia aivan
itsestn.

Jtmme molemmat keskustelijat, papin ja salaisen Atanasiolaisen, sek
palaamme filosofin taloon. Vaan tll kertaa emme pyshdy aulaan, jonne
jtimme salaperisen vieraan, vaan menemme naisten pihaan asti.

Kuten aulaa, ymprivt ttkin ioonilaiset pylvt; ne kannattelivat
kuvapatsailla kaunistettua parveketta, jolle pstiin ylkerroksesta.
Lukuunottamatta joitakuita kulkupaikkoja, parveke oli tynn
korukasveja ja verhottu hienolla, pihalle nkymttmll verkolla,
jonka sispuolella lenteli laululintuja sek toisia, joiden
metallinkiiltviin sulkiin luonto oli tuhlannut kirkkaimmat vrins.
Maa tai oikeammin lattia -- sill nit pihoja kytettiin useimmat
kuukaudet vuodessa asuntohuoneina, joilla oli taivas kattona -- oli
laskettu mustista ja vaaleankeltaisista kivist, jotka muodostivat
nelikuvioita; mutta keskustassa oli nurmen ymprim suihkukaivo,
joka pudotteli steitn marmorisilin, leikkivien kupiido- ja
delfiini-joukkojen sekaan. Suihkukaivon lhelt tapaamme Kryysanteuksen
tyttren Hermionen ja muutamia vierailevia ystvttri.

Ilta on kaunis. Taivas kaareilee korkeana ja pilvettmn tmn
viehttvn sopen yli, jossa kukat tuoksuvat ja lintujen laulu
sekoittuu suihkulhteen solinaan; kaupungin melu ei sinne kuulu.
Aurinko paistaa viel itiselle pylvsriville ja suihkuavan veden
korkeimpaan kaareen: lmp on sellainen, ett viileys suihkukaivon
lhell miellytt, vaan ettei en halua sit tydellist siimest,
jota lntinen pylvskytv tarjoo. Pyt, jossa on tarjona keveit
virvokkeita, kekselin kreikkalaisen kokkitaiteen maukkaita tuotteita,
on, samoin kuin muutamat pitkt divaaninkaltaiset sohvat, joiden patjat
ovat pllystetyt tummanvihrell sametintapaisella, hopeakirjaisella
kankaalla, asetettu lhelle allikkoa kukkaisvaasien vliin. Tll
nuoret naiset lepvt iloisesti ja tuttavallisesti pakisten, sillaikaa
kuin Alkmeene, Hermionen Heebennkinen kamaritytt liitelee kukkien
vliss ja kastelee niit uurnasta, jota hn tuon tuostakin ky
tyttmss suihkukaivon vesisateista.

Puhdas taivas, jalo pylvsrakennus, kuvapatsaat ja kukkaisvaasit,
ilmoille suihkuava vesi, ja siin kehyksess tuo kaunis seura nuoria
naisia, puettuna yksinkertaisimpiin, siveimpiin ja aistikkaimpiin
pukuihin, mitk koskaan ovat ymprineet naisellista suloa, muodostivat
kirkaspiirteisen taulun, tynn tyynt kauneutta ja ihanteellista,
antiikinomaista runollisuutta.

Muinaishelleenilinen puku oli tullut uudestaan kytntn ylhisten
Ateenalaisten keskuudessa, joista entisyyden muistot nyt olivat
rakkaammat kuin koskaan, niinkuin ainakin sellaisina aikoina, jolloin
erilaisten maailmankatsomusten taistelu asettaa rimiset vastakohdat
toisen toisensa rinnalle. Hermionen pukuna oli lumivalkea kitooni
Egyptin sindonista, kiinnitetty soljella vasemmalle olkaplle
sek ylpuolelta jatkuva pitkin pllyskaistoina, jotka kaulasta
laskeutuivat laskoksina rinnalle ja sellle ja melkein peittivt
vaaleansinisen kultaompeleisen vyn, joka piti kitoonin koossa
vytisill, josta se pitkliepeisen, runsaina luonnollisina
poimuina ulottui sandaalien kaunistamien jalkojen plle. Tmn
hameen hihat olivat sangen avarat, olkapist auki leikatut, ja
niit piti harvaltaan kiinni pienet kultasoljet, niin ett milloin
pieni ksivarsien vilahdus, milloin koko niiden kaunis pyre muoto
ja marmorintapainen, hikisev, vaaleaan ruusunpunaiseen vivahtava
iho tuli nkyviin. Jotta kitoonia olisi mukavampi pukea ylle, se oli
leikattu auki myskin vasemman hihan alta vytisiin asti, vaan siin
piti sit kiinni tihe rivi solkia. Harvaviivainen purppurareunustus
ympri lievett ja enensi komeiden poimujen vaikutusta.

Hermionen upea tummanruskea tukka ei ollut jaettuna, vaan laskeutui
vapaasti ja luonnollisesti, iknkuin kiharaisessa pojanpss.
Sit piti koossa yksinkertainen, diadeerninkaltainen nauha, vaan
tmn alipuolella se jakautui otsan keskikohdalta pitkiin aaltoihin,
jotka lhestyivt hienopiirteisi kulmakarvoja ja pttyivt pieniin
kierteisiin kutriloihin; takana taas hiukset pitkin kiiltvin
laineina valuivat kaulalle ja olkapille.

Toisista lsnolevista naisista oli kaksi puettu samaan tapaan kuin
Hermione, mutta valkoisen kitoonin pll heill oli toinen lyhyempi,
joka toisella oli sahramin-, toisella ametistin-vrinen.

Kolmas oli kaunis mustanverev nainen roomalaisessa puvussa. Hn oli
nuori Julia, Kryysanteuksen ystvn, jovianolaisen kaartin pllikn
Ammianus Marcellinuksen puoliso, saman, joka on tehnyt nimens
kuolemattomaksi arvokkaan oman aikansa historian kautta.

Julia oli syntynyt Gallian pkaupungissa Pariisissa, jonka nimell ei
silloin viel ollut niin maailmanhistoriallinen sointu kuin nyt. Hn
oli oleskellut siell viel sen jlkeenkin, kuin nuori csar Julianus
oli sinne muuttanut yksinkertaisen hovinsa. Hn osasi kertoa, ja kertoi
halustakin siit hirvest pelstyksest, jonka allemannilaisten
barbarien rynnkk oli herttnyt Galliassa, yleisest riemusta, kun
Julianus sankarillisesti oli maan pelastanut, siit hyvinvoinnista,
menestyksest ja turvallisuudesta, joita nyt saatiin nauttia hnen
oikeudenmukaisen, voimakkaan ja hyvntahtoisen hallituksensa suojassa
tuossa sken niin kurjassa ja kyhtyneess maassa. Sanalla sanoen:
Ammianus Marcellinuksen puoliso ihaili Julianusta, ja tst ihailusta
koitui pian ystvyys hnen ja Hermionen vlille. Ja tm ystvyys tuli
yh sydmellisemmksi, kuta enemmn he oppivat tuntemaan toisensa, ja
sit viel vahvisti yhteinen kunnioitus vanhaa uskontoa kohtaan, sek
yhteinen viisauden ja kauneuden rakkaus.

Ismeene ja Bereniike olivat Ateenasta kotoisin ja Hermionen
lapsuudenystvi. Kuten Hermione, hekin olivat viel Hymeenin siteist
vapaat. Bereniike oli mustakutrinen impi, jolla oli henkevt kasvot ja
tyyni arvokkaisuus kytksess. Ismeene oli valkeanverev, hymyhuulinen
ja lapsellisesti vallaton kuusitoistavuotias, jonka kasvoissa mit
kirkkaimmin kuvastui iloinen, herkktuntoinen ja oikkujen ohjaama
mieliala, ja jonka ryhti ja kyts suureen eloisuuteen yhdisti paljon
suloa ja viatonta miellyttmishalua.

-- Mit pidit siit pienest laulusta, Julia? kysyi Ismeene, pannessaan
lyyran pois ja nostaessaan pienet jalkansa pehmelle sohvalle, jonka
vehrell pohjalla hnen sandaaliensa helmet kimaltelivat. -- Oletko
kuullut sit ennen?

-- En, vastasi Julia; -- sen svel on yksinkertainen vaan
unohtumattoman kaunis. Siit ptn ett se on hyvin vanha.

-- Olet oikeassa, sanoi Hermione, -- se on vesa Simoonideen viinipuusta.

-- Ja jos olisin laulanut sen mummon isoidin aikana, lausui Ismeene,
niin olisi minulle naurettu, kun muka saatoin pit niin vanhanaikaista
laulua kauniina. Netks, mummoni isoidin aikana, silloinpa vasta
kuosi oli! Silloin naisilla oli tukkansa korkeana laitteena, joka
oli kuin Tuulien torni, ja miehill oli kasvot kauneuslaastareilla
koristetut, jotka, tekivt heidt aivan vastustamattomiksi... Hyi
Alkmeene! Etk ne, ett siin kukassa on perhonen? Luuletko, ett
kukka on janoissaan silloin kun sit noin kaunis pieni ihailija
suutelee? Odota, kunnes se on lentnyt pois! Se lent pian, sill
perhoset ovat huikentelevaisia ja uskottomia, Alkmeene, vaan hukuttaa
ne sen thden olisi kuitenkin liian kova rangaistus ... etk ksit
sit, sin tyhm tytt?

-- Julia, sanoi Hermione, -- nyt on sinun vuorosi lukea meille se uusi
kappale, jonka olet kntnyt meidn kieleemme roomalaisen Ovidiuksesi
teoksista. Runo Pyramuksesta ja Tisbest oli niin kaunis, ett
ikvimme kuulla enemp samaa runoilijaa...

-- Ja sinun skeesi ovat niin virheettmi ja sujuvia, kuin olisi
helleeni sinun idinkielesi, lausui Bereniike.

-- Min tahdoin ainoastaan todistaa teille, sanoi Julia, -- ett
me Roomalaiset emme aivan hytymtt ole kyneet koulua teidn,
Helleenein, luona. Meidn onnistuu joskus jljitell teit jotensakin
hyvin. Kas tss, jatkoi Julia ja antoi Hermionelle pienen siron
ksikirjoituksen, -- tss on knnnskokeeni. Tll kertaa runo
koskee Narkissos raukkaa. Sin saat lukea sen, Hermione; itse en
uskalla, sill kun viimein luin runon Pyramuksesta ja Tisbest, niin
sattuihan silloin, ett Ismeene, juuri kun onnetonten rakastavain
kohtalo houkutteli vedet hnen silmiins, purskahti nauruun, kun min
latinanvoittoisesti lausuin yhden teidn vaikeita helleenilisi sanoja.

-- Voi, rakas Julia, anna anteeksi, mutta se kuului niin
hullunkuriselta, sanoi Ismeene ja rupesi vasten tahtoansa uudestaan
nauramaan, kun hn sit vaan muistikin. Kappaleen liikuttava sisllys
ja Julian henkev esitys toiselta puolen ja virheellisesti nnetty
sana toiselta puolen olivat olleet niin hupaisia vastakohtia.

-- Tuo itserakas Narkissos! jatkoi Ismeene. -- Tll kertaa en ole
naurava enk itkev. Ei Ovidius etk sin, rakas Juliaseni, voi
kaikella taiteellannekaan houkutella minulta kyyneleit semmoisen
narrin thden, joka rakastui omaan itseens.

-- l sano niin, lausui Bereniike, -- sehn oli hairaus, jolla Eroos
rankaisi hnt hnen kovuudestaan Eekoo raukkaa kohtaan. Mutta kuka voi
rakastaa sit, jota ei _voi_ rakastaa? Kaikki onnettomat ansaitsevat
slimist, joko he sitten itse ovat syypit kohtaloonsa tai eivt.
Niin, min luulen, ett edelliset ovat onnettomampia ja senthden
ansaitsevat viel suurempaa osanottoa.

-- Oletpa oikeassa, hyv Bereniike ... vaan itke Narkissosta, kas
sitp en tee, sanoi Ismeene heiluttaen viuhkaansa.

-- Ehkp, sanoi Julia, -- tsskin tarussa on syvempi tarkoitus kuin
ainoastaan itserakkauden kuvaaminen. l tuomitse Narkissosta liian
kkipikaa, Ismeene!

-- Hn ehk saa Hermionesta kaunopuheisen asianajajan, lissi
Bereniike. -- Olen hyvin utelias kuulemaan kuinka sin selitt sen
tarun, hyv Hermione. Kun sin tulkitset meidn satujamme, ne minusta
eivt tunnu olevan ainoastaan kauniita, vaan mys pyhi.

-- Oi, minun selitykseni ovat ainoastaan kokeita, vastasi Hermione, --
joita saapi aikaan minun vakaumukseni, ett nm tarut ovat korkeiden
totuuksien verhoja, samalla tavalla kuin meidn jumalankuvamme tekevt
aistin-alaiseksi nkymtnt jumalaa ja hnen voimiansa. Ne kuvat
eivt ole pelkk puuta ja kive. Erooksen ja Psyyken tarina ei ole
tavallinen rakkausjuttu. Minun on mahdoton lukea sit tai muita,
aavistamatta vertauskuvan muotoon puettuja totuuksia. Ne kuultavat
niiden lpi, kuin helmi lhteen pohjasta, kuin sielu ihmisolennosta.

-- Mutta, sanoi Ismeene, -- eivtk runoilijat ole noita kauniita
asioita itselleen ja muille keksineet?

-- Samoin sanovat kristitytkin, huomautti Julia.

-- Kristitytk? huudahti Ismeene liehuttaen taas viuhkaansa.

-- He sanovat niin, jatkoi Julia, -- koska uskovat, ett ainoastaan
heille on suotu jumalallista ilmestyst. Vaan mieheni Ammianus,
joka on tutkinut heidn kirjoituksiaan, kertoo minulle, ett he
itsekin turvautuvat samaan vertauskuvalliseen selitystapaan kuin
mekin, koettaessaan saattaa omaksumiansa vanhoja juutalaisia taruja
sopusointuun oppinsa kanssa. He pitvt vertauskuvina, jotka muka heit
tarkoittavat, Heprealaisten vaelluksen pois Egyptist, vaskikrmeen,
jonka Heprealaiset ripustivat ristille ermaahan, kastepisaroita,
jotka ilmestyivt jollekin lammasnahalle, jonka heprealainen sotilas
oli jossain tarkoituksessa levittnyt maahan, vielp muutaman
laulunkin, jonka joku Juudan kuningas kirjoitti jollekin vaimojensa
joukossa. Vaan erotus on siin, ett kristittyjen selitystapa on
paljoa mielivaltaisempi kuin meidn filosofiemme ja Hermionen, ja
ett Juutalaisten taruilla ei ole vertauskuvien luontoa, kuten meidn
taruillamme; ne net tahtovat olla oikeita historiallisia kertomuksia.

-- Mutta voihan kristittyjenkin selitystapa pit paikkaansa, sanoi
Hermione; -- ajattelen net, ett jumalalliset totuudet kuvautuvat
historiallisissa tapahtumissakin, yht hyvin kuin runoilijoiden
mielikuvissa. Sin, Ismeene, kysyit sken, eivtk runoilijat ole
sepitelleet tarujamme itselleen ja muille huviksi...

-- Niin min kysyin, vastasi Ismeene, -- ja nyt sinun tytyy selitt
minulle se asia, Hermione.

-- Min luulen, ett moni runoilijoistamme on tarkoittanut jotakin
korkeampaa kuin huvittamista, ett he ovat runoilleet pyytolaisen
laulajanhurmauksen valtaamina, ett tarut ovat heit vanhemmat ja
ett he ovat luoneet niille vain kirkkaammat piirteet, helemmt
vrit. Mutta silloinkin kun runoilija on kirjoittanut ainoastaan
huvittaakseen, piten silmll ainoastaan kauneutta, ei totuutta,
niin ei se seikka poista sit mahdollisuutta, ett totuus hnen
tietmttnkin ilmaantuu hnen tyhns ja ottaa asuntonsa niiss
muodoissa, jotka hn on luonut, kuten elonkipin ilmestyi Pygmalioonin
kuvapatsaaseen. Runoilijan suhde teokseensa on silloin sama kuin
idin siihen lapseen, jolle hn on antanut elmn. iti on lapsen
alkujuuri, mutta hn ei ole se, joka on luonut ajatuslait sen sieluun;
hn ei tied sen lahjoista, ei tunne sen hengen laatua, joka el
pienokaisessa. Niin, min luulen ett on mahdotonta muodostaa mitn
kaunista, ilman ett siin ehdottomasti piilee ytimen joku totuus,
jonka heijastuksena kauneus on. Tositaiteilijan ktt ei johda hn
itse, vaan korkeampi voima, ja mik nytt hnen mielikuvituksensa
oikulta, on joku jumalallisen luonnon laki. Siit muistutti minua eilen
ers juttu, jonka kuulin isni ystvlt, matemaatikko Diofantokselta...

-- Diofantokseltako? Tuolta eriskummaiselta, hajamieliselt ukoltako?
keskeytti hnt Ismeene.

-- Hnelt juuri.

-- Hn kuuluu olevan oikea velho, sanoi Ismeene. -- Sanovat, ett
hn laskee, kuinka auringon, kuun ja thtien tytyy kulkea, ja ettei
pieninkn thtnen voi pujahtaa kulkemaan muulla tavalla, kuin tuo
kaljup ukko sille mr. Hn kuuluu olevan oikea hirmuvaltias thti
kohtaan.

-- Mit Diofantos sanoi? kysyivt Julia ja Bereniike.

-- Hn kertoi mitanneensa Iilissos-joen varrella olevan temppelin
pylvnpn kiekuran kieruviivat. Tmn kiekuran taiteilija on
piirustanut ksivaralta ilman muuta mallia kuin mink hnen oma
mielikuvituksensa oli luonut. No niin: se on ihan tydellisesti sen
meriraakun kaltainen, joka on kauniin kaikista joita on lydetty
kaukaisilta rannoilta. Sama kieruviivan kaarre, sama kierteiden
vli. Diofantos, joka kytt laskutaitoaan sek taivaan ett meren
syvyyden ihmeiss, kertoi, ett kaikki raakunkuoret ovat muodostetut
kahden erilaisen matemaatisen lain mukaan, joista toinen synnytt
ihmissilmlle kauniimpia viivoja kuin toinen. Hn jutteli samasta
asiasta paljon muutakin, joka tekee sen viel ihmeellisemmksi, vaan
jota min en tydellisesti ksittnyt, siin kun oli niin paljo
matematiikkaa... Vaan nyt, jatkoi Hermione, on aika ryhty Julian
knnkseen Ovidiuksesta.

Sillaikaa kuin Hermione teeskentelemttmsti ja miellyttvsti luki
tarua Narkissoksesta, Ovidiuksen "Metamorfoosit" (Muutokset) nimisest
runoteoksesta, oli vieras, joka Kryysanteusta kotiin odottaessaan oli
viettnyt hetken kirjastossa, tullut naisven pihaan ja lhestynyt
nuoria naisia; nhtvsti houkuttelivat hnt sinne kauniit kukkaset,
jotka olivat suihkukaivon ymprill, sill hn seisahtui niiden eteen
ja nkyi mielihyvll hengittvn niiden tuoksua ja katselevan niiden
vrej.

Sen tarun johdannossa, jonka Julia oli kntnyt ja Hermione
luki, kerrotaan, ett Narkissos oli jokijumalan Keefiisoksen sek
mustakutrisen luonnottaren Leeriopen poika, sek ett tietj
Teiresias, kun hnelt kysyttiin pojan tulevaisuutta, oli ennustanut,
ett hn oli elv korkeaan ikn ainoastaan siin tapauksessa, ettei
hn koskaan oppisi tuntemaan _itsens_. Narkissoksesta kasvoi niin
kaunis nuorukainen, ett kaikki, jotka hnet nkivt, ihastuivat hnen
kauneuteensa; mutta hnt itsen miellytti ainoastaan metsstys, ja
hn samoili joka piv Aaonian metsi haarasarvisten hirvien jless.
Muiden muassa, jotka olivat kylmkiskoiseen nuorukaiseen rakastuneet,
oli myskin Eekoo luonnotar.[19] Salaa tm hiipi hnen jlessn,
miss tahansa hn kuljeskeli vuorilla ja metsiss, ja yh viremmksi
leimahti hness lemmen liekki kuten soihdun tulikiveen

    tarttuu tuotuna luo tuli hehkuva hillimtnn;

mutta paha kyll, hn ei voinut edes ilmoittaa pojalle, mit tunsi,
sill joku vihastunut jumala oli pannut hnelle sen rangaistuksen,
ettei hn voinut puhua muuta kuin viimeiset sanat siit mit toinen
oli lausunut. Turhaan hn kytti niit tilaisuuksia, jolloin sekin
pieni taito saattoi olla hnelle avuksi. Kun Narkissos huusi
metsstystovereilleen _tule!_ niin luonnotar toisti haikealla nell
_tule!_ -- mutta Narkissokselle. Kuten sanottu, se oli turhaa.
Ylenkatseellisesti kohdeltuna hn hiipi rotkosille vuorille, kriytyi
puiden lehtiin ja riutui rakkautensa kuluttamana kokonaan, niin ett
ainoastaan ni ji hnen olennostaan jlelle. Sen jlkeen hnt
ei en voi nhd, vaan kaikki saavat hnt kuulla. Kosto odotti
Narkissosta. Hn oli ainoastaan kuusitoistavuotias kun sattui tapaus,
joka toteutti Teiresiaan ennustuksen. Kuulkaamme Ovidiusta!

    Kirkas siell' lorisee hopeaa helakampana lhde.
    Paimen ei sameaks' sit sotkenut, eikp vuohet
    tunturinurmen astelijat, ei muukana karja,
    ei sit koskenut lintunen, ei peto, kirpova oks' ei.
    Ruohot, joit' eltt vesi hyllyv, reunustavat sen,
    puut sit suojelevat sulo-auringon stehilt.
    Kuumissaan, janost' uupuen siell' lepoaan haki poika,
    riistan-ajoon vsynyt, sulolhteen seutuhun mieltyin.
    Vaan kun virvokkeeks' kvi juomaan, niin jano toinen
    alkoi vaivata hnt', oma ilmi pilyen veess
    hurmasi hnt', eloton ole, tyhjn haamu ja varjo.
    Itsens' ihmehtii ihaten hn, katse ja ryhti
    ky kiveks' istuissaan, hn on kuni marmoripatsas,
    katsoo thte kahta -- ne on omat sihkyvt silmt,
    tukkaa aaltoavaa Dionyysollen sopivaista,
    silj poskea, suut' ihanaa, valo-olkia, vartta
    loistelevaa kuni lum', jost' uhkuvi purppuran vike.

Narkissoksen oli hnen oma kuvansa lumonnut. Ei nln, ei unen
vaatimukset voineet irroittaa hnt siit nyst. Hn valittaa metsille:

    Metst, oi sanokaat, ket kohtasi nin tyly lempi?
    Kyllp tiedtten, monellen kun suojoa soitte.
    Oi salot, jotk' elneet satamrin vuosia ootte,
    voitteko muistaa toista ku riutui tautia moista?
    Voi, lumomielin nn -- mit nn, mik silmni hurmaa,
    en sit konsana saa: sep hurjuus huimasi lempein.
    Vaan -- mist' yltyvi vaan raju hehkuni -- ei meri aava
    meit' erota, ei tunturitiet, ei teljetyt ukset,
    veen ohu kalvopa vaan! Halaustapa hartovi poika,
    sill' yh kun vaan aaltoillen koen suikata suuta,
    nen, miten huulillaan hn suutelemaan mua pyrkii.
    -- -- -- -- -- --
    Helmani kun avajan, sylis aukee helln mulle;
    mun hymytessin sie myhjt, jopa kaihtavi itku
    silmis itkeissin, ja mun viitteillein sin viitot.
    Niin mikl' ymmrt sulohuultes viiruja voinen,
    kuiskelet vastuitas, joit' en saa konsana kuulla.
    Oi lyn: min tuo oon! Et, kuva, mua pet ennn.
    Itsen' armastain yht'aikaa kuin palan poltan.
    Pyydnk mie? vai muakohan pyyttn? vai mit pyydn?
    Tuo mit mielin on mun; oma aarrepa mun pani pulmaan.
    Tuska mun tarmoni sy. Jopa tunnen, ei elmst
    mont' ole hetke mull', elon aamuna raukka ma riudun;
    raskas kuolo tok' ei ole, tuskani sammuvi kuoloon.
    Kunpahan, armas, viel s saisit viipy tll!
    Yhten sieluna nyt vaan kuolemme kumpikin ynn.

Ne kyyneleet, joita tuo onneton vuodattaa, hmmentvt veden, ja kuvan
piirteet nyttvt hlvenevn. Silloin

    Tuskissaan pukuns' irroittaa ja sen laskevi maahan,
    marmorivalkoisin ksin rintaans' ly alastonta.
    Rinnan runnellun iholl' leimahtaa puna vaisu,
    kuin omenan, punissaan joka puoleks' hohtavi, puoleks
    likkyvi valkeissaan, tahi kuin ryplyt, jota peitt
    purppura hohdollaan, kuta kypsemmks' sisu kypi.
    Tn kun huomasi hn nyt laineess' seljentyneess,
    ei hn kest voi enhn: kuin hrm mi pivn
    lmpn psty pois suli, tai vaha keltanen hiljaa
    valkian eess' sulauu, niin riutuvi rakkauteen hn.

Eekoo, tuo halveksittu, suree hnt kuitenkin. Surunin hn toistaa ne
jhyviset, jotka Narkissos lausuu lhteen kuvalle ennenkuin

    uupuen kallistaa mehusaan hn ruohohon pns,
    sulkevi silmt, joit' omijans' ihanuus sulosutti.
    Vielkin saatuahan hn varjojen maill' asuntonsa
    Tuonelan aalloissa peilailee, sisarensa Najaadit
    itkevt surkeillen katoaan, hnen uhraten tukkaans'.
    Vaan sulotarten Nymfien huutoja kertovi Kaiku.
    Laadittuaan rovion he nyt soihtuja, paaria tuovat;
    mutt' ei kuollutta lytynytkn -- sijallaan oli kukka,
    kullankeltainen, kuvun keskell valkea-lehdet.

Tmn kukan jlkelisi kutsutaan viel tnn narsisseiksi, sen
nuorukaisen nimell, jonka kuolemasta se sai alkunsa.

Kun oli hetkinen oltu vaiti, sanoi Julia:

-- No, Ismeene, ensin on sinun vuorosi lausua, mit ajatuksia runo on
herttnyt sieluusi.

-- Minunko ajatuksiani? lausui Ismeene, ravistaen kutrejansa ja
nytten syvmietteiselt. -- Niin, tiedtks, minun pssni on
pyrinyt paljo sangen huomattavia ajatuksia juuri tuosta Narkissos
raukasta. Ensiksikin kadun, ett olen kutsunut hnt narriksi, sill
narri ei kuole rakkaudesta -- ei edes rakkaudesta itsens kohtaan.
Toiseksi slin Eekoon surullista kohtaloa. Hn toisteli valitushuutoja
tuon kuolleen ymprill, joka oli hnet hyljnnyt; hn toisti ne
varmaan tuskallisemmalla nell kuin oli ne kuullut. Hn ei tuntenut
mitn vihaa, ei mitn katkeruutta, ainoastaan rakkautta, rakkautta
viimeiseen hetkeen asti, tuo hyv onneton Eekoo. Vaan kolmanneksi
pitisi tmn opettaman tytlle, ettei hn tuhlaisi tunteitansa kylmn
ja vlinpitmttmn esineeseen, vaan sstisi ne kiitollisemmalle,
joka tuntee velvollisuutensa koettaa huokauksillaan ja palveluksellaan
niit ansaita... Eekoo, eik ole niin? huusi Ismeene aulaa kohti.

-- Niin! vastasi kaiku aulan pylvskytvst. Ismeene taputti ksin
ihastuksesta ja jatkoi:

-- Neljnneksi koko onnettomuus syntyi siit, ett Narkissos eli
aikoina, jolloin ei ollut olemassa muita kuvastimia kuin lhteiden. Jos
Narkissos olisi, kuten min, katsellut peiliin joka piv aina pienest
piten, niin hn olisi kyll tottunut vhitellen kasvavaan soreuteensa
ja viehttvisyyteens... Min en voi kielt, ett mielellni
katselen itseni peiliss, lissi Ismeene, ja asettui mukavasti sohvaan
molemmat ksivarret pn pll ja katsellen suihkukaivon leikkivi
steit.

-- Ismeene, sanoi Bereniike, -- on saanut kokonaista nelj ajatusta
Julian skeist...

-- Niin, keskeytti Ismeene, -- eiks siin ollut jo hyvin paljo?

-- Tavattoman paljo, vastasi Bereniike nauraen; -- etenkin minun
tytyy se mynt, sill minulla ei ole ollut ainoatakaan ajatusta
niin selv, ett voisin sit lausua. Oi, min mahdan olla kovin
ajattelematon ja typer, sill kun kuulen jonkun tmnkaltaisen
kertomuksen, niin min eln sen pinnalla, kiinnyn niin henkilihin,
heidn tekoihinsa ja krsimyksiins, eln niin vriloisteessa,
liikkeiss, muodoissa, etten voi havaita henkist tarkoitusta,
vaikka tunnen ett sit on olemassa, ett juuri se valaa sisst
pin eloa ilmiihin, levitt punaa ja vaaleutta niiden poskille,
luo niiden ymprille luonnon, jossa he esiytyvt, ja johdattaa heit
vastustamattomasti lakiensa mukaan. Mutta mit min en voi, siihen sin
kykenet, Hermioneni. Sinun selityksesi meidn taruistamme ovat olleet
minulle suloisia juomia, armas ystv, joiden keralla olen imenyt
itseeni syvemp kunnioitusta isiemme uskontoa kohtaan.

-- Minun mietteeni menevt ehk usein harhaan; ainoa, jota en itse
epile, on aavistus, joka sanoo minulle ett aistillisissa muodoissa
on lsn jotakin korkeampaa, henkist. Ja jos joskus lydn totuuden,
niin se on verrattava kuorta likinn olevaan kalvoon, josta viel on
pitk matka sydmeen. Oi, teidn pitisi kuunnella isni luentoja
Akadeemiassa, jatkoi Hermione silmt loistavina ja p pystyss. --
_Hnt_ teidn pitisi kuuleman! Mit nainen on ajatusten maailmassa
miehen rinnalla? Saattaa olla ett _nainen_ voi killisen aavistuksen
avulla pst jonkun totuuden perille, johon _mies_ psee ainoastaan
kovien vaivojen, syvien aateperustelmien kautta; vaan niden vaivojen,
ainoastaan niiden avulla saavutettu tulos on tieteen omaisuus,
todistettu totuus, eik vaan todenmukainen mielijohde. Minun ajatukseni
ovat mielijohteita, ei muuta mitn. Mielijohteita on minulla paljo, ja
sinun skeesi, Juliani, ovat synnyttneet yhden uuden.

Narkissos, niin selitn tarua, on ihmishenki. Ers jokijumala oli
hnen isns, ja ers lhteen haltijatar hnen itins. Joki ja lhde
kuuluvat maahan, vaan kuvastavat taivasta. Niin on ihmishenkikin
maasta syntynyt ja luonnon helmassa kasvatettu, vaan samalla se on
jumaluuden heijastus. Tietj Teiresias ennusti Narkissokselle pitk
ja rauhallista ik ainoastaan siin tapauksessa, ettei hn oppisi
tuntemaan itsens. Samoin ilmoitti myskin Jumala, heprealaisten
pyhn tarun mukaan, sken luodulle ihmissuvulle, ett heidn piti
menettmn onnelansa, jos maistoivat _tiedon_ puusta ja oppivat
erottamaan hyvn ja pahan. Ihmishenki, niin antavat tarut aavistaa,
niin opettavat filosofit, eli alussa luonnonvietin viatonta elm:
ihminen oli tydellinen niinkuin kasvi ja elin, onnellinen kuten
nekin, samoin kuin niit ympri hntkin luonnon idillinen huoli,
joka loppumattomassa kierrossa johdatti hnet huvitukseen, kun hn sit
ikvi, lepoon, kun hn oli nauttinut, tyhn, kun hn oli levnnyt
kylliksi. Tt taru tarkoittaa sanoessaan, ett Narkissos kasvoi
kauniiksi ja ett kaikki luonnon haltijat hnt rakastivat. Tm oli
autuuden tila. Vaan ihminen oli mrtty toisenlaiseen autuuteen.
Hness oli voima, joka kerran oli tekev hnet tysi-ikiseksi ja
viev hnet viattomuuden luontoiselmst, alemman tydellisyyden
rauhaisasta onnelasta, tietmttmyyden ja orjallisuuden levosta
korkeampaan tilaan, joka on tynn eptydellisyytt, vaivoja
ja huolia, jotta hn, taistellen itsens ja maailmaa vastaan,
_vapaana_ ja _jrkevn olentona_ raivaisi itsellens tien takaisin
viattomuuden tilaan, jonka hn _epvapaana luonnonesineen_,
suurilahjaisena elimen oli jttnyt. Hn on mrtty tottelemaan
siveellisyyden lakia, niinkuin hn ennen totteli vietti. Hn on
ajettu pois luonnollisen viattomuuden onnelasta, jotta hn halki
okaisten seutujen, verisin jaloin saapuisi taivaaseen, siveellisen
viattomuuden onnelaan. Taru tarkoittaa tt ihmisess itv,
levotonta vapauden voimaa, kun se lausuu, ett Narkissos suureksi
pstyn tuli metsstjksi ja samoili metsiss huolimatta luonnon
haltijoista, jotka hnt rakastivat. Niiden joukosta taru mainitsee
ennen kaikkia Eekoo-luonnottaren, koska luonto ihmishengen suhteen on
itsenisyytt vailla; se iknkuin toistaa meidn viimeisi sanojamme,
koska se saa vrityksens meidn oman mielialamme laadusta: nytt
meist valoisalta, kun itse olemme onnellisia, synklt, kun oma
mielemme on valju, hirmuiselta ukkosessaan, myrskyissn, jylhiss
seuduissaan, kun niit pelkmme, ylevlt samoissa ilmauksissaan,
kun niit ihailemme, snnttmlt ja salaperiselt, kun emme opi
sit ymmrtmn, snnlliselt ja valaisevalta, kun otamme selkoa
sen laeista. Narkissos janoavana, se on ihmishengen ikviminen tietoa
ja valoa kohti. Narkissos nojautuneena lhteen yli, se on ihminen,
jonka sielussa perusaatteiden, ideain maailma ilmestyy. Lhde, jota
ei mikn paimen, ei mikn karja eivtk putoavat oksat hmmenn, on
viisaus. Lhteen kuva on ihanne, joka jumalallisessa, katoamattomassa
kauneudessaan ilmaantuu kuolevaisen silmlle. Sill on hnen omat
kasvonsa, koska jumalallista ei voi tehd aistinalaiseksi muuten kuin
ihmisellisen, ... koska jumalallinen asuu inhimillisess, on juuri se
sisllinen ihminen, jonka on mr taistelujen ja kamppausten kautta
kehitty. Henki nkee itsens, katselee itsen, ja sen valtaa retn
tuska ja retn ilo, sill se huomaa kuinka korkea sen pmr
on, kuinka tydellinen se saattaisi olla ja sen tulisi olla. Ihanne
on hnt niin lhell, vaan kuitenkin saavuttamattomana; hn kohtaa
todellisuuden kylmn veden kun hn tahtoo sit suudella ja syleill.
Hn ei sit saavuta, ennenkuin taivaallinen ikviminen on kuluttanut
kaiken maallisen pois hnen olennostaan. Silloin hn sen omistaa
-- Jumalan luona. Hn on poissa -- Jumalan luona --, ja dryadit,
luonnottaret, jotka kerytyvt valittamaan kuolleen ymprille, eivt
lyd hnt, vaan kukan, uudestaan saavutetun viattomuuden vertauskuvan.

Hermionen ni oli taipuva ja kaunis; vaikutusta lissi tyyneyden ja
lmmn omituinen, suloinen sopusointu. Ajatusten ryntv joukko,
mielikuvituksen lisntynyt voima, sydmen vilkkaampi tykytys eivt
olleet jouduttaneet sanojen lausumista; ne kehittyivt kuin kultaisten
vitjojen silmukat toinen toisensa perst ystvien kuultaviksi.
Filosofin tytr oli hurmaava tll hetkell; vakavuus lepsi hnen
otsallaan, sielun ihastus sytytti miettivisiin silmiin korkeamman,
henkevmmn loisteen ja valoi pyreille, vaan vaaleille poskille
purppuraisen punan, joka muistutti iltaruskon kajastusta jtasangolla;
hnen suunsa hymyili, hnen liikkeens olivat tyyneit kuten hnen
sanansakin; mit jaloin ujous yhdistyi hnen ihanamuotoisen vartalonsa
tiedottamaan ylevyyteen ja arvokkaisuuteen, ja hnen antiikkinen
pukunsa oli iknkuin sen puhtaana, laantuvana kaikuna.

Kun hn oli vaiennut, oli pihalla kaikki hiljaa. Alkmeene oli
poistunut, linnut olivat lakanneet laulamasta, ainoastaan suihkukaivo
lorisi kuten ennenkin. Vaan vaitiolon katkaisi tuntematon ni.
Karkeaan filosofinmantteliin puettu vieras seisoi nuorten naisten
edess.




KYMMENES LUKU.

Filosofin koti.

(Jatko).


He nkivt hnen ikkt, ryppyiset kasvonsa ja kuulivat hnen lausuvan:

-- Antakaa rohkeuteni anteeksi, te nuoret naiset ja sin Hermione,
filosofin tytr, jonka min tunsin sanoistasi. Min olen vieras,
joka sken tuolla aulassa odottelin issi, vaan jota suihkukaivon
viileys ja kauniit kukat niin suuresti houkuttelivat, ett uskalsin
tunkeutua tnne... Minun rohkeuteni lisytyi nhdessni, ett tltkin
on nyt poissa tuo kateellinen portti, joka viel vhn aikaa sitte
kaikkialla erotti naisten ja miesten pihat toisistaan. Vahvan ja
kauniin sukupuolen vli muodostuu vapaammaksi, sydmellisemmksi,
tasa-arvoisemmaksi, jos saan ptt omista kokemuksistani... Ja
tmn seikan rohkaisemana uskallan astua viel rohkeamman askeleen
ilmoittamalla teille, ett olen kuunnellut ja mielellni tahdon yhty
keskusteluunne.

-- Sit me toivommekin. Ateenan naiset kunnioittavat viel
filosofinmanttelia. Istu joukkoomme.

-- Ukot mielelln pakinoivat. lk panko sit heille pahaksi! Se
tulee in mukana, jatkoi tuntematon leikilln. -- Vaan nyt pitemmitt
esipuheitta asiaan. Minkin tahdon puhua Narkissoksesta. Hermionen
selitys siit tarusta on minua hmmstyttnyt. Olen lukenut tarun
satoja kertoja aavistamattakaan, ett siin saattoi olla sellainen
ajatus. Mutta sama selitys on nyt johdattanut mieleeni toisen, lhell
olevan selityksen, joka suoraan sanoen hmmstytt minua viel
enemmn. Vastaa minulle, Hermione, eik jokijumala Keefiisos ollut tuon
nuorukaisraukan is?

-- Oli.

-- Hnen uurnastaan virtaava joki, ... tarkoitan itse
Keefiisos-jokea ... miss se on?

-- Tll Ateenan vieress...

-- Minun isllni on maatalo Keefiisoksen rannalla, lausui Ismeene. --
Terve tuloa sinne, hyv filosofi.

-- Min kiitn sinua. Vaan asiaan. Mynnt siis, Hermione, ett
Narkissosta voi sanoa tavallaan Ateenalaiseksi?

-- Sen mynnn mielellni.

-- Kun taru nin selvsti ilmoittaa hnen syntympaikkansa, piilee
siin ehk viittaus, ettei meidn tule pit hnt minkn perti
laajan ja yleisen ksitteen vertauskuvana. Saattaahan ainakin olla
syyt koettaa antaa hnelle suppeampi merkitys. Sin, Hermione, teit
hnet _ihmiseksi yleens_, koko meidn sukumme edustajaksi, min
taas teen hnet Ateenalaiseksi vain. Edellisess oli ehk liikaa;
jlkimisess varmaan liian vh. Menkmme keskitiet ja tehkmme
hnet Helleeniksi! Meill on siihen oikeus, sill Ateena on aina ollut
Hellaan sydn.

-- Hyvksytn! sanoi Hermione. -- Narkissos kuvaa Helleeni!

-- Hyv. Helleeni on, kuten Narkissos, luonnon lempilapsi...

-- Ainakin muinoin oli...

-- Yhden tekev! Jatkakaamme nyt, kun olemme tydelleen samaa
mielt! Narkissos on helleenilinen henki, helleenilinen elmn- ja
maailmankatsomus. Eekoo on, kuten itse selitit, luonto. Eekoo on
joutunut jonkun jumalan epsuosioon ja hnelt puuttui sen jlkeen
tydellinen puhelahja. Tm merkitsee, ett luonto on langennut,
turmeltunut luonto, jolta on riistetty sen alkuperinen eelysiolainen
kauneus ... sill kauneus on luonnon kieli, jolla se puhuu
ihmissilmlle. Eekoon lemmitty ei suostu mihinkn siteisiin; hn on
tyly Eekoota kohtaan, ei huoli hnen kyyneleistn, huokauksistaan eik
vihastaan. Niin mys helleenilinen henki kohosi voitollisesti siit
orjuudesta, jossa luonto piti muita kansoja: noita foinikialaisia,
jotka uhrasivat lapsiansa vihastuneille luonnonvoimille, noita
egyptilisi, jotka palvelivat krokodiileja, kissoja, hrki ja koiria,
noita persialaisia, jotka yh viel palvelevat tulta. Onko sinulla
viel mitn muistuttamista minun selitystni vastaan? Sinulla,
Hermione, tai jollakulla ystvllsi?

-- Jatka, pyysi Hermione. -- Me tuomme sitten esiin huomautuksemme.

-- No niin. Narkissos oli kuusitoistavuotias menehtyessn lhteen
ress. Eik taru kerro niin, nuori runoilijatar? kysyi ukko Ammianus
Marcellinuksen puolisolta.

Julia mynsi.

-- Otaksukaamme, ett nm kuusitoista vuotta merkitsevt kuuttatoista
vuosisataa, ja katsokaamme kuinka tm sopii... Kyll, aivan
hmmstyttvn hyvsti; niin pitk aika net on kulunut Troian sodasta
thn asti. Troian sodan aikakautta voidaan syyst sanoa Hellaan
syntymajaksi; silloinhan Helleenit kerntyivt yhdeksi kansaksi ja
helleenilinen henki sai omituisen leimansa. Eik niin?

-- Sinun sovittelusi ovat lykkit, sanoi Hermione katsellen vanhusta
viel tarkkaavaisemmin.

-- Tuo sokea ja kuitenkin niin kauas nkev Teiresias, jatkoi
filosofinmantteliin puettu vieras -- oli ennustanut, ett Narkissos
tulisi onnettomaksi ja kuolisi, jos hn oppisi tuntemaan itsens.
Kuinka tm lienee sovitettava _meidn_ Narkissokseemme? Muistatteko,
nuoret naiset, mit oli ja ehk vielkin on kirjoitettuna Delfoin
temppelin sisnkytvn plle? Siin olivat sanat: TUNNE ITSESI!

-- Se kirjoitus on siell viel nytkin, ilmoitti Hermione...

-- Ja se kirjoitus, sanoi ukko -- oli siis _Hellaan kuolemantuomio_.

-- Johtopts on oikea, kun lhtee silt lhtkohdalta kuin sin,
sanoi Hermione, joka tunsi vienon vristyksen ruumiissaan.

Juliaan, Bereniikeen, itse Ismeeneenkin tuntemattoman miehen viimeiset
sanat tekivt omituisen vaikutuksen. He katselivat hnt kummastellen,
ja Bereniike lausui epillen:

-- Min pyydn sinua selittmn vitettsi, sill en sit ymmrr.

-- Kykyni mukaan koetan tehd sinulle mieleen. Helleenit olivat
kukoistusaikanaan lapsi-kansa; iloisia, onnellisia ja rakastettavia
lapsia; minkn epilyksen hiritsemtt he antautuivat
katsomustavalle, joka antoi jokaiselle luonnon elottomalle esineelle
elm ja persoonallisuutta. Heidn mielestn vuoret olivat
jykistyneit titaaneja, meren laineet sinihuntuisia impi, pimet
metst Paanin ja huilua soittavien satyrien olopaikkoja, jokaisella
lhteell oli najadinsa, joka puulla dryadinsa, jokainen luola oli
nymfin asunto: kedon kukalla, lehdon linnulla, taivaan thdell oli oma
satunsa, jota he kuiskutellen kertoivat, ja olivathan niiden kohtalot
inhimillisi kohtaloita, joihin sydmen tytyi ottaa osaa. Niin, nuo
onnelliset, iloiset lapset -- lapset, jotka voittivat Maratoonin
kentll ja Salamiin salmessa -- leikkivt yh ihanassa maailmassaan
ja luulivat sen ikuiseksi; vaan tuntematon ksi oli jo kauan sitte
kirjoittanut sen tuomion noilla Delfoin sanoilla: _Tunne itsesi!_
niinkuin jo vakahaisen lapsen otsaan on kirjoitettu nkymttmill
kirjaimilla: sinun pit kuolla! Tuota iloista leikki oli kestnyt
kauan, kun Ateenan kadulta kuului ni, joka toisteli nuo sanat: _Tunne
itsesi!_ Delfolainen ksky oli ottanut miehuuden yllens ja saanut
nimekseen _Sookrates_. Filosofia -- ei tuo leikkiv lastenfilosofia,
joka ihmetteli, oliko maailma syntynyt tulesta vai kosteudesta -- vaan
aivan miehuullinen ja vakava filosofia huusi kuunteleville lapsille:
"l anna mielikuvituksiesi pett itsesi! Opi tuntemaan itsesi!
Tutki ajatuksesi lakeja! sin itse olet maailman mitta. Ainoastaan
se, mik pit yht niiden kanssa, se yksin, joka on jrjellist,
on todellista!" -- Mihin he nyt joutuivat, najadit, jotka olivat
uurnoistaan vuodattaneet vett laaksoon, dryadit, jotka olivat sinne
kylvneet kukkasia? He pakenivat, ja kukkaset ja thdet vaikenivat,
vuoret olivat vuoria, laineet levotonta vett, ei mitn muuta. Ja
viel lisksi: mit oli kunnioitettu oikeana, se huomattiin vrksi,
totuttujen tapojen pyhst siteest tuli tyhmyys, ruostunut, sietmtn
kahle, ulkonaisen lain timanttikirjoitus oli poispyyhitty, sill
yksil oli lytnyt lain omasta itsestn, ja itse Olympos kukistui
haudaten raunioihinsa hydyttmt jumalat -- hydyttmt, sill jrki
oli havainnut ne naurettaviksi, eppyhiksi, olemattomiksi. Kaikki oli
kadonnut, paitsi ihminen itse ja filosofian lhde, josta hn katseli
kuvaansa. Kuten Narkissos, Helleeni istui tmn lhteen vieress;
onnellisenako? Ei! Onnettomana, riutuen, eptoivoissaan! Hn istuu
siell yh viel lyden rintaansa ja syleillen lhteen kylm vett,
katsellen _alaspin, alaspin_, yh vain _alaspin_. Ja sillaikaa on
hnen ymprilleen puhjennut uusi luomakunta, hnen yli on avautunut
toinen, ikuinen, sdehtiv Olympos, eik hn kuule taivaasta huutavaa
nt, joka kehottaa hnt: Katso _ylspin, ylspin!_ Valekuvasta
todelliseen! Sin rakastat kaunista, tydellist ihmist. Hyv,
tss olen Min, -- Min itse, ei kuvani! Sin veistit aavistustesi
mukaan jumalasi ihmisen kaltaisiksi. Min olen tehnyt enemmn: Min,
Ijankaikkinen, olen astunut alas maahan ihmisen muodossa. Tytettyhn
on, mit aavistit ja toivoit. Tule syliini! Min olen tosi Jumala
ja tosi ihminen, Min olen Maailman Luoja, Ikivanha, Tutkimaton, ja
katso -- Min olen mys sinun veljesi, sinun armas veljesi, Minulla
on ollut kuolemattomassa rinnassani kuolevainen, krsiv sydn, joka
tykytyksiens mukaan on laskenut ajan hetket -- ja mink thden? ett
sin tutustuisit Jumalaasi, kotiutuisit hnen helmaansa kuin lapsi
isns syliin. Tule rakkaani ja esikoiseni! l pelk! Sinun velkasi
on pesty pois _minun_ verellni. Min en ole mikn hirmuinen Kohtalo.
Min olen sinun issi, veljesi ja vapahtajasi!

Tuntematon filosofi oli puhuessansa tulisella innostuksella
nit sanoja noussut yls; hnen vartalonsa, jonka vuodet olivat
kyristneet, oli ojentunut ja hnen nens kaikui hnen tietmttn
voimakkaana ja mahtavana, kuin hn olisi saarnannut tuhansille.

-- Vaan ei, jatkoi hn surullisella nell, -- Narkissos on kuuro
taivaalliselle nelle, valehteleva kuva on hnet lumonnut, valhe hnet
vanginnut. Voi paatunutta, joka ei kuuntele _rukoilevaa Jumalaa!_ Hnen
viimeinen hetkens on pian tullut, ja hnen tuomionsa julistettu.
Taru kertoo, ett hn manalaistenkin asuntoihin astuneena viel
katselee kuvaansa Styksin virran kalvossa. Taru puhuu totta. Hnen
rangaistuksensa tulee ikuiseksi. Ikuinen kaiho, ikuinen tuska, ikuiset
helvetin liekit! Voi, voi onnetonta!...

Vieras oli tuskin lausunut tmn hirmuisen varoituksen, kun hn jo
kri manttelin ymprilleen, poistui hmmstyneiden naisien luota ja
lksi pois aulan lvitse. Samassa kuin hn astui portin lpi, joka
yhdisti aulan naisten pihan kanssa, astui sisn kaksi loistaviin
pukuihin puettua miest, jotka lhestyivt suihkukaivon vieress olevaa
ryhm, yhtyivt siihen ja antoivat tauonneelle keskustelulle uuden
suunnan.

Toinen tulijoista oli Julian puoliso, kaartin pllikk Ammianus
Marcellinus, toinen Akaian prokonsuli Annus Domitius.

       *       *       *       *       *

Hermionen ymprille kerytynyt seura oli illan hmrtess hajautunut
ja jttnyt hnet. Hermione oli yksinn pieness kammiossaan. Hn
odotti isns kotiin. Kului tunti tunnin perst. Taivaan thdet
katselivat ohikulkiessaan altaanioven uutimien vlist kaihokkaisiin
unelmiin vajonnutta tytt. On olemassa mieliala, joka ei anna tilaa
selville ajatuksille, vaan jossa sielu tuntee itsens kokonaisemmin,
koska se mieliala perustuu sen kokoutuneisiin mielivaikutteisiin.
Hermione oli kauan sellaisessa tilassa. Ihmissielu on taiteilija,
joka ei koskaan levhd: sellaiset hetket ovat sen soitantoa; kun se
luopi selvi kuvia niin se kytt talttaa tai sivellint. Hermionen
epmristen unelmain joukosta esiytyi tapauksen muisto, joka
kaikesta mit hn viime aikoina oli kokenut, oli syvimmin painunut
hnen sieluunsa, tuo myrskyinen y, jonka hn oli viettnyt Delfoin
temppeliss. Pyhkn auki murrettu ovi ja lattialle hajoitetut paperit
olivat todistaneet, ett hnen sin yn saamansa ilmestykset eivt
kaikki olleet profeetallista laatua tai mielikuvituksen synnyttmi.
Hermione katsoi yls thtiin, ja asetti ajatuksissaan niiden kirkkauden
ja muuttumattomuuden, taivaan tyynen korkeuden yhteen maan laaksoissa
vallitsevan vaihtelevan, levottoman, selittmttmn varjoelmn
kanssa. Hn ajatteli viel niit loistavia, mutta salaperisi kuvia,
joita ekstasi oli luonut hnen sielunsa silmien eteen. Filippos,
-- hnen kuvansa, hnen toisen minuutensa hn oli nhnyt keinuvan
tuon virran pinnalla, joka oli ajan virta, joka kuljetti hnt
levhtmtnt vauhtia vlttmttmyyden vastustamatonta vuolletta
myten ijankaikkisuuden kaukaisiin maihin. Semmoisena kuin hn
hnet silloin nki, hn oli nhnyt hnet unelmissaan; sellaisena hn
nki hnet itins kasvonpiirteiss, jotka siveltimen ikuistamina
kaunistivat huonetta, jossa Hermione nyt istui ajatuksiinsa vaipuneena.
Filippos oli isns ja siskonsa edell rientnyt itins luo -- sill
tavalla Kryysanteus oli selittnyt nyn symboliikkaa.

Vastaus toiseen kysymykseen, jonka Kryysanteus oli asettanut
oraakelin tai oikeammin tyttrens vastattavaksi, nimittin oliko
Constantius vai Julianus voittava -- vastaus siihen piili maassa olleen
purppuramanttelin poimujen alla. Jollei sit nky olisi katkaissut
tuo kummallinen ilmi todellisuuden maailmasta, jolle temppelin ovi
murrettiin auki, niin olisi ehk auringon paahtaman hieta-aavikon
yli kiitv tuulenpuuska vienyt manttelin pois ja paljastanut sen
alla makaavan kaatuneen kasvot, taikka olisi Hermione vapisevin ksin
nostanut sen lievett nhdkseen Constantiuksen hnelle tuntemattomat
kasvot tai pahimmassa tapauksessa Julianuksen tutun, rakastetun muodon.
Nyt tm ilmestys oli melkein yht hmr kuin sen tulevaisuuskin, jota
sen piti valaista. Vaan mit merkitsi hiekka-aavikko, kaukaisuudessa
kiitvt ratsumiehet korkeine lakkeineen ja olkapill riippuvine
jousineen? Nm ratsumiehet, niin Kryysanteus oli sanonut, eivt
olleet muiden kuin Persian soturein kaltaisia. Aavikko oli kenties
lydettviss Rooman ja Xerxeen uudesti syntyneen valtakunnan
tyhjksi rystetyist rajamaista. Constantius oli juuri sotaretkell
Persialaisia vastaan, kun tieto Julianuksen kapinasta kutsui hnet
takaisin pelastamaan valtaistuintansa. Eik siin tapauksessa tuo
nky, joka merkitsi kuolemaa ja tappiota, lhimmin soveltunut
Constantiukseen? Kryysanteus ja Hermione uskoivat sen, koska sit
toivoivat.

Niiden nkyjen merkityksest, jotka Hermione oli sielunsa tajuttomuuden
syvnteist manannut esiin, olivat is ja tytr keskustelleet
vaeltaessaan temppelitiet takaisin, ja usein sen jlkeenkin.
Kryysanteus oli totisena, mieli jnnitettyn kuunnellut Hermionen
kertomusta. Tt ei vaikuttanut taikausko, vaan hnen ajatustapansa
johdonmukaisuus. Tm saattaa nytt kummalliselta meist, sellaisten
isien pojista, jotka ovat suoneet ilmapumpulle, shkkoneelle,
kemialliselle uunille ja vinokaideverkolle sijan taivaan thtikuvioiden
joukossa. Me pelkmme taikauskoa siihen mrn, ett meit epilytt
kaikki, joka on jokapivisen havainnon ulkopuolella, ja me kutsuisimme
selvintkin filosofiaa mystiikaksi, jos se tytt totta veisi meidt
yliaistilliseen maailmaan ja sulkisi oven perssn. Yleens tyydymme
muutamiin perussntihin, jotka tosin kelpaavat pelastamaan meit
vajoamasta takaisin hengen pimeyteen, vaan eivt kelpaa kuljettamaan
meit eteenpin valon tiell. Olemme muka tehneet kylliksi
itsenisyytemme puolesta, kun emme my sieluamme sille uskolle, jota
lapsuudessa meille tarjotaan. Vaan se on heilurin itsenisyytt, joka
heiluu kahden yksipuolisuuden, Voltairen ja Cagliostron vlill. Olemme
kaukana noista helleenilisist filosofeista, jotka harjoittelivat
ajatusvoimaansa, kuin voimistelija jsenins, turvautuivat jrkeen,
kuten nmt jnteisiins, ja jotka, jalka lujana, ksivarsi voimaa
tynn ja ksi _cestus_-hihnoihin krittyn, olivat valmiit joko
voittamaan tai kaatumaan taistelussa ihmishengen itsenisyyden ja
jrjen oikeuden puolesta. Jolleivt tst itsenisyydest lytneet
tyydytyst uskonnolliselle tunteelleen, jos silloin joku sliv ksi
ojensi heille vangin tamineet haarniskaksi, niin he hylksivt sen, he
pitivt parempana taistella vapain jsenin ja kaatuivat sankareina.
Jos sit vastoin lysivt sellaisen tyydytyksen itsessn, jos
heidn ajatuksensa olivat hankkineet heille taivaan avaimet, niin he
astuivat sinne lapsen suojelushengen kanssa, iloitsivat tuon valoisan
salin ihanuuksista, puhuivat henkien kanssa henkien kielt, eivtk
vlittneet, ymmrsik ulkomaailma heit vai ei, tai pitik se heidn
seurusteluaan nkymttmien kanssa pettvisen leikkin tyhjien
varjojen kanssa.

Niihin nkyihin, jotka Hermionelle olivat ilmestyneet Delfoin
temppeliss, oli Karmideen kuva sekautunut. Hermione ei sit
ihmetellyt, sill hn ajatteli usein vasten tahtoaan nuorukaista.
Hnen sydmessn kyti viel rakkaus _sit_ Karmidesta kohtaan, jota
ei ollut en olemassa, turmeltumatonta, hyveeseen ja viisauteen
pyrkiv nuorukaista kohtaan. Hn ei ollut vielkn voinut sit
tukehduttaa; olipa hetki, jolloin hn ei sit tahtonutkaan. Karmides
oli varakasta, Kryysanteuksen perheelle lheist sukua; hn oli jo
lapsena kadottanut vanhempansa ja oli sen jlkeen otettu Kryysanteuksen
taloon. Hermione ja hn olivat kasvaneet yhdess. Kryysanteus, joka
oli kadottanut ainoan poikansa, nki pikku sukulaisessaan tmn
sijaisen, siirsi hneen koko isn hellyyden ja toivoi mit parasta
lapsesta, jolle luonto oli niin runsaasti lahjoittanut kauneutta ja
vilkasta ymmrryst. Helleeneist oli ksittmtn ristiriita, jos
kauniin ulkomuodon alla ei piillyt rikkaita sielunlahjoja, jotka
olivat vaan kehitettvt. He eivt tahtoneet erottaa kauneutta ja
totuutta toisistaan, eivt suvainneet mitn juopaa luonnon ja hengen
vlill. Platoon, heidn ensiminen ajattelijansa, oli ihanteellisen
kaunis mies; Sofokles, heidn suurin murhenytelmnkirjoittajansa
samoin. Heidn filosofinsa hankkivat mieluimmin ymprilleen kauniita
nuorukaisia ja pettyivt harvoin vaalissaan. Sookrates, vaikka
itse oli tavattoman ruma, hyvksyi saman ksitystavan ja mynsi,
viitaten satyrimaiseen pystynenns, ett luonto oli hnen sieluunsa
kylvnyt monta paheiden siement. Mutta hn lissi, ett filosofia
oli tehnyt hnet paremmaksi. Helleenit mynsivt, ett hengell oli
hallitsijaoikeus luonnon yli; he nkivt, ett pahe saattoi rumentaa
kauniin, ett hyve saattoi ruman tehd kauniiksi. Sookrateen oppilaat,
jotka rakastivat hnt aina haaveksimiseen asti, eivt nhneet hnen
satyrinenns, kun hn puhui hyveest, ja lopulta hn nytti heist
kauniiltakin, koska jotain jumalallista niin usein kajasteli hnen
kasvoillaan.

Hermione oli helleenilinen nainen, ja kaikki mik oli hnt ymprinyt
lapsuudesta asti, yksin ilmakin, jota hn hengitti, oli kehittnyt
hnen synnynnist rakkauttaan kaikkia kauneuden ilmauksia kohtaan.
Turhaan saarnasivat niin pivin sek kristityt ett myskin monet
Helleenein viisaudenopettajat luonnon turmeluksesta ja aistien
kuolettamisesta; hn kyll kuunteli nit oppeja, ja ideain maailma,
jonka Kryysanteus oli avannut tyttrens silmien eteen, oli hnenkin
mielestn ainoa tydellinen ja tavoittamista ansaitseva; vaan
katsoa tt toista maailmaa syntiseksi ja halveksittavaksi, sit
hn ei voinut. Hn rakasti taivaan thti ja pilvenhattaroita, maan
vuoria, lhteit ja metsi, kukkia ja lintuja; hnt ihastuttivat
taideteokset, ja jokainen kirkas lapsen silm todisti vrksi sen
vitteen, ett ihmissielu muka oli vihan lapsi ja alusta alkaen tuiki
turmeltunut. Mitn listodistusta hn ei tarvinnut, mutta hnell
oli kyll monta olemassa niiss tietjiss, joiden elm oli ollut
alituista edistymist hyveess, niiss rakastavaisissa, jotka olivat
krsineet tehdkseen toiset onnellisiksi, niiss sankareissa, jotka
olivat uhranneet itsens kauniin ja toden puolesta. Tss kaikessa
hn nki jumaluutta nkyvisess ilmestyvn. Tmn jumalallisen hn
nki jokaisessa jalossa muodossa, kuuli sen jokaisessa sointuvassa
ness. Kuvastimesta hn oli oppinut, ett hnell itsellns oli
miellyttv ulkomuoto. Mink thden hn olisi salannut sit itseltn
taikka muilta? Hn ei sit olisi voinut, vaikka olisi tahtonutkin. Hn
oli kiitollinen tst Jumalan ja luonnon antamasta lahjasta, ja sen
omistamisessa hn nki viittauksen, ett tuli jalostuttaa sielunsa sen
arvoiseksi.

Hoitaa huonosti tt kauneutta, leikata poikki viljavat kutrinsa tai
"pukea" vartalonsa rumentavaan pukuun, kuten moni kiihkokristitty
teki, se olisi hnest ollut herjaus. Ja siit hetkest saakka --
tuosta unohtumattomasta -- jolloin hn tajusi rakkauden povessaan,
jolloin molemmat kasvintoverit ja leikkikumppanit punehtumatta,
joutumatta hmille, seuraten viattoman sydmens kehotusta, ilmaisivat
ujon tunteensa ja lahjoittivat toisilleen sen tyynen, sanomattoman
autuuden, joka on ensimisen rakkauden molemminpuolisuudessa -- siit
hetkest lhtien ei Hermione en pitnyt itsen ainoana kauneutensa
omistajana; se oli hnest aarre, jonka hn silytti sen oikealle
herralle, jalolle ja puhtaalle nuorukaiselle, jolle oli lahjoittanut
sydmens.

Kuinka usein he tmn rakkauden ensimisin pivin, sen ensimisen
vuotena olivat toinen toiselleen lausuneet sit, iloa, jota tunsivat
kauneuden lahjasta, jonka toinen toisessa havaitsi! Sielujen
sopusoinnusta, molemminpuolisesta kunnioituksesta (tuo kylm sana, tuo
kankea juhlamantteli, johon puettuna mies lhestyy naista ja nainen
miest tehdksens komplimanginsa ja ottaakseen haltuunsa toinen
toisensa!) sellaisesta he eivt koskaan puhuneet; myttuntoisuutta,
kunnioitusta oli molemmissa, vaan he eivt tarvinneet niit
verhoksi silmiens halun, kauneudentuntonsa peittmiseksi, sill
niss ei heidn mielestn ollut mitn hvettv. Ja kuinka
sellainen ajatus olisi juontunut Hermionelle mieleenkn, hnelle,
joka ei kuullut sointuvaa sanaa nkemtt tt sanaa kauniiseen
ruumiilliseen muotoon puettuna, hnelle, jonka sielussa kuivan
logiikan ptelmtkin muuttuivat siivekkiksi keijukaisiksi, jotka
leikkivt kukkakynnksill, ja joka ei koskaan kuullut sanaa _Idea_,
kuvailematta sit taivaalliseksi, loistavaksi immeksi!

Karmides oli ollut hnelle kaksin kerroin kallis hnen oman rakkautensa
ja niiden toiveiden vuoksi, joita hnen isllns, Kryysanteuksella,
oli nuorukaisesta. Kuten Hermione hoiti kukkiaan, vaali niit, muutteli
niit pivnpaisteesta varjoon, varjosta pivnpaisteeseen, samoin
Kryysanteus oli koettanut poistaa kaikki esteet sellaisen luonteen
kehittymisen tielt, joka jo siemenen ollessaan lupasi paljon. Hn
oli harjoittanut holhottinsa ajatusvoimaa ja jseni, oli koettanut
innostuttaa hnt suurilla esikuvilla, oli tahtonut karaista hnen
sieluansa kestmn tulevia krsimyksi yht hyvin kuin tulevia
viekotuksiakin, vaan toiselta puolen tehd sen taipuvaksi ja herkksi
kaikille hyville vaikutteille, avonaiseksi kuin puhetorvi sislliselle,
jumalalliselle nelle -- hn oli Karmideeseen kiinnittnyt ajatuksen
Platoonin opin tulevaisuudesta, toivonut hnest jlkelist Akadeemian
oppituolille, uutta soturia kauneuden uskonnolle ja jrjen vapaudelle,
kun hn itse oli mennyt pois.

Alussa Karmides oli nyttnyt toteuttavan nm toiveet. Tultuansa
lailliseen ikn hn kihlasi Hermionen ja teki sitte Kryysanteuksen
suostumuksella matkan Syyrian, Egyptin ja Italian lpi. Kun hn
palasi Ateenaan, hnen tunteensa ja taipumuksensa nyttivt tykknn
muuttuneilta. Hn ei viihtynyt Kryysanteuksen lheisyydess. Hermionea
kohtaan hn oli vaihtelevainen ja kummallinen; milloin hn oli synkk
ja salaperinen, milloin puhkesi rakkaudenosoituksiin, jotka Hermionea
pelottivat, koska niiss ilmautui jotakin rajua ja luonnotonta;
milloin -- ja useimmin -- hn oli Hermionea kohtaan liehakoitseva,
tavalla, joka ehk olisi viehttnyt Neapolin kaunottaria, vaan joka
Hermionesta tuntui alentavalta. Krks huhu kertoi hnelle seikkailun
toisensa perst, joissa Karmides oli ollut sankarina. Alussa hn
ei niit uskonut; vaan Karmides itse teki mink voi hvittksens
hnen unelmansa puhtaasta rakkaudesta ja maallisesta onnesta ja hnen
vakaumuksensa sulhonsa jalosta luonteesta ja korkeasta kutsumuksesta.
Turhaan Kryysanteus kytti ihmiskokemustaan ja hell kaunopuheisuutta
saattaakseen kasvattipoikansa ja entisen oppilaansa takaisin sille
tielle, josta tm oli luopunut. Heidn vlins yh kylmeni. Hermione
nki isns surun ja tunsi omansa syvemmin. Kristityt osottivat
Karmidesta nytteeksi siit, kuinka pakanallinen filosofi osasi ihmisi
kasvattaa. Hn kokosi ymprilleen Ateenan irstaimmat nuorukaiset, hn
oli samanmielisten ystvins ja Ateenan hetairain ihastuksen tai
keinottelujen, vaan kaikkien muiden halveksimisen esineen. Kun hn
viimeisen kerran nyttytyi Kryysanteuksen talossa, tm ei ollut
kotona. Hn tapasi Hermionen yksinn. Kyynelsilmin tm nuhteli
hnt kaikesta siit surusta, jonka hn oli hnelle ja hnen islleen
saattanut. Karmides vastasi leikki laskien ja lhti. Pian sen jlkeen
Karmides antautui uuteen seikkailuun, josta puhuttiin enemmn kuin
hnen edellisistn, koska toisena osallisena siin oli kaunis Eusebia,
Annus Domitiuksen puoliso. Annus otti asian niin perin tyynelt
kannalta, ett kristityt siit saivat oivallista tukea selittessn
suopeasti, ett kaikki muka oli vaan joku knnytyskoe, johon hurskas
Eusebia oli ryhtynyt, kun oli huolissaan nuorukaisen, autuudesta. Vaan
kun huhu epedullisemmassa muodossa saapui Hermionen korville, niin
hn, kuolettavasti loukkautuneena tunteissaan, lhetti kihlasormuksen
takaisin Karmideelle.

Ett voisi rakastaa useammin kuin kerran, se oli Hermionesta
mahdottomuus. Nytkin, kun hn tahtoi unohtaa Karmideen, hn oli
vakuutettu, ettei sydmen vaisto eik ensiminen rakkaus koskaan voi
pett. Hn luuli kadottaneensa hnet ainoastaan tmn elmn ajaksi.
Hn luotti tulevaiseen oloon, jolloin kaksi sielua, jotka alkuaan,
levtessn Jumalan aatteen helmassa, olivat olleet yksi, uudestaan oli
yhdistyv, puhdistuneina niist vioista ja erehdyksist, jotka heidt
maan pll olivat saattaneet erilleen. Tm usko, jota hn eltteli
Platoonin kirjoituksia lukemalla, ja johon ehk jokainen ihminen kerran
elmssn on turvautunut, lohdutti hnt, vaikka siihen sekautuikin
kaiho, kun hn sydmessn kuuli sen luonnollisen ikvimisen nt,
joka kski yhtymn rakastettuun mieheen ja jatkamaan sit jumalallista
elon kipin, josta hn itse miehen ja naisen rakkauden kautta oli
tullut osalliseksi.

Koska Hermione oli kaunis ja viehttv sek tavattoman suuren
rikkauden perij, oli hnell paljo kosijoita, vaan naimatarjoukset,
joita rohkeimmat olivat uskaltaneet esitell, hn oli hyljnnyt. Hn
tyytyi siihen ajatukseen, ett elisi naimatonna. Kuten tarun nuoli,
joka yksin paransi tekemns haavat, voi rakkaus yksin parantaa
rakkauden haavat. Hermionella oli paljo rakastaaksensa. Hn rakasti
luontoa ja filosofiaa; hnest oli rakasta levitt onnellisuutta
kaikille ymprilleen; etenkin hn rakasti isns, jonka pyrintj
ja yksinisyytt vajoavan sivistyksen ja sorretun uskonnon sankarina
Hermione ymmrsi ja omisti omikseen. Kylpien tmn rakkauden
raittiissa aalloissa hnen sielunsa silytti kirkkautensa, voimansa ja
terveytens; hn oli sopusoinnussa itsens kanssa, vaikka soinnokset
soivat kaihoa.

       *       *       *       *       *

Vh ennen hmrn tuloa piispa Petros oli lhettnyt Clemensin
pylvspyhimys Simoonin luo ja pannut hnen mukaansa leivn ja
pullon viini. Pullo oli sama, jonka Petros edellisen iltana niin
huolellisesti oli pannut lukon taakse. Sin yn ei Simoon veisannut
iltavirttns.

Kryysanteus palasi vasta puolenyn aikaan. Hn oli silloin nhnyt,
kuinka kristittyjen papisto otti haltuunsa sotajumalan temppelin.
Petros oli katsonut hyvksi panna asian toimeen semmoisella tunnilla,
jolloin ei tarvittu odottaa tarpeetonta huomiota ja ven kerytymist.
Tribuuni Pyladeen johtama sotilasosasto oli seurannut pappeja
ja asettunut temppelin edustalle. Ers virkamies luki portailta
keisarillisen julistuksen, joka antoi temppelin kristityille;
muutamat ykulkijaimet, jotka sattumalta menivt torin poikki ja
kummastellen seisahtuivat menoa katselemaan, saivat edustaa Ateenan
kansaa, jolle julistus oli kirjoitettu. Lukeminen loppui, kuten
tavallista, huudolla: elkn keisari! Sotamiehet siihen yhtyivt
velvollisuudesta, papit sydmestn, Ateenan kansan satunnaiset
edustajat pakosta tai tottumuksesta. Vanhan kansalaisen, jonka suu oli
vaiti, vaan jonka sydn ehk huusi: elkn Julianus! pisti muuan hurja
sotamies kuoliaaksi. Vanhus oli lhtenyt ulos hankkimaan lkrinapua
sairastuneelle tyttrelleen. Ennen kuolemaansa hn ehti laskea
Kryysanteuksen sydmelle, ei ainoastaan asiaansa, vaan mys leivttmn
kotinsakin; Kryysanteus riensi hankkimaan apua. Sen jlkeen julistus
naulattiin temppelin oveen, sotajumalan kuva ja alttari lytiin kumoon
ja heitettiin ulos, maalaukset hakattiin rikki, temppelin aarteisto
pantiin takavarikkoon, arkisto historiallisine vuosikirjoineen
poltettiin, ja sen jlkeen pyh risti, rauhan ja sovinnon merkki,
asetettiin sisnkytvn eteen, juuri murhatun vieress olevaan
veriltkkn.

Tm tapahtui lamppujen ja soihtujen valossa, joita oli sytytetty
pylvskytviin ja torin kuvapatsaiden ymprille. Ylhll Akropoliilla
kuvautui viisauden jumalattaren jttilispatsas ist thtitaivasta
vasten. Kenties sen vaskinen rinta kohosi sill hetkell.




YHDESTOISTA LUKU.

Rahel.


Ateena sek sen vilkas satamakaupunki Peiraieus olivat houkutelleet
luoksensa melkoisen joukon noita sivistyksen kiertolaisia, noita
kaupan beduiineja, jotka kutsuvat itsen Israelin lapsiksi. He olivat
jo aikoja sitten menettneet pienen isnmaansa ja rauhassa ehtineet
hankkia itselleen tuon suuren isnmaansa, jota thtitieteilijt
kutsuvat Tellus-nimell ja tavalliset ihmiset maapalloksi. Ateenan
Heprealaisten joukossa oli Baruk arvossa pidetty mies, sill hn vaelsi
nuhteettomasti isien sntjen mukaan, oli armahtavainen oman kansan
kyhi jopa vlist _Gojiminkin_[20] vaivaisia lapsia kohtaan, ja
ennen kaikkea: hn oli rikas, hyvin rikas. Hnell oli laivoja, joiden
mastot olivat Libanonin setripuita, joiden persimet olivat Basanin tai
sen lhiseudun tammea, ja hn olisi mielelln, tehdkseen kaikessa
profeetta Ezekielin mukaan, tehnyt niihin purjeet Egyptin pellavasta ja
auringonverhoja Elisan luotojen purppurasta, jollei se hnen mielestn
olisi ollut liian suurta tuhlausta. Laivoillaan hn toi Intian ja
Egyptin musliineja, jotka olivat Ateenan hetairain ihastuksena,
suitsutteita Sabasta ja Raemasta, tinaa ja lyijy Afrikasta, orjia ei
ainoastaan Tubalista ja Mesechista, vaan kaikista maailman rist.
Tavarat hn vaihtoi toisiin, joita hn samoilla laivoilla kuljetti
pois; oliiveihin, viikunoihin, vahaan, hevosiin, aseisiin, kirjoihin
ja taide-esineisiin. Baruk tiesi tsmlleen, mit joku Platoonin tai
Homeeroksen ksikirjoitus maksoi, vaikkei hn koskaan ollut niit
lukenut; hn osasi tuntijan silmll arvata kuvapatsaiden ja taulujen
arvon -- raha-arvon --, vaan hn olisi pitnyt kuolemansyntin
kaunistaa niill taloaan. Pyhimysten ja jumalien kuvia, ristej ja
taikakaluja vieri hnen ksiens lpi; vaan hn pesi ne huolellisesti
koskettuaan sellaisiin tavaroihin, luki rukouksensa ja hymyili niille
viattomille kultajyvsille, joita tuo saastainen virta oli jttnyt
hnen sormiensa vliin.

Sit paitsi hn harjoitti tuottavaa rahakauppaa ja lainaili mielelln,
hyvi takeita ja jotensakin ihmisellist korkoa vastaan, noille
Javanin[21] kevytmielisille pojille, noille kirotun kauneille ja
hvyttmn iloisille kadotuksen Gehinomiin[22] auttamattomasti
tuomituille Ateenan nuorukaisille, jotka niin julkeasti seurasivat
silmilln hnen tytrtn, mustakutrista Rahelia, kun tm siivosti
isn ja idin vliss vaelsi synagoogaan.

-- Rahel, l nosta huntua tuolla tavalla! -- saattoi vanha Ester
sellaisessa tapauksessa lausua.

-- Rakas iti, saattoi Rahel siihen vastata, -- tm huntuhan vallan
tukehduttaa minut. Tuskin voin vet henkeni.

-- Min teen siihen ilmarein ensimisell veitsell mik saataviini
sattuu, sanoi vanha Baruk. -- Se on Damaskoksen kangasta ja maksaa,
ystvien kesken, 60 kultakolikkoa, vaan lven se kuitenkin saa, sen
min lupaan.

Rahel ei ollut viel tyttnyt seitsemtttoista vuottansa. Hn oli
sorea tytt, vartalon piirteet olivat tyteliset, kiharat mustat,
nen suurehko vaan muodoltaan kaunis, silmt tulisimmat, mitk koskaan
syttyivt palamaan Itmaiden auringon alla. Tuskin oli yhtn Abrahamin
suvun poikaa koko Ateenassa, Peiraieuskin siihen luettuna, joka ei
olisi haaveksinut Rahelia ja sit suurenmoista perint, joka kerran
oli tuleva hnelle. Vaan kuka tahansa ei ollut Barukin kauniin tyttren
arvoinen. Sen tiesi niin Baruk kuin Esterkin. Kun he siis lupasivat
tyttrens miehelle, niin tm ei ollut mikn vhptisempi henkil
kuin rabbi Joonas, Ateenan synagoogan ylpeys, nuori vaan hyvin oppinut
mies, joka ei ainoastaan osannut lain kirjoja ulkoa, vaan myskin oli
tutkinut Helleenien filosofiaa ja kirjoittanut pitki kabbalanperisi
selityksi kansalaisensa Filoonin syvaatteisiin teoksiin.

Vanhemmat eivt olleet valitessaan huolineet kysy tyttrens mielt.
Sellainen ei ollut heidn kansansa tapa, ja eihn Rahel muutoinkaan
voinut olla muuta kuin tyytyvinen niin erinomaisen oppineeseen mieheen
kuin Joonas oli, mieheen, joka puhui niin kauniisti synagoogassa ja oli
sen lisksi niin kunnioitettua sukua.

He eivt aavistaneet ett Rahelin sydmen oli jo valloittanut toinen ja
ett tm -- oi kauhistus! -- oli Javanin ymprileikkaamattomia poikia,
jolla ei ollut pisaraakaan Abrahamin verta suonissaan, mies joka ei
voinut lukea kirjaintakaan pyhist kirjakryist.

Vuorokausi on siit kulunut, kun tuntematon filosofi oli kynyt
Kryysanteuksen talossa. On jlleen ilta.

On Heprealaisten sabbati. Baruk ja Ester ovat menneet synagoogaan.
Rahel on keksinyt jonkun syyn saadakseen pysy kotona. Hn ly siten
laimin huvittavan ja mielt ylentvn tilaisuuden kuulla, kuinka
lykksti rabbi Joonas selitt profeetta Danielia. Hn laiminly
tilaisuuden nhd kihlattunsa juuri sin hetken kun tm on kaunis:
kun hn seisoo alttarin edess ja hnen tummat, kaihokkaat silmns
innostuvat, kun hnen tutkimuksista ryppyis otsansa kirkastuu ja hnen
samoista hartaista tutkimuksista kyristynyt vartalonsa oikenee koorin
laulaessa: _"Kuinka kauniit ovat sinun majasi, Jakob, ja sinun asumasi,
Israel!"_ ja kokoutuneen seurakunnan huutaessa: _"Kuule Israel!
Adonaaii meidn Jumalamme on ainoa Jumala!"_ Silloin valtaa hnet isien
henki ja heidn sankaritittens muisto; silloin hn ajatuksissaan
rakentaa uudestaan Jerusalemin soraksi sortuneen temppelin ja kokoo
kansansa, kunkin oman viinipuunsa alle. Suorana katsoo silloin
hnen katseensa, joka muuten mielelln eksyy naisten parvelle,
aavistaaksensa jonkun hunnun takaa sen tytn kasvot, jota hn rakastaa,
Barukin tyttren.

Rabbi Joonaalla on kalpeat ja hienot kasvot, mutta Rahelin mielest
ne ovat rumat. Hnell on parta, kappadokialaisen hevosen harjan
kaltainen, pitk, musta ja kiiltv, jota Rahel inhoo. Hn istuu
usein Barukin luona ja puhuu syvmietteisi asioita attikiseeraavasta
Mooseksesta[23] ja todellisesta Mooseksesta, platooniseeraavasta
Filoonista ja filooniseeraavasta Platoonista, jotta Baruk paljaasta
kummastuksesta silitt harmaata partaansa ja kauhtanaansa; mutta
Rahel haukottelee tt kuullessaan; se on hnest sietmtnt. Joonas
on rakastettunsa lsnollessa ujo, -- kuin ujo rakastaja ainakin, ja
Rahelin steilevt silmt panevat hnen pns pyrlle. Sen thden hn
on Rahelin mielest tolvana.

Sill oi! Rahelilla on miesihanne, jonka rinnalla kaikki muut miehet
nyttvt onnistumattomilta kokeilta, joita Luoja on kyhnnyt,
koettaessaan luoda jotakin mukiin menev miessuvun alalla. Kuinka
rumalta tuntuu hnen korvissaan nimi Joonas, kuinka kauniilta
Karmides! Joonas ei ole koskaan hieronut jseniins ljy, ei koskaan
telminyt palaistran hiekassa, ei koskaan istunut hevosen selss;
sen thden hnen selkns on kyyryss, hnen kyntins raskasta,
hnen liikkeens kankeassa kauhtanassa kauneutta vailla. Ja Karmides
sit vastoin! Hnen jaloissaan ovat nkymttmt Hermeen siivet,
hnen notkeat, valkoisen kitoonin ja tyyrolaisen manttelin kevesti
verhoamat jsenens nyttvt tahtovan nostaa hnet maasta yls. Mit
on Joonaan ujo, kaihosa katse, vaikkapa hn katselisi ikuisesti,
yhden ainoan Karmideen silmnluonnin rinnalla, -- noita rohkeita,
ylpeit silmyksi, jotka tulista tytt yhtaikaa pelottavat ja
hurmaavat. Rahel on kuullut isltns, ett Karmides on tuhlari:
hn on nhnyt hnet monta kertaa, ei ainoastaan tiell synagoogaan,
vaan myskin isns luona, jonne hn on tullut rahoja lainaamaan.
Rahel on ihastunut hnen tuhlaamiseensa, joka tekee hnet tuhansin
kerroin rakastettavammaksi hnen silmissn. Hn on tottunut nkemn,
kuinka jokaista ropoa knnetn kaksi kertaa, hn kuulee joka piv
toisteltavan Syrakin mietelmi sstvisyydest, niin ett oikein on
tuskastua. Karmides, joka hymyillen sirottaa ymprilleen sit metallia,
jota toiset kaivavat sormin ruvasta, eihn tm Karmides voi olla
muuta kuin erinomainen, yli-inhimillinen olento? Ja mit oppiin tulee,
jonka vuoksi Baruk ja Ester niin suuresti kunnioittavat Joonasta, niin
onhan Karmides rettmn paljoa oppineempi! Senhn Karmides itse on
jalolla suoruudella hnelle vakuuttanut. Eik hn sit sitten uskoisi?
Ja vaikka hn on niin erinomaisesti oppinut, niin hn on kuitenkin
iloinen, puhuu tydellisesti ksitettvist, ihastuttavista asioista ja
laulaa lyyralla sesten mit eloisimpia lauluja.

Jos Rahel joskus unohtaisikin hetkeksi Karmideen, niin on Barukin
talossa vanha palvelijatar, joka mielelln johtaa hnen ajatuksensa
takaisin hneen. Palvelijattarella on omat syyns ihailla Karmideen
tuhlausta, sill sit kultaa, jota tm kylv, on vh pirahtanut
hnenkin kteens, ja kiitokseksi siit hn on suostunut olemaan
sanansaattajana ja vlittjn Rahelin ja Karmideen vlill.

Ers palvelijattaren vihjaus on saattanut Rahelin jmn tn iltana
kotiin.

Rahel on astunut isns talon altaanille. Se on hnen lempipaikkansa
nin kauniina iltoina. Sielt on laaja nkala kaupungin itisen ja
pohjoisen osan yli. Lnness sit vastoin silm nkee lheisten talojen
katot ja muurit, vaan niden vlist pilkoittaa osia jyrkst kadusta,
joka kulkee Skamboonidaista alas Kerameikokseen. Tt katua kuljetaan
synagoogaan ja sielt kotiin. Niin tarkka thystelij kuin Barukin
vanha palvelijatar voi siis nhd kunnianarvoisan pariskunnan, kun se
lhestyy, ja ajoissa ilmoittaa sen nuorelle neidelleen.

Taloon on kaksi sisnkytv; toisessa, suuremmassa, joka antaa
kadulle, on raudoitettu portti, jonka Baruk huolellisesti sulkee
mennessn. Toinen on pieni ovi talon takapuolella. Sen voi avata
ainoastaan sisst ja siit tullaan ruohoja kasvavalle melle, jossa
siell tll on kivilohkareita. Se on Skamboonidain kummun korkein
kohta. Tmn oven palvelijatar on avannut, ja sielt vievt portaat
yls altaanille.

Rahel on nojautuneena kaidepuuhun ja katsoo yli kaupungin. Taivas on
kirkas, ja raittiit tuulahdukset henkilevt merelt. Rahel on levoton,
hnen sydmens tykytt melkein yht ankarasti kuin ensikerralla,
jolloin hn salaa tll odotti Karmidesta. Sittemmin hn on usein
ottanut hnet vastaan juuri tll ylhll, kuutamo-in, kun
vanhemmat ja talon palvelijat ovat menneet levolle; hn on tottunut
nihin yhtymisiin ja vakuutettu niiden viattomuudesta; siksi kaikki
pelko, kaikki epilys on hnest kadonnut. Karmides on tullut
leikkipuheilla keventmn hnen mieltns, kun sit painaa kodin
yksitoikkoisuus ja se umpinaisuus, jossa hnen tytyy el. Karmides on
virittnyt hnen kitaransa ja opettanut hnt siit saamaan kuuluviin
pieni svelmi; hn on myskin puhunut siit iloisesta ja kirjavasta
elmst, jota eletn alhaalla kaupungissa, jonne Rahel ei koskaan
pse, ellei is Baruk ole toisella ja iti Ester toisella puolen;
hn on jljitellyt rabbi Joonaan kynti, liikkeit ja puhelutapaa,
niin ett Rahel on ollut nauruun pakahtua; hn on kiertnyt hnen
pitkt mustat kutrinsa sormiensa ymprille ja sanonut niiden olevan
mit kauniimpia sormuksia, kalliimpia kuin kultaiset, timanteilla
koristetut. Hn on vakuuttanut -- ja sep tuntui Rahelista alussa
vallan uskomattomalta -- ettei voisi el, jollei joskus saisi nhd
ja puhutella Rahelia. Hnen tytyi kuitenkin uskoa Karmideen sanoja,
sill olihan tm niin erinomaisen viisas, oli luonut niin syvi
silmyksi luontoon ja tunsi itse parhaiten olemisensa salaiset
ehdot. Nyt Rahelkin tunsi jotakin sen tapaista, sill viime aikoina
hn ei tuntenut koskaan muulloin itsens oikein onnelliseksi, paitsi
Karmideen lsn ollessa, Karmideen silmien tenhon alaisena.

Se pelko, joka nyt pani Rahelin sydmen levottomasti sykkimn, oli
semmoinen, mik ilman kanssa oli laskeutunut niiden tuhansien talojen
ja temppelien plle, jotka lepilivt Skamboonidain, Muuseionin,
Akropoliin ja Kolyttoksen kumpujen vlill. Baruk oli koko pivn
ollut nhtvsti levottomalla tuulella. Puolenpivn aikaan hn oli
jollakin tekosyyll lhettnyt talon palvelusven pois ja kantanut
kalliimman omaisuutensa, kullat, hopeat, rahat ja trket paperit alas
salaiseen silytyspaikkaan talon kellarien alle. Tytn kysyess syyt
tllaiseen varovaisuuteen hn oli koettanut vastata rauhoittavasti.
Vaan idiltn ja palkollisilta Rahel oli saanut urkituksi, ett viime
yn oli tapahtunut kaikenlaista, joka ennusti levottomuuksia syntyvn
kaupungissa.

Seisoessaan nyt nojautuneena altaanin kaidepuuhun, katsellen kaupunkia,
joka hohti laskeutuvan auringon steiss tai osaksi lepsi niiss
pitkiss varjoissa, joita kukkulat loivat, Rahel ikvitsi Karmidesta
ja melkein pelksi, ettei hn tulisi. Hnest tuntui, kuin Karmides
olisi ollut kaupungista lhtenyt, koska siell ei en ollut eloa
eik iloa, vaan kaikkialla pelokkaita aavistuksia. Hn tunsi, ett
ainoastaan Karmideen lsnolo, hnen iloiset kasvonsa, joiden otsalla
ei koskaan nkynyt yhtkn pilve, voisi karkoittaa hnen tuskansa.
Kuinka iloiseksi hn siis tuli, kun Karmides ilmaantui nkyviin
Skamboonidain huipulla! Karmides katsahti yls parvelle ja viittasi
Rahelille. Takaovessa seisoi vanha palvelijatar ja antoi hnelle
merkin, joka ilmoitti ettei ollut mitn vaaraa. Heti sen jlkeen hnen
kevet askeleensa kuuluivat portaista. Rahel kntyi; Karmides seisoi
hnen edessn iloisena ja hymyillen ja ojensi hnelle mit kauniimman
kukkavihkon. Ei vhintkn huolen merkki nkynyt Karmideen olennossa.
Hn tuli juuri kylpemst ja hnest nkyi oikein steilevn terveytt
ja nuoruutta. Rahel ei ollut koskaan nhnyt hnt kauniimpana.

-- Tulitpa toki viimein, huudahti Rahel ja tunsi itsens valmiiksi
heittytymn sisaren luottamuksella Karmideen syliin.

-- Min en ly laimin ainoatakaan niist harvoista hetkist, jolloin
saan tavata Rahelin, vastasi Karmides. -- Viisaus ja Rahel ovat minun
jumalattareni. Min uhraan toiselle ne hetket, joita toinen ei voi
minulle suoda. Ovatko vanhempasi synagoogassa, lapsukaiseni?

-- Ovat, vastasi Rahel ja tarkasteli ihastuksissaan kauniita kukkia,
jotka Karmides oli hnelle antanut.

-- Synagooga on oivallinen laitos. Min pidn ihmisist, jotka
kunnioittavat Jumalaansa. Vaan taidanpa syyst sanoa, ett teidn
jumalanpalveluksenne on vallan liian lyhyt. Sen pitisi kest koko y.
Koska vanhempasi tulevat kotiin?

-- Voi, tn iltana he eivt viivy kauan.

-- Kyttkmme siis hetke meidn jumalanpalvelukseemme, sanoi
Karmides tarttuen tytn kteen ja veti hnet vienolla vkivallalla
sohvaan viereens istumaan. -- Minun hartaushetkeni ovat ne, joina saan
katsella sinun silmiisi.

-- Hyi, sin puhut kuin pakana, joka sin oletkin... Vaan sanopas
minulle, Karmides, olethan filosofikin?

-- Mik kysymys! sanoi Karmides nauraen. -- Totta kai min filosofi
olen, vielp kaikkein parhaimpiakin.

-- Niin, kyll sin olet sangen oppinut, sen tiedn, mutta harrastatko
mys hyvett?

-- Luonnollisesti. Oppi ja hyve ovat kaksoisia, jotka eivt koskaan
eroa.

-- Se on iloista kuulla, sill eilen Joonas sanoi islleni, ett
viisaat ja jalot pakanat, sellaiset kuin...

-- Karmides?

-- Ei, niin hn ei sanonut, vaan sellaiset kuin ... kuin Platoon oli
luullakseni hnen nimens ... hyvin voidaan lukea valittuun kansaan,
vaikkeivt koskaan ole syneet psiislammasta.

-- Siin tuo hauska Joonas oli oikeassa, oma Rahelini.

-- Ja kuinka min tulin siit iloiseksi, sill ajattelin heti: siin
tapauksessa on Karmideskin luettava minun kansaani, eik hn en ole
vieras Israelin tyttrelle.

-- Kuulepas vain! Sinhn filosofeeraat mainiosti, sinkin. Sep
olisi ihmeellinen Jumala, joka ainoastaan pitisi niist kauhtanaan
puetuista, pitkpartaisista ja kyrnenisist kaupanvlittjist,
jotka sanovat itsen Juutalaisiksi. Silloinpa hnell olisi aivan
toinen mieli kuin sinulla.

Rahel punehtui. Karmides otti kukkavihkon ja kiinnitti sen hnen
rintaansa.

-- Netks, jatkoi Karmides osottaen aurinkoa, jonka toinen puolisko
jo oli vaipunut mereen, -- sama aurinko loistaa meidn molempien
silmiimme, sama autuuden ikvinti asuu sydmissmme, kuinka voimme
sitten sanoa toisiamme vieraiksi?

-- Sama taivas ja tuolla ylhll thtien ylpuolella sama Jumala,
sanoi Rahel katsahtaen syvsti Karmideeseen. -- Sin iltana, jolloin
min annoin sinulle sen pienen sormuksen, jonka ... jota sinulla ei ole
sormessasi... Karmides, miss sormus on?

-- Tll, sydmellni, vastasi Karmides veten sen povestaan nkyviin.

-- Oi, anna anteeksi! min tahdoin olla varma, ett olet silyttnyt
sen, jatkoi tytt kasvot ilosta loistavina. -- Vaan aioin sanoa
sinulle, ett samana iltana nin unta, ett me aina saimme olla
yhdess. Minun vanhempani syleilivt sinua ja kutsuivat sinua
pojakseen. Joonas oli mys saapuvilla. Hn ei ollut ensinkn
mustasukkainen: hn vaan puhui ja puhui sinun kanssasi tuosta
Platoonista ja muista kummallisista asioista. Ja sin osasit kaikkiin
hnen tiedustelemisiinsa vastata. Selvsti saattoi nhd sinun olevan
hnt paljoa oppineempi.

-- Sinun unesi on toteutuva. Aika tulee jolloin saamme aina olla
yhdess.

-- Uskotko sen?

-- Eik se riipu meist itsestmme! Katso merta, Rahel! Se loistaa
purppuranvrisen, ja kultareunaiset pilvet kuvastuvat siihen. Etk
halua liidell sen pinnalla, purjehtia laivalla joka on tuhat kertaa
kauniimpi kuin paras issi aluksista? Min vien sinut saareen, jonka
olen lytnyt tuolta lnnest, kaukaa, kaukaa nkpiirin takaa. Ihmiset
sanovat sit Autuuden saareksi. Se on jnns mereen vajonneesta
Paratiisista. Siell me rupeamme asumaan, min ja sin.

-- Oi, mit sanotkaan, huudahti Rahel, jonka lapsellinen tietmttmyys
maailmasta antoi Karmideelle tilaisuutta mit vapaimmalla tavalla antaa
mielijohteillensa valtaa. -- Mutta, lissi Rahel arvellen -- en voi
jtt is ja iti tnne Ateenaan.

-- He seuraavat muassa, Rahel. Autuuden saarella on rettmi
varastoja tuota keltaista metallia, joka on issi ilo. Hn seuraa meit
sinne, kokoo laivalastin kultaa ja palaa maailman rikkaimpana ihmisen
takaisin, rakentaaksensa uudestaan teidn temppelinne. Mit siit sanot?

-- Ah, sehn on ihanaa! Minun tytyy tst kertoa islle. Minun tytyy
sanoa hnelle, mit sin aiot tehd.

-- Ei, ei, l viel. Minun tuumani on pidettv salassa kuten meidn
yhtymisemmekin. Kuuletkos sen!

-- No niin, kuten tahdot.

Rahel oli armaansa lheisyydess tykknn unohtanut sen pelon, joka
sken teki hnet levottomaksi. Nyt vasta kun tuli puheeksi, ett piti
muka lhdettmn pois Ateenasta, muistui hnen mieleens, kuinka
vaarallista kaupungissa nykyn oli oleskella, ja hn uskoi Karmideelle
epmriset huolensa.

Tosiaan tm ilta oli kummallinen senkin puolesta, ett se suuri
hlin, joka muuten alhaalta kaupungista kohosi Skamboonidain kummulle,
oli melkein tykknn vaiennut. Tavaton nettmyys vallitsi; sit
katkaisi vain joskus yksinisten vaunujen jyrin kadulta tai joku
vasaranlynti lheisist typajoista.

Tarkka korva olisi kuitenkin juuri tll hetkell voinut kuulla
ihmisnten melua, jota etisyys melkein laannutti; se tuli pohjoisesta
ja lheni lhenemistn.

-- Pyh, vastasi Karmides Rahelin kysymyksiin, -- mit sinulla
on pelttv? Te Heprealaiset voitte, kuten Olympoksen jumalat
pilvistn, vallan tyynesti huvitella itsenne katselemalla toisten
taisteluja. Mit teill on tekemist kuvien palvelijoiden ja
kristittyjen kanssa?

-- Mutta onhan se hirvet! Sin uskot siis todella, ett tulee
taistelua, verenvuodatusta ... ja tll, tll Ateenassa, ehk isni
portin edess? kysyi Rahel vaaleten. -- Mutta mik onkaan tapahtunut?
Mik kiihoittaa heit toisiansa vastaan?

-- Kristityt ovat menn yn varastaneet vanhan opin puolustajilta
yhden temppelin ja panneet temppelin aarteiston takavarikkoon...

-- Mutta mink thden, mink thden he tekevt niin pahasti? huudahti
Rahel.

-- Minkthdenk? Kaikki eivt voi olla kauppiaita tss maassa,
vaan kaikki tahtovat kultaa. Ne, jotka eivt tule kauppiaiksi kuten
Juutalaiset, tulevat rosvoiksi kuten kristityt. Siin on selitys.
Roistovki tapelkoon! Meikliset min tunnen. He ovat liiaksi
pelkureita uskaltaakseen panna alttiiksi elmns. Kristityt voivat
heilt ottaa kaikki, hengenkin; vaan tst hengestn he pitvt niin
suurta huolta, etteivt tohtisi sit puolustaakaan. Mutta kristityt
itse, Rahelini, he ovat miehi! Tai oikeammin: he ovat petoja ...
rohkeampia kuin leijonat, verenjanoisempia kuin tiikerit. Amfiteatterin
leikit on kielletty. Me emme niit kaipaakaan, sill meill on
kristityt. Istumme katselijain penkeille ja taputtelemme ksimme, kun
he raatelevat toisiaan. Meill on komea nytnt odotettavissa.

-- Oi Jumala, kuinka nyt puhut, Karmides! Min melkein kauhistun sinua.

-- Rauhoitu, tytt! Min en ole vaarallinen. Kun en voi torjua
ukkosta tai asettaa myrsky, niin min teen ptkseni: riemuitsen
niiden suuruudesta. Vaan kuulepas mit muuta on viime yn tapahtunut
ja levittnyt kauhua kaupunkiin. Vallitseva kristitty puolue
on saanut tietoonsa, ett sorrettu puolue on pitnyt salaisia
jumalanpalveluksia erss kalkkikivilouhoksessa lhell tuon kamalan
pylvspyhimyksen kentt. Hykttiin niden kimppuun juuri keskell
heidn rukoushetken, sotamiehet ryntsivt heidn maanalaiseen
kirkkoonsa, ottivat vangiksi kaikki, jotka eivt psseet pakoon
pujahtamaan, sitoivat heidt ja laahasivat vankeuteen. Kerrotaan ett
vainottujen sankari, ers pappi, jolla on pitk, inhottava nimi,
jommoisia kristityt ovat keksineet... Atanasios se on ... oli siell ja
saarnasi, vaan ett hnen onnistui pimeydess ja sekasorrossa pujahtaa
pakoon. Noin viisikymment vangittiin: enimmt kuuluvat roskavkeen,
vaan muutamat ovat kunnioitettuja miehi ja Ateenan kansalaisia. Laki
tuomitsee heidt kuolemaan. Voit ymmrt, mik hmminki tst on
syntynyt heidn uskonveljiens, ystviens ja sukulaistensa kesken.
Armoa ei vangituilla ole odotettavissa. Suru, hmmstys ja raivo
valtaa ne monet tuhannet jotka kutsuvat itsen homouusialaisiksi.
Luullaan heidn ryhtyvn aseisiin vapauttaakseen vangit vkivallalla.
Hallitsevan puolueen pmies, Ateenan piispa, ei halua mitn
kernaammin, sill sotajoukot ovat hnen kytettvinn, ja hn tahtoo
kytt tilaisuutta musertaakseen yhdell iskulla vastustajansa. Kas
siin uutiseni, sin mustasilminen tyttni. Kuinka kalpeus sinua
kaunistaa! Tekisi mieli pelottaa sinua aina, jotta saisi aina nhd
sinut semmoisena. Vaan ole pelotta! Onhan Karmides luonasi. Tll,
tll sylissni, oletko tll peloissasi?

Vastarintaa kohtaamatta Karmides oli painanut vapisevan tytn
rintaansa ja leikitteli hnen mustilla kutreillaan.

-- Min en pelkisi, jos sin olisit aina tll. Vaan sinhn tulet ja
menet. Olet poissa, kun ehk... Ei, min en uskalla ajatella sellaista
hetke.

-- Min olen nkymttmn oleva sinua lhell ja nkyvisen
rinnallasi, jos vaara uhkaa. Vaan nyt ei en sanaakaan pelosta eik
vaarasta! Katso taivaalle! Siell alkavat thdet tuikkia. Miss on
kitarasi, lapsi?

Kitara oli penkill. Karmides otti sen, viritti sen ja lauloi sen
sestyksell sievn, iloisen laulun. Rahel kuunteli ja hymyili.
Sen jlkeen Karmides lauloi laulun rakkaudesta, lemmentuskasta ja
uskollisuudesta kuolemaan saakka. Rahelin silmiss oli kyyneleit, kun
Karmides pani kitaran kdestn.

-- Mit? Kyyneleitk? Rakas pikku hupsu! sanoi hn. -- Sinun silmsi
ovat lmmittneet sieluni, vaan kyyneleet tekevt ne auringoiksi, jotka
sen polttavat. Ummista silmsi, muuten nkni huikenee! Silmt kiinni,
sin Itmaan tytt!

Ja kun Rahel totteli, niin Karmides pani ksivartensa hnen kaulalleen
ja painoi tytn huulille tulisen suutelon.

Se oli ensiminen. Karmides meni joskus hitaasti pmrns kohti.
Hn oli oikea Prooteus[24] -- erilainen erilaisten naisten luona.
Sellainen tytt kuin Rahel toki kiihoitti hnen aistejaan, vaikka
ne olivatkin jo saapuneet ylenkyllisyyden kannalle. Viehtys oli
sit suurempi, kuta enemmin Rahelin yksinkertaisuus erosi Karmideen
tavallisten naisystvien maailmantuntemuksesta. Jokapiviset saaliit
hn valloitti rynnkll. Eusebian, tuon hervaantuneen roomalaisnaisen
luona Karmides -- ei Eusebia -- oli olevinaan ujo, veikistelev,
oikullinen, kokematon; ja vaikka Eusebia kyll lysi nyttelemisen,
niin molemmat olivat liiaksi viisaita hyljtkseen naamarin, joka
tuotti heille kummallekin saman huvituksen.

Rahel rakasti hnt. Karmides oli hnelle kaikki. Kuka siis ihmettelee,
ett tm suudelma tuntui Rahelista autuaalliselta? Vaan hn avasi
silmns ja punehtui otsaa myten. Hnen silmyksens rukoili
Karmidesta sstmn hnt uudistetusta autuudesta; vaan uskalikko ei
armahtanut. Hn rysteli suudelman toisensa jlkeen.

Rahel ei huomannut, kuinka tuo kaukainen surina, joka kuului
pohjoisesta, lheni lhenemistn, kuinka siit aina selvemmin erotti
vkijoukon astunnan, sen kumean kohinan, jonka semmoinen monipinen,
tuhatjalkainen hirvi saa aikaan, kun se tunkee eteenpin kaupungin
ahtaita katuja ja paisuu joka solasta, jokaisesta aukosta, jonka ohi se
kulkee, tempaa mukaansa kaiken ja yhdist sen itseens.

Vaan vihdoin kuului tuosta sekavasta melusta ni, korvia vihlovia,
hurjia, jotka todistivat, ett monipinen hirvi oli rtyneen, ett se
haki vihollisia, ja ett niden vihollisten tuli vavista koston tuloa.

Nyt Karmides psti Rahelin kden. Huudot olivat tunkeutuneet hnen
korviinsa. Hn aavisti niiden merkityksen. Hn nousi seisoalle ja
kuunteli. Rahelkin kuuli lhenevn hirmumyrskyn kohinan. Hn tarttui
Karmideen kteen ja nojautui vavisten hneen.

Kauhussa, joka hnet valtasi, hnen ensiminen ajatuksensa lensi hnen
vanhempainsa puoleen.

-- Oi Jumala, minun onnettomat vanhempani! He ovat ulkona. Mik voi
heille tapahtuakaan! Kuinka pelastaa heidt vaarasta? Minun tytyy
ulos. Tahdon kiiruhtaa synagoogaan. Karmides, tule minun kanssani! Min
en pelk, kun sin olet mukana. Tule!

Tll hetkell pistihe vanhan palvelijattaren pelstyneet kasvot yls
altaanin portaista.

-- He tulevat! huusi hn.

-- Ketk? Ketk?

-- Vanhempasi. He ovat jo portin edustalla.

-- Ylistetty olkoon Jumala! He ovat pelastetut!

-- Hyvsti, Rahelini, sanoi Karmides htisesti. -- l pelk! Min
olen oleva lheisyydesssi.

Rahelilla oli tuskin rohkeutta laskea irti Karmideen ktt. Raskaan
katuportin saranat kuuluivat kitisevn. Aika oli tprll. Karmides
kiiruhti alas rappusista ja takaoven kautta ulos melle. Rahel
seurasi hnt silmilln, kun hn nopein askelin meni kummun louhisen
huipun yli ja katosi sen taakse. Sitten hn riensi alas tapaamaan
vanhempiansa. Hn nki vanhan Esterin nojautuneena rabbi Joonaan
ksivarteen. Is nosti raskaat pnkt, joilla portti sislt oli
varustettu, pani ne pllekkin ristiin ja kiinnitti ne rautahakasilla.

Barukia ja Esteri ei seurannut rabbi Joonas yksin. Seitsemn tai
kahdeksan nuorta, voimakasta Israelilaista oli mys tullut heidn
kerallaan. Ne aikoivat jd taloon, niin kauan kuin myrsky raivosi
kaupungissa, ja olla sen varusvken. Barukilla oli aseita kaupan,
siksi oli niit hnen talossaan kokonainen varasto. Suljetussa,
pnkitetyss talossa he aikoivat miekka kdess odottaa tapauksien
menoa.




KAHDESTOISTA LUKU.

Murhenytelmn alku.


-- Toisesta huvituksesta toiseen! Ylistetty olkoon Olympos, joka yh
viel kylv ruusuja maan plle!

Nin Karmides ajatteli vaeltaessaan Skamboonidailta alas silt puolen,
joka vietti Kerameikokseen pin. Hn mynsi kiitollisena, ett se
hetki, jonka hn oli viettnyt Rahelin luona, oli ollut nautinnon
hetki, se on: onnen varjoa -- tosin ainoastaan varjoa, vaan hn oli
siihen tyytyvinen, sill todellisuuden hn oli jo aikoja sitten
antanut menn menojaan.

Hn haki nyt toista hauskutusta. Kerameikos-kadulta kaikui hurjia
huutoja, kuului tuhansia meluavia ni. Se oli luultavasti alkukoori
suurenmoiseen murhenytelmn. Karmides rakasti murhenytelmi ja
kiiruhti siis hankkimaan itselleen sijan katselijoiden joukosta.

Kuten tiedmme oli jo hmr ja thdet alkoivat tuikkia taivaalla.
Semmoinen hmyvalo on sellaisille nytelmille edullinen, samoin kuin
pilvinen taivas lis gootilaisen temppelin vaikutusta. Se peitt
semmoiset pienet yksityiskohdat kuin pienet ihmiset ja sulattaa ne
suuret joukot, jotka tll nyttmll esiytyvt nyttelijin,
mahtaviksi yksiliksi.

Karmides seisahtui hetkeksi, ennenkuin oli ennttnyt siihen
kohtaan, miss ahtaat kujat alkoivat, jotka silt puolen kiipesivt
yls kummulle. Silm voi sielt kattojen ja muurien lomista nhd
katkonaisia Kerameikos-kadun osia aina Areiopagin kukkulalle asti.
Kaikki nm osat peitti lainehtiva joukko, joka todellakin nytti
olevan yksi ainoa jttilissuuri hirvi. Se kiemurteli hiljaa,
vaivalloisesti ja suonenvedontapaisesti eteenpin kuten haavoittunut
krme. Kaksi soihtua, jotka loistivat sen pss, olivat hirvin
silmt. Vaan niinkuin huhua runoilijoiden kuvauksien mukaan, samaten
tt jttilisruumistakin peitti pitkin pituuttaan kielten muodostama
harja, kielten, jotka eivt puhuneet, eivt kuiskailleet, vaan
karjuivat raivosta.

Karmides kiirehti eteenpin. Hn tuli ahtaaseen kujaan, joka antoi
pkadulle. Tm oli tyteen sulloutunut ihmisi; edellinen autio,
ikn kuin kuollut. Portit pnkitettyin, akkunaluukut suljettuina, ei
yhtkn ihmist nkyviss.

Karmides nki nyt olevansa ohivierivn, paisuvan kansanvirran itse
yrll. Viel askel, ja se olisi temmannut hnet laineisiinsa. Hn
nki kasvoja tulevan esiin ja katoavan -- synkn vihan vntmi
kasvoja.

-- Kostoa, kostoa! Kuolema vruskolaisille! Kuolema myrkyttjille!
Kuolema atanasiolaisille!

Nm huudot, joihin sekautui muita samanlaatuisia, kaikuivat hnen
korviinsa. Hn siis ei ollut erehtynyt. Esirippu, oli pudonnut,
koorilaulu oli alkanut, koorilaulu, joka aloitti kauan odotettua ja
valmistettua murhenytelm.

Karmideella ei ollut ensinkn halua antautua pyrteisen virran
valtaan. Vastenmielisestihan uhraa tahtonsa ja jseniens vapaan
kyttmisen, kun ei ole sen hengen innostuttama, joka sulattaa
tungeskelevan ja sysivn joukon yhdeksi kokonaisuudeksi. Karmides
tahtoi valita sopivamman paikan katsellakseen. Hn poistui
Kerameikos-kadulta ja kulki tyhji sivukatuja torille, otettuaan
selkoa siit, ett virta kuohui sinnepin. Hn enntti ennen sit
torille. Tm oli vallan autio ihmisist, kuvapatsaiden mykt rivit
vain seisoivat sen ymprill. Se nkyi iknkuin kamalan pelon vallassa
odottavan lhenev joukkoa. Karmides astui maalauspylvhistn
marmoriportaille ja asettui mukavaan paikkaan kulmapylvn viereen.
Aivan tmn sivuitse tytyi kulkueen menn eteenpin; se oli mrtty
virran aaltojen murtajaksi. Karmides saattoi siis nhd kaikki lhelt.

Soihdut, jotka loistivat jonon pss, lhestyivt, hurjat, raivokkaat
huudot tyttivt Pnyksin ja Areiopagin vlin, ja torin pylvskytvt
kajahuttelivat ne takaisin.

-- Kuolema vruskolaisille, atanasiolaisille, myrkyttjille!

Kansanvirran ensimiset aallot olivat saapuneet perille. Ne viskasivat
ihmistyrsky maalauspylvhistn portaille, jossa Karmides seisoi
pylvns suojassa, ja levisivt nopeasti vesitulvan tavoin yli torin.
Soihtujen punerva hohde valaisi paareja, joita ei kannettu olkapill
vaan innokkaiden kantajien ylspin ojennetuilla ksivarsilla.
Kun toiset vsyivt, tuli silmnrpyksess toisia sijaan. Siten
merellkin aalto jtt purjehtivan laivan toisen aallon kannettavaksi.
Paareilla lepsi olento, tuskin ihmisen nkinen, sill se oli Simoon
pylvspyhimys tai hnen maalliset jnnksens. Ruumis oli alastomana.
Karhuntalja oli kokoon krittyn hnen pns alla, joka oli knnetty
seuraavaa joukkoa kohti, niin ett soihdut kohtisuorasti valaisivat
kamalia kasvonpiirteit, ummistuneita silmi joukon nhtvksi.
Lhinn paareja kvi muutamia pappeja kaapujen kaulukset alhaalla ja
pt paljaina. Kaksi heist kantoi soihtua. Toisen vieress nkyi
Eufeemios. He olivat -- vaiti, sill ne tunnussanat, jotka he olivat
alussa antaneet, kaikuivat nyt joukon suusta hurjina huutoina, jotka
omasta jumustaan kehittyivt vakuutuksen voimaksi noissa raivostuneissa
tuhansissa. Papit olivat vaiti, vaan lhensivt tuon tuostakin soihdut
kuolleen kasvoille, nyttksens ne toistamiseen niin selvsti kuin
mahdollista. Ja joka kerta kajahtivat suuremmalla voimalla huudot:

-- Kuolema atanasiolaisille! Myrkyttjille! Vruskolaisille!

Joukko oli vihdoin ennttnyt ohitse. Karmides yhdistyi jlkiparven
viimeisiin.

-- Kansalainen, mit on tapahtunut? kysyi hn lhimmlt naapuriltaan.
-- Mik saattaa kansan raivoon?

-- He ovat murhanneet Simoonin, tunnustajan ja pyhimyksen, vastasi
mies. -- Eik sinulla ole korvia kuulla mit kansa huutaa?

-- Min kuulen heidn huutavan myrkyttji ja vruskolaisia. Joku
atanasiolainen on siis myrkyttnyt tuon pyhn miehen?

-- Jokuko heist? Ei, he kaikki ovat sen tehneet. Kaikki atanasiolaiset
ovat syyllisi thn murhaan. He eivt voineet krsi, ett
oikeauskolaisilla oli niin pyh veli kuin Simoon. He pelksivt koska
hn rukoili Jumalaa ja martyyrej meidn puolestamme. Homouusialaiset
ovat jo vanhastaan myrkynvalmistajia. Eik Atanasios ystvineen
myrkyttnyt Areiosta samana aamuna, kun tmn piti nauttiman pyh
ehtoollista Konstantinopolin pkirkossa? Eivtk he monesti ole
myrkyttneet oikeauskoisten ehtoollisviini? Voitko viel epill,
nuo samat vruskolaisetko ovat murhanneet Simoonin? Kuolema
vruskolaisille! Kuolema myrkyttjille! Kostoa, kostoa!

Mies yhtyi vsymtt kajahteleviin huutoihin. Karmides poistui,
etteivt uudet joukot, joita yh tulvasi lis, tempaisi hnt
mukanansa. Kulkue meni torin poikki ja vetytyi siit kadulle, joka
kulki Akropoliin etelist rinnett myten. Siin portissa, joka
oli vanhan Ateenan, "Teeseuksen kaupungin" ja uuden, "Hadrianuksen
kaupungin" rajana, syntyi hirve tungos, kun joukko sen lpi
raivasi tiens. Kun nill seuduin asuvat homoiuusialaiset olivat
viel joukkoon liittyneet, suunnattiin kulku, johtajat etunenss,
kristittyjen pkirkkoon, joka oli avonaisella paikalla, sen kadun
varrella, joka pttyi Dioomelan porttiin ja vei vanhaan gymnasioniin
Kynosargeeseen.

Kirkko oli valaistu, portit selki sellln.

Suuri sotamiesosasto oli asetettu kirkon lhelle. Muutamissa
silmnrpyksiss se oli tpisten tynn ihmisi. Vaan nmt olivat
kuitenkin vain pieni osa tuosta mahtavasta joukosta. Muu osa tytti
edustan ja lhimmt kadut. Petros oli pappiensa etunenss povella
ollut ottamassa paareja vastaan. Nm asetettiin monihaaraisten
kynttiljalkain valaisemaan kuoriin; temppelin katto iknkuin tuntui
nousevan joukon raivokkaista huudoista. Kesken kaikkea papit alottivat
virren ja laskeusivat polvilleen pyhimyksen ruumiin ymprille.
Hurskaan veisuun kuulivat ainoastaan lhinn seisovat. Vaan nm
yhtyivt siihen, ja se levisi levimistn, paisui ja tunkeutui
tuhansien nien kantamana joukkoon, joka seisoi ulkopuolella. Ja nyt
kaikki net yhtyivt virteen. Raivo oli saanut tahdin ja svelen. Se
silloin helposti tyyntyy, vaan tilaisuuksissa tllaisissa se tyyntyy
hirmuiseksi tyyneydeksi, turmiollisemmaksi kuin sen edellkvij, koska
se kykenee jrjestykseen. Niinp kaikki kuuntelivatkin virren loputtua
Petroksen voimakasta nt, kun hn vkijoukolle lausui seuraavan
kehotuksen: -- Menk rauhassa kotiin ja odottakaa huomispiv,
jolloin Herra on nyttv ihanan voimansa.

Kehotusta toistelivat papit joukolle, joten se kulki kuin sotapllikn
huuto kansan lvitse.

Clemens ei ollut sin iltana saanut menn piispan kanssa kirkkoon;
hn oli ksketty pysymn kotona. Hnt lukuunottamatta oli piispan
palatsissa ainoastaan portinvartija sek vanki, sama, jota on mainittu
nimell Teodooros.

Tuntia ennen yll kerrotun metelin alkua piispa oli lhtenyt
pkirkolle. Clemens oli viettnyt sen tunnin lukemalla kirjaa,
jonka hnen kasvatusisns oli hnelle lahjoittanut ja joka selitti
kristillist kuuliaisuutta.

"Sinun tytyy kaikissa kohdin kielt itsesi. Sinun oma tahtosi on
sinun perkeleesi. Oma tahto ensimiset vanhempamme langetti ja teki
sukumme syntiseksi, turmeltuneeksi suvuksi. Sinulla ei ole pahempaa
vihollista kuin oma itsesi. Opi siis tottelemaan, opi uhraamaan tahtosi
toisen tahdon alle. Jumala, Kaikkivaltias otti orjan muodon pllens,
etk sin siis voisi antautua toista ihmist palvelemaan ja olemaan
toisen orja? Opi nyrtymn, sin multa ja tuhka! Ole vaiti ja krsi,
niin tulet autetuksi! Ole kiitollinen, ettet ole omassa vallassasi,
vaan ett sinulla on maallisia herroja, sill sinulle on turvallisempaa
totella kuin vastata omasta puolestasi."

Nin kirja puhui nuorelle esilukijalle. Eik tss langennut kylv
kivistn. Voiko ihmetell ett Constantinus suosi tmntapaista
oppia? Suvustaan turmeltuneet antiikin tasavaltalaisten pojat pitivt
yksinvaltaa onnettomuutena ja ruhtinaan tottelemista kovana pakkona;
kristityt nkivt yksinvallassa pyhn asian ja sokeassa tottelemisessa
hyveen.

Mit nuoreen esilukijaan tulee, niin nuo oppilauseet esiintyivt
hnelle korkeammassa valossa, jota ei luonut itse kirja, vaan hnen oma
taivaallista puhtautta ikviv sielunsa.

Kun hnen pieness kamarissaan rupesi hmrtmn, niin hn meni ulos
aulaan ja jatkoi siell innokasta, harrasta lukuaan. Mutta kun thdet
alkoivat tuikkia lpi eeterin, niin hnen tytyi panna pergamentti
pois, sill sen kirjaimia ei voinut en erottaa. Niiden laita oli
samoin kuin ihmisten. Ne eivt merkinneet paljoa, jolleivt olleet
yhteydess keskenns, vaan kun ne kadottivat tmnkin itsenisyytens,
kun hmr tuli, joka hlvensi niiden omituisuudet ja teki ne toisen
toisensa kaltaiseksi, niin oli mys henki poissa, mik niist sken
puhui.

Nyt vasta Clemens muisti, ett se aika oli ksill, jolloin hnen tuli
vied Simoon pylvspyhimykselle leip ja mitta viini, sill eilisest
saakka hn oli saanut sen toimen jokapiviseksi tehtvkseen. Niin,
aika ei ollut ainoastaan tullut; tuo rakas lukeminen oli saattanut
hnet unohtamaan oikean hetken. Pahoillaan tst vasten hnen tahtoansa
tapahtuneesta laiminlymisest hn veti kaapunsa ylleen ja meni
ottamaan koria, jonka palatsin kykkimestari oli valmistanut hnt
varten. Juuri silloin hn kuuli sen ihmisjoukon metelin, jonka kulun
olemme kertoneet. Clemens ei siit huolinut; hn ajatteli ainoastaan
velvollisuutensa tyttmist. Vaan melu lheni nopeasti, sill Simoonin
paarien ymprille, jotka juuri olivat psseet kaksoisportista
sisn, ei ollut viel kerytynyt suurempaa joukkoa, kuin levelle
Kerameiokselle hyvsti mahtui. Portinvartija oli aukaissut eteisen oven
ja seisoi nyt kynnyksen edess kuunnellen ihmeissn ja thystellen
lhestyvi soihtuja.

-- Odota, sanoi hn Clemensille, -- odota kunnes saamme nhd, mit
tm merkitsee. Tuo kuuluu aivan kuin kapina. Kuules noita hirveit
huutoja! On aivan kuin lhenev myrsky. Anna sen menn ohi, ennenkuin
lhdet.

Kulkue oli nyt Teeseuksen temppelin ja piispan palatsin vlill.
Clemens erotti yh selvemmin huudot: He ovat hnet murhanneet! Kuolema
myrkyttjille, atanasiolaisille!

Pari minuuttia sen jlkeen joukon eturivit olivat ennttneet paikalle.
Clemens tunsi soihtujen kantajat kahdeksi vanhemmaksi virkaveljekseen;
hn nki paarit ja, niiden ehditty sivuitse, olennon, joka niill
lepsi. Hn tunsi Simoonin.

Tarpeetonta tiedustella, mit oli tapahtunut. Clemens nki joukon
hurjat liikkeet ja kuuli heidn raivokkaat huutonsa: Vruskolaiset
ovat murhanneet hnet! Kuolema myrkyttjille!

Clemensia kiusasi halu yhty paarien ymprill oleviin pappeihin.
Silloin hn olisi rikkonut piispan kskyn, vaan hn olisi unohtanut
velvollisuutensa samalla hirmuisen ja kiihottavan nytelmn
vaikutuksesta. Eik hnell ollut samoja tunteita, jotka vrisivt
tuossa joukossakin? Pyh Simoon, jota hn melkein epjumalana
kunnioitti, Simoon, joka oli pannut ktens hnen pns plle ja
siunannut hnt, Simoon surmattuna! Hnet olivat murhanneet nuo
vruskolaiset, nuo Jumalan, keisarin ja oikeauskoisten viholliset,
joiden poisjuurittaminen maailmasta oli sek velvollisuuden ett
kunnian asia! Veri kuohahti nuorukaisen suonissa, hnet valtasi yleinen
kiihtymys, huudot kuuluivat vastustamattomina kehotuksina, hn tahtoi
olla pisarana tuon kohisevan kosken pyrteiss. Portinvartijan, joka
sken seisoi hnen vieressn, huimaus oli voittanut, hn oli kadonnut
joukkoon. Lis virtasi joka portista ja kujasta. Vaan kun Clemens
oli pannut korin maahan yhtykseen joukkoon, johtui hnen mieleens
ajatus, joka hervaisi hnen ptksens. Kuultuaan uudestaan huudot:
_myrkyttjt_, hn tuli ajatteleeksi ett hn, Clemens, edellisen
iltana oli vienyt ruokaa ja juomaa Simoonille. Simoon si ainoastaan
yhden aterian: illallisen. Sen Clemens tiesi. Sit vastoin hn ei
tiennyt, ett Simoon silloin alituisten polviliikkeittens raukaisemana
si kuin susi ja ahmi kaikki, mit hnen hurskaat ihailijansa toivat
hnelle. Myrkytetyn ruoan hn siis oli voinut saada toiselta, joka
oli tullut Clemensin jlkeen. Vaan sit ei Clemens nyt kyennyt
aprikoimaan. Hnet valtasi kamala, jtv aavistus. Hnest tuntui,
iknkuin uhkaavat net tarkoittaisivat hnt, iknkuin lukemattomat
verenjanoiset silmt katselisivat hnt. Hn seisoi kuin kivettyneen,
kunnes joukko oli ennttnyt ohitse.

Sen jlkeen hn otti korin ja riensi takaisin aulaan. Niin kauan kuin
ihmisten huudot viel kuuluivat hnen korviinsa, hn ei voinut koota
ajatuksiaan hakeaksensa puoltosyit sit pelkoa vastaan, joka oli hnet
vallannut. Levottomana hn kulki eteenpin ja tuli palatsin perpihaan.
Vanki, joka siell oli kellarissa nntymss, oli tuskin kuullut hnen
askeleensa, ennenkuin hn pani kasvonsa kellariluukun aukkoon ja kysyi:

-- Kuka tulee?

-- Min, Clemens.

-- Clemens, sano minulle, mit kaupungissa tapahtuu? Tuhansien nten
huudot ovat tunkeutuneet tnne alas. Min kuulen ne viel. Mit tm
merkitsee?

-- Teodooros, jotain hirvet on tapahtunut. Min tuskin voin sit
kertoa. Min itse vapisen.

-- Sill'aikaa kuin tyynnyt, niin hanki minulle hiukan vett, Clemens.
Minun janoni on suurempi kuin uteliaisuuteni. Minut on vallan unohdettu
tnn.

-- Teodooros, min en uskalla. Petros on meit kieltnyt antamasta
sinulle vett.

-- Min sain kuitenkin muutamia pisaroita eilen illalla Eufeemiokselta.
Rikkoiko hn piispan ksky? Sit en uskoisi, sill min tunnen
Eufeemioksen.

-- Piispa on mrnnyt vissin mrn pivlt kielesi kostukkeeksi. Et
saa uskoa, ett hn aikoo kuolettaa sinut janoon. Hn tahtoo ainoastaan
masentaa uppiniskaisuutesi. Hn suree sinun luopumustasi, Teodooros.

-- Kuulethan, ett Eufeemios on minut unohtanut. Kautta Jumalan, joka
el taivaassa, minulle ei ole tn pitkn pivn annettu pisaraakaan
vett. Ja ruoka, jota minulle annetaan, on suolattua. Nlk on
pakottanut minut sit maistamaan. Kiiruhda, Clemens!

-- En uskalla, sanoi Clemens huoaten.

-- Poika, min krsin rikkaan miehen tuskat kiirastulessa. Voi sinun
nuorta kovettunutta sydntsi!

Teodooros poistui luukusta. Hn heittytyi olkivuoteelleen ja painoi,
kuten ennenkin, kuivan kielens kylm kellarin muuria vastaan.

nettmyys, joka seurasi vangin sanoja, vaikutti valtaavasti nuoreen
esilukijaan. Teodooros oli vaieten antautunut tuskiinsa. Clemens kuuli
huokauksen, jonka nm tuskat hnelt pusersivat. Enemp hn ei
kestnyt. Hn kiirehti takaisin aulaan ja Eufeemioksen kammioon, otti
avainkimpun ja ruukun, jonka sielt lysi, tytti sen vedell ja riensi
takaisin vankihuoneen luo. Hn avasi ulko-oven, astui muutaman portaan
alas ja seisoi sitten sisoven edess.

-- Sink siell, Clemens? sanoi vanki sislt.

-- Niin, minulla on vett. Tll, tll!

-- Kiitetty olkoon Jumala, joka liikutti sydmesi! Paina alhaalla
olevaa sppi, niin ovi aukeaa!

Clemens hapuili ja lysi spin. Hn vetisi sit. Samassa ovi aukeni,
ja hnen edessn hmitti pimess vanki. Tm oli hapuilematta
lytnyt vesiastian, niinkuin janoinen antilooppi haistaa lhteen
ermaassa.

-- Suloinen Jumalan anti! Nyt aavistan, mit elmn vesi on hengelle.
Veli Clemens, min en ole koskaan unohtava sit, joka antoi minulle
tmn juoman. Veli, sin olet ollut hyvin tottelematon, rikkonut
paljon, sill olet antanut minulle enemmn kuin mrtty on; et ole
virvoittanut ainoastaan kieltni vaan koko olentoni. Kuinka vanha olet?

-- Kahdeksantoista-vuotias.

-- En tahdo nhd sinua, kun olet niin vanha kuin Eufeemios. Sin olit
kyll alussa suora ja kaunis taimi; vahinko ett sinusta pit tulla
vr puu. Vaan tll on pilkkosen pime ... menkmme yls katsomaan,
mit kaupungissa tapahtuu. Tahdotko seurata minua?

-- Mit teet? huudahti Clemens ja tarttui Teodooroksen ksivarteen.
-- Veli, etk muista, ett olet vanki? Tahdotko lhte pois
vankihuoneesta? Aiotko paeta?

-- Tahtooko vanki paeta? Etts kysytkn! sanoi Teodooros jatkaessaan
matkaansa yls rappusia.

-- Taivaan nimess ... veli ... muista, ett tm on Petroksen
tahto ... muista, ett teet minut onnettomaksi ... min annoin sinulle
vett juodaksesi ... ja sin palkitset minua tll tavoin!

-- Sin erehdyt, Clemens. Kun sin kiirehdit vett tuomaan nntyvlle,
ei se tapahtunut palkinnon toivossa...

-- Mutta sin teet minut onnettomaksi.

-- Pyh, vrin tuntisin sinut, jos olet onneton tmn illan thden, kun
vuoden pst kohtaamme toisemme. Pst ksivarteni, veli! Petroksen
tahto on voimakkaampi kuin sinun jntereesi, mutta minun tahtoni on
taisteleva Petroksen tahtoa ja kaikkia muita samanlaisia tahtoja
vastaan. Katsopas Clemensini, kuinka helposti sinut voitan.

Teodooros nosti Clemensin ksivarsillaan ja kantoi hnet portaita yls.
Sen jlkeen hn asetti taakkansa sen omille jaloille takaisin.

-- Tahtoisin kantaa sinut kauemmas, kauas tlt; vaan parempi olisi,
jos seuraisit minua vapaaehtoisesti. Ah, jospa kerran sen tekisit! Nyt
j hyvsti, veljeni!

Teodooros lhti kenenkn estmtt. Tultuaan kadulle hn kohtasi
vaunut, joita seurasi kaksi soihdunkantajaa ratsain.

-- Tilaa Akaian prokonsulille! huusivat soihdunkantajat tiell oleville
joukoille. Kun vaunut olivat ehtineet kaksoisportille, vastattiin
vartioivan legionalaisen huutoon:

-- Akaian prokonsulin vaunut.

Kansa sai siis tiet, ett prokonsuli oli lhtenyt pois kaupungista.
Piispa Petrokselle ja arkontti Kryysanteukselle oli erityisesti
ilmoitettu, ett trke asia kutsui hnet Korintokseen.

Ennenkuin prokonsuli lhti Ateenasta hn oli piispan lsnollessa
kuulustellut niit atanasiolaisia, jotka oli vangittu pylvskentn
vierell olevasta kalkkikivilouhoksesta, tuominnut heidt syyllisiksi
rikokseen, josta heit oli syytetty, nimittin salaisesta
jumalanpalveluksesta heidn tapansa ja oppinsa mukaan, sek
allekirjoittanut heidn kuolemantuomionsa.

Kun Karmides puoliyn aikaan ohjasi kulkunsa kotia kohden, odotti hnt
ovella orja, joka piteli suitsista ratsua, prokonsulin kappadokialaista
Akilleusta. Orja antoi Karmideelle kirjeen, jonka tm luki eteisen
lampun valossa. Sen sisllys oli seuraava:

"Annus Karmideelle. Lempe kohtalo sallikoon, ett tm kirje
joutuu omistajansa ksiin ja on tervetullut. Kunnon Lyysis kutsuu
sinua ystvllisesti huvilaansa. Sinun vuoteesi on valmiiksi tehty
hyllyvist patjoista. Kauniimmat unet, mitk koskaan ovat lhteneet
norsunluu-portista ulos ilahuttamaan nukkuvaa maailmaa, ovat kutsutut
tulemaan sinun vuoteellesi. Kun aamuthti aukaisee silmns, se on
nkev kokoutuneina Karmideen ja Olympiodooroksen ja Deemoonaksin ja
Palladioksen ja Myroon ja Praksinoan, kaikki tervein, steilevin ja
iloisina, kokoutuneina Annus Domitius raukan ymprille, vahtijoukkona
niit huolia vastaan, jotka viittaavat hnen prokonsularisiin
arvomerkkeihin ja katsovat olevansa oikeutettuja imemn hnen verens."




KOLMASTOISTA LUKU.

Murhenytelm.


Homoiuusialainen vest oli pitkin yt kuljeksinut kiihkoissaan
ympri katuja ja joukoittain seuraillut hajanaisia sotilasosastoja,
jotka viel aamupuoleen kulkivat kaupungin eri osissa etsimss ja
vangitsemassa vruskolaiskirkon etevimpi jseni.

Moni nist oli kuitenkin jo jttnyt talonsa, ja aamun koittaessa
seisoi enemmn kuin tuhat Nikaian kokouksen ja Atanasioksen opin
tunnustajaa aseissa Peiraieus-etukaupungissa. Kaikki, jotka olivat
voineet pst pakoon sinne, olivat sinne kokoutuneet vaimoineen
lapsineen. He varustautuivat tehdksens vastarintaa satamakaupungin
koleimmissa, vuorisimmissa osissa. Joukko merimiehi satamassa olevista
Aleksandreian laivoista oli heihin yhtynyt. Tll oli atanasiolaisten
pvoima.

Kolyttoksessa asuvia atanasiolaisia oli kokoutunut toinen,
lukumrltn paljoa pienempi joukko sen kummun kukkulalle, josta
tm kaupunginosa oli nimens saanut. Koko kumpu oli sokkelo ahtaita
katuja, jotka luikertelivat korkeiden, rnstyneiden talojen vlitse.
Ne sotavenosastot jotka, kansajoukot apunaan, olivat yll koettaneet
tunkeutua thn kaupunginosaan, oli vastaanotettu kivenheitoilla
katoilta ja ikkunoista ja olivat tyhjin toimin vetytyneet takaisin.

Aamun koittaessa homoiuusialaiset uudistivat hykkyksens tmn
joukon kimppuun. Petros oli sit varten lhettnyt sata legionalaista;
nm olivat ainoastaan hykkysvoiman ytimen; muuten siin oli vain
vimmastunutta roistovke.

Samat huudot, jotka kaikuivat edellisen iltana, oli tllkin
hykkvin sotahuutona. Kuolema vruskolaisille! Kuolema
myrkyttjille!

Htyytetyt vastasivat huutaen: Kuolema vruskolaisille! Maahan
valekristityt!

Molemmin puolin taisteli vaimoja ja lapsia miesten rinnalla. Molemmin
puolin kaikki jotka saatiin vangiksi, ikn tai sukupuoleen katsomatta,
sanan varsinaisessa merkityksess revittiin kappaleiksi.

Atanasiolaisten eptoivo korvasi heidn vhemmyytens. Legionalaiset
perytyivt kerta toisensa perst. Vaan homoiuusialainen roistovki
ryntsi yh hurjemmin jokaisen tappion jlkeen.

Aurinko nousi ktkeytykseen pian pilvien taa. Aamutaivas oli
lyijynharmaa, ja sateli kuurottain.

Taistelun meteli oli hetkeksi tauonnut. Homoiuusialaiset kantoivat alas
kuolleensa ja haavoitettunsa ja kuljettivat niit pitkin pkatuja.
Niiden nky vuodatti uutta ljy raivoon. Mit hirveimpi kostonhuutoja
kaikui. Valmistautiin uuteen hykkykseen. Katukivitys revittiin irti;
naiset ja lapset tyttivt korit, tai niiden puutteessa nuttunsa ja
manttelinsa kivill.

-- Eteenpin! kuului kansan huuto harvenneelle sotilasjoukolle, joka
nojautuen keihisiins tai sitoen haavojansa seisoi ern kujan suulla.

-- Mink thden viivyttelette? Semmoiset kurjat pelkurit! -- Meidn
pitisi kivitt heidt, kirkuivat naiset.

Sotilaat odottivat apujoukkoja. Joku centurio oli rientnyt piispan luo
pyytmn vereksi miehi. Heti levisikin huhu, ett palatiinit olivat
tulossa. Joukko rauhoittui nyt. Tahdottiin odottaa niden pelttvien
sotilaiden saapumista. Niit oli tosin Ateenaan sijoitettu ainoastaan
kourallinen miehi, vaan ne olivat vanhoja valituita sotilaita,
suurimmaksi osaksi kookkaita barbareja: Gooteja ja Allemanneja.

Kun he vihdoin tulivat nkyviin marssien eteenpin torilta tihess
joukossa, jonka keiht ja kyprt nkyivt korkealla ymprivien
joukkojen yli, niin heit tervehdittiin suurilla ilohuudoilla. Heit
oli centurio johtamassa. Heidn ylin pllikkns, tribuuni Ammianus
Marcellinus oli siksi pivksi piispan suostumuksella luopunut
johtajantoimestaan.

Sill vlin piiritetyt atanasiolaiset olivat varustautuneet kestmn
uutta hykkyst. Kummun huipun ymprille oli ladottu kivi- ja
tiilirykkiit; siihen asti aseettomina olleet olivat varustetut
rautakangilla, joita oli murrettu irti porteista, seipill,
kykkiveitsill ja mit ikin olivat saaneet ksiins, mill saattoi
heitt, lyd tai pist.

Aurinko kurkisti esiin pilvien vlist, kun kaikki kummulle vievt
kujat tyttyivt tummista lainehtivista joukoista, jotka tulivat
palatiinein ja legionalaisten perss uudistaakseen taistelua.
Atanasiolaiset olivat virittneet erst sotavirttns, samaa, jonka
Simoon kerran kuuli kalkkikivilouhoksesta oliivikumpujen vlist.
Miehet, naiset ja lapset lauloivat:

    Hn vilkkuu: Rosmotunturit horjahtaa perustuksiltaan,
    Aseensa urhot uupuen ne heitt, kun hn viittaa vaan.
              Hn seisottaa sotavaljakon;
              Sotitorven ni vaikenee;
              Mies, orhi vaipuu hortohon,
              Kun Herra kerran vihjasee.

Virren viimeiset svelet sekautuivat ryntjin yleiseen sotahuutoon.
Joka suunnalta hykttiin niin suurin joukoin, ett katselija joka
hetki odotti nkevns atanasiolaisten pient joukkoa tallattavan,
tukehutettavan niiden jalkojen alle. Ja kuitenkin pyshdytti eteenpin
vierivt laumat hetkeksi se murhaava kivisade, jolla heidt otettiin
vastaan. Vaan ainoastaan hetkeksi, sill jos etumaiset eprivtkin,
niin he eivt voineet muuta kuin rynnt eteenpin tai heittyty
maahan persstulevan, vastustamattomasti esiintunkevan joukon
tallattavaksi.

Piiritettyjen ala tuli siten aina ahtaammaksi, niinkuin saari, jonka
yli vesi alkaa kohota.

Palatiinit, joita kivisade ei hetkeksikn pidttnyt, vaikka se teki
heist useat taisteluun kelpaamattomiksi, olivat jo ennttneet perille.

Kaikki vastustus oli toivotonta. Atanasiolaiset nkivt kuoleman ja
martyyrikruunun silmiens edess. Vanhemmat syleilivt lapsiansa,
miehet vaimojansa. Sen jlkeen toiset kiirehtivt hykkji vastaan
kuollakseen taistellen surmattujen vihollisten keskelle. Toiset
jivt omaistensa joukkoon ottaaksensa kuolemaa vastaan yhdess
heidn kanssaan. Lapset ktkivt pns itien syliin. Muutamat
panivat ktens ristiin rukoillen, toiset pilkkasivat vihollisiansa
huutaen: vruskolaiset, valekristityt! Muuan ukko alkoi veisata
martyyrikruunusta, niiden autuudesta, jotka ovat kutsutut todistamaan
karitsan istuimen ymprill.

Taistelu pttyi homoiuusialaisten tydelliseen voittoon. Vaan moni
niist kookkaista barbareista, joilla oli palatiinein asepuku, kaatui
seipiden ja rautakankien iskuista tai sai hpellisemmn kuoleman
aseettomista ksist.

Kun taistelu oli loppunut, jatkettiin murhaamista niin kauan kuin
viel elon kipinkn oli sammutettavana voitetuissa. Niiden ruumiit
muserrettiin tai revittiin rikki. Niiden pt hakattiin poikki ja
pistettiin voitonmerkeiksi keihiden tai seipiden neniin.

Sen jlkeen kajahti veren ja voiton juovuttamassa joukossa huuto:

-- Peiraieukseen!

Tuhannet net yhtyivt huutoon.

Laulaen ja rhisten, nuo hirvittvt voitonmerkit etunenss, joukko
marssi kummulta alas ja suuntasi tiens Peiraieukseen.

Petros, joka homoiuusialaisen papiston kanssa oli valinnut pmajakseen
pkirkon, sai tiedon voitosta, jonka hnen laumansa oli saavuttanut
Kolyttoksella, juuri lhettessn kahta centuriaa sotamiehi
Peiraieukseen alkamaan hykkyst vruskolaisten sinne kokoontunutta
pjoukkoa vastaan. Palatiinein piti tukeman tt hykkyst.

Vaikka hirmumyrsky tten poistui varsinaisesta kaupungista, ei sen
kaduilla kuitenkaan vallinnut lheskn entinen rauhallisuus. Niill
kuljeskeli ihmisjoukkoja, ja niden vliss nkyi varallisempaan
vestn kuuluvia perheit, jotka jttivt kaupungin sijoittuakseen
maakartanoihinsa tai turvautuivat Akropoliiseen, jonka kummulle
puolenpivn aikaan oli kokoontunut melkoinen joukko vanhan opin
ystvi.

Pakanoiden asema oli pelottava tllaisissa tilaisuuksissa. He
muodostivat kyll ulkopuolella olevan, vaan kummankin kristityn joukon
yht vihaaman tai halveksiman puolueen. Pieninkin aihe saattoi knt
heit vastaan saman raivon, jolla kristityt raatelivat toisiaan.

Pyrkiessn kuljeskelevien joukkojen keskitse ja nhdessn niit
verisi kohtauksia, joissa nm olivat toimivina henkilin,
heidn tytyi olla kuuroja jlest kuuluville pilkkahuudoille ja
krsivllisesti pit hyvnn pahaa kohtelua, jota eivt voineet
vltt.

Huuto: Peiraieukseen! kulki sill vlin kadulta kadulle niiden mukana,
jotka kantoivat korjuuseen Kolyttoksella kaatuneita tai haavoitettuja
homoiuusialaisia, ja houkutti yh enemmn taistelunhaluisia
kiirehtimn marssivan sotajoukon perss.

Toiset kuljeksivat yh ympri varsinaista kaupunkia odotellen
kellojensoittoa, jonka piti ilmoittaa jumalanpalveluksen alkua
pkirkossa. Tmn edustalla oli aamunkoitosta saakka seisonut
tihe ihmisjoukko, joka nytelmn sotaisen osan thden ei ollut
unohtanut toista, mielt ylentvmp, ja mieluummin tahtoi jtt
edellisen nkemtt kuin myhsty jlkimisest. Huhu kertoi, ett
kalkkikivilouhoksessa vangitut, kuolemaan tuomitut atanasiolaiset piti
vietmn pyhlle ehtoolliselle. Sit tahdottiin nhd, tahdottiin
kuulla Petrasta, ja ennen kaikkea tahdottiin vielkin kerran nhd
pyh, vruskolaisten, murhaama Simoon. Hnen maalliset jnnksens
olivat asetetut kuoriin alttarin eteen. Raajarikot ja sairaat tahtoivat
koskettaa niit, saadakseen terveytens takaisin; toiset odottivat ett
joku ihmety tapahtuisi niiden kautta, kuten Egyptiss ja Aasiassa oli
monin paikoin tapahtunut toisten martyyrien lhell; kaikki toivoivat
saavansa jonkun jnnksen tuosta pyhimyksest, muutaman karvan hnen
parrastaan, kynnen hnen sormestaan, siepaleen karhuntaljasta, joka
hnen ruumistaan oli elossa verhonnut.

Sillaikaa kun tm joukko odottaa kirkon isoa porttia avattavaksi ...
toinen portti on koko yn ollut auki, vaan sit vartioivat sotamiehet,
jotka eivt pst sisn muita kuin piispan sanantuojia ... tapahtuu
seuraavaa Akarnain portin lheisyydess.

Vanha Batyllos, oliivikauppias, oli, sillaikaa kun hnen vaimonsa
Tabita oli mkist poissa vuohia lypsmss, ottanut korinsa
ksivarrelleen ja lhtenyt kaupunkiin. Ukko oli tnn jonkinlaisessa
sielunhurmauksessa muistellessaan, mit oli viime yn saanut nhd.
Atanasios oli ollut hnen kattonsa alla. Aleksandreian oikeudenmukainen
piispa, poljetun totuuden puolustaja, ahdistetun kirkon sankari,
hn, jota koko maailma vainosi, Atanasios oli ollut hnen talossaan
vieraana, istunut hnen pydssn, taittanut hnen leipns, juonut
hnen viinins. Hn oli puhutellut Batyllosta kuin vertaistaan, ja
molemmat harmaahapsiset olivat huomanneet syntyneens samana vuonna.
Vaan mik erotus kuitenkin voimissa! Huolimatta harmaista kutreista,
ryppyisist kasvoista, oli Batyllos luullut nkevns nuorukaisen, ja
hn nki siin Jumalan hengen voiman, joka oli valinnut Atanasioksen
suureen tyhns ja valoi hneen elm elmn lhteest. He olivat
lampun valossa keskustelleet oikeauskoisen seurakunnan tilasta
Ateenassa. Batyllos oli saanut luetella kutka olivat miehist lujimmat
uskossa, Tabita samoin kutka naisista, miten he salaa kokoutuivat
kuulemaan vristmtnt sanaa, kuinka he elivt toistensa kanssa
sovussa ja krsivllisyydess. Useita nimi mainittaessa Atanasios
oli osottanut tuntevansa henkilt; hnell mahtoi siis olla sellainen
muisti, johon mahtui ystvi sadointuhansin, levinneit kaikkiin
maailman kaupunkeihin. Sen jlkeen Atanasios oli kertonut, mit
oli itse saanut kokea niin kahtena pivn, jotka oli oleskellut
kuuluisassa Ateenassa. Hn ei ollut kaupunkiin tultuaan levnnyt,
ennenkuin oli pssyt Pnyksin kummulle ja juuri sille paikalle, jossa
apostoli Paavali oli mahtanut seisoa puhuessaan Perikleen kansalle
tuntemattomasta jumalasta; hn oli kuljeksinut kaduilla ja kujilla,
kynyt pakanoita ja kristityit tervehtimss. Hn oli maalausten,
kukkien ja vaasien keskell lytnyt ern ihanan naisfilosofin ja
antanut hnelle aavistuksen natsarealaisesta filosofiasta. Ja tst
kaikesta huolimatta hn ei ollut vsyksiss. Hn tiesi veljiens
kokoutuvan kalkkikivilouhokseen, ja hn tahtoi hmmstytt heit
lsnolollaan, puhua heille ja kehottaa heit kestvisyyteen. Kun
aika oli ksiss, hn oli Batylloksen ja Tabitan kanssa mennyt
kokoutuneiden veljien ja sisarien luo. Kalkkikivilouhos oli, kuten
tiedmme, lhell Batylloksen asuntoa. Mik sitten oli tapahtunut,
oli Batylloksen mielest kuin unta. Hnen oli aina ollut kummallinen
olla noissa kielletyiss, hengenvaarallisissa, salaisissa yllisiss
kokouksissa, vaan koskaan ei ollut tuntunut hnest niin ihmeelliselt
kun tll kertaa. Hn muisti heikosti valaistun holvin, puolipimess
hmittvt ihmisolennot, tukautetuin nin veisatut virret,
kummastuksen surinan, joka seurasi vierasta, kun hn ilmautui puhujan
paikalle, taivaallisen suloiset sanat, jotka virtasivat hnen
huuliltaan ja panivat hlinn vaikenemaan, kunnes ihmetteleminen ja
aavistus ilmautuivat suusta suuhun kulkevassa kuiskauksessa: Atanasios!
Hn muistutteli kuinka tm kuva kisti muuttui, kuinka miehi miekka
kdess ja kypri pss tunkeutui seurakuntaan, kuinka lamput
sammutettiin, joten hmminki kasvoi yh suuremmaksi pilkkopimess,
kuinka ahdingossa joku tarttui hnen ksivarteensa ja vei hnet ulos
kaivoksesta, kunnes hn seisoi omien oliivipuittensa keskell, avaran
thtitaivaan alla, ja huomasi, ett mies, joka niin ihmeellisesti oli
pelastanut hnet ja itsens, oli Atanasios!

Batylloksesta oli kaitselmuksen sallimaa, ett Atanasios oli ilmestynyt
Ateenaan uskovaisten joukkoon juuri kun vaino leimahti tuleen. He
tarvitsivat lohdutusta, vahvistusta, innostuttamista kestkseen sit.
Hnen monien ystviens vangitseminen, pylvspyhimyksen kuolema,
meteli, joka raivosi kaupungissa, kaikki lissivt mielivaikutteensa
edellisten lisksi ukon sieluun. Hn oli unenkaltaisessa tilassa, jossa
ihastus, mielenrauha ja lmp sekoittui epmriseen ikvimiseen.

Hnen tultuaan kappaleen matkaa Akarnain portista kaupunkiin, tuli
joukko miehi ja naisia hnt vastaan.

-- Tuossa hn on! Tuossa hn on!

Joukko psti hurjan ilohuudon nhdessn vanhuksen.

-- Oliivikauppias ja myrkyttj!

-- Hn se juuri antoi Simoonille myrkytetyn ruoan.

-- Ei, huudahti joku vaimoista, -- ei se hn ollut ... hn vain sen
valmisti ... vaan Tabita, hnen vaimonsa, antoi sen Simoonille. Min
nin sen itse!

-- Kuuletteko? Anastasia on itse sen nhnyt!

-- Min nin sen itse, sanon min, kirkui sama naisni.

-- Kuolema vruskoiselle! Me revimme myrkynvalmistajan kappaleiksi!

-- Antakaa olla hyvt ihmiset, kuului joku miesni sanovan; --
antakaa sen olla yksinomaan naisten asiana! Antakaa naistenkin tehd
jotakin Jumalan ja homoiuusialaisuuden kunniaksi! Tm on juuri sopiva
vastustaja heille, tm nin.

-- Hyv, hyv! Naiset esiin! Siit tulee hauska nytelm.

-- Yksi yht vastaan! kirkui ers ryysyinen naishirvi, joka aamulla
oli ottanut tehokkaasti osaa Kolyttoksen tappeluun. -- Yksi sen voi
tehd. Vaan peukalot alas, kun hn on saanut kyllkseen! Kuuletteko!

-- Kyll, kun vaan nemme hnen etusormensa ilmassa.[25] Vaan ole
itse varuillasi! l pid suutasi auki, sill hn saattaa singauttaa
myrkytetyn oliivin kurkkuusi.

Tt kmpel pilaa tervehdittiin naurunhohotuksilla.

Raivotar, joka oli krinyt ihonuttunsa kokoon nyttkseen
laihat ksivartensa, jotka oli punannut Kolyttoksella kaatuneiden
vruskoisten verell, astui esiin joukosta, heitti jaloistaan
nauloitetut puusandaalinsa ja otti niist toisen kteens aseeksi.

-- Ole varuillasi! kirkui hn lhestyessn Batyllosta. -- Min en
hykk sinun, vaan oliiviesi kimppuun.

Tm lause tarkoitti miekkailijoiden kesken kytetty pilaa, ja sit
tervehdittiin uusilla naurunhohotuksilla.

Batyllos oli laskenut vasun jalkainsa viereen. Hn tuijotti hmrill
silmilln joukkoon, joka oli kokoontunut hnen ymprilleen, hnen
huulensa liikkuivat ja pstivt seuraavat sanat:

-- Veljet Kristuksessa! Min olen syytn siihen rikokseen, josta te
puhutte. En min eik vaimoni ole myrkyttnyt Simoonia.

-- Et sin nyt seiso puhelavalla, huusi naishirvi. -- Ole varuillasi!
Ensiminen isku on minun.

-- Seis! huudahti muuan mies kiiruhtaen esiin ja tarttuen raivottaren
ksivarteen. -- Anna hnen puhua suunsa puhtaaksi! Sin et sano
myrkyttneesi pyhimyst. Vanno se Jumalan kautta!

-- Kautta Jumalan Kaikkivaltiaan!

-- Ja samoin Pojan kautta, joka on _samanlaista_ olentoa kuin is...

-- En, en, vaan Pojan kautta, joka on _samaa_ ijankaikkista
jumaluusolentoa. Min vannon hnen kauttaan.

Nm vainonalaisen kristityn puolueen tunnussanat saivat joukon
hurjasti huutamaan:

-- Tuossa sen kuulette! Iske maahan vruskoinen! Iske hnet maahan,
Kyyriaka!

Kyyriaka, se oli raivottaren nimi, heilutti raskasta sandaaliansa
ilmassa ja iski sill seuraavassa silmnrpyksess Batyllosta phn,
niin ett veri punasi ukon harmaat hapset ja valui hnen otsalleen.

Batyllos horjui lhimmn huoneen portaita kohti. Uusi isku kaasi hnet
maahan. Huolimatta Kyyriakan kielloista, -- hn net tahtoi pit
saaliin yksin, -- sykshti nyt joukko, joka oli nhnyt verta, joka
puolelta esiin repimn palasiksi kaatuneen. Tm oli maassa viruessaan
pannut ktens ristiin rinnalleen ja rukoili puoleksi tiedotonna
Stefanuksen rukousta murhaajiensa puolesta.

Nin tapahtuessa oli muuan kristittyjen papinkaapuun puettu mies
lhestynyt paikkaa kiirein askelin. Hn oli kuullut hurjat huudot ja
aavistanut, ett jotain julmaa oli tekeill. Nyt hn seisoi kaatuneen
vieress, hnen nens kuului metelin keskelt, ksivarsillaan hn
tynsi takaisin hurjimmat. Hnen kkininen, ponteva esiintymisens ja
puku, joka hnell oli yll, saivat todellakin joukon silmt kntymn
uhrista hneen.

Joukko tunsi tulokkaan homoiuusialaisen papiston jseneksi, joka
voimakkaassa puhetaidossa veti vertoja Petrokselle. Vaikka miehen
iho oli vaalennut ja hnen kasvonsa laihtuneet, niin hn tunnettiin
kuitenkin Teodoorokseksi.

-- Min nen, mit aiotaan, sanoi hn, nostaen haavoitetun portaille,
riisui kaapunsa ja pani sen haavoitetun pn alle. -- Te tahdotte
murhata tmn miehen. Mit hn on tehnyt?

nettmyyden, joka silmnrpykseksi seurasi tt kysymyst, katkaisi
muuan ni joukosta vastaten:

-- Hn on myrkyttnyt pyhn Simoonin. Hn on vruskolainen ja
myrkynvalmistaja. Hnen tytyy kuolla!

-- Niin, niin! karjuttiin yht suuta.

-- Ethn toki tahdo puolustaa vruskolaista ja myrkyttj, kirkui
toinen ni. -- Sep olisi kummallista oikeauskoisen papin puolelta.

-- Tss me ainoastaan kytmme oikeutta, sanoi joukosta esiin astuva
mies. -- Olemme pttneet ett hnen tytyy kuolla. Sinulle emme
mitn pahaa tahdo, vaan jos sin estt meit, niin katso itsesi.

-- Teitk estisin? lausui Teodooros asettuen haavoitetun eteen, niin
ett suojeli hnt tungeskelevalta joukolta. -- En min tahdo est
teit, kun tahdotte vaan kytt oikeutta. Kaukana siit! Olen aina
rakastanut oikeutta ja suostun mielellni kaikkeen mit se vaatii. Vaan
oikeus vaatii jrjestyst. Ei ketn saa tuomita tutkimatta. Miss on
siis tuomioistuin?

-- Tss, vastattiin joukosta. -- Tll me olemme itse tuomareita.

-- Hyv. Tuomarit ovat tss, syytetty tuossa. Mutta miss ovat
syyttj ja todistajat?

-- Tss!

-- Mit sanotte? Olisivatko tuomarit samalla sek syyttji ett
todistajia? Ttk te kutsuitte oikeudeksi? Ei, ystvni, sellainen ei
ole oikeutta; se on murhaa ja Jumalan laki sanoo: l tapa.

-- Pyh, meill on kyll todistajia, sanoi joku miehist. Miss
Anastasia on, joka omin silmin nki, kuinka tuon myrkynvalmistajan
vaimo antoi Simoonille myrkytetyn ruoan? Astu esiin, Anastasia! Me
tahdomme nytt, ettei kansa tuomitse kuulustelematta.

-- Oikein, Artemoon, sanoi Teodooros puhujalle. -- Sin olet nyttv
ettet itse eivtk toiset tuomitse kuulustelematta, niinhn sanoit?

-- Niin.

-- Ett'ette tahdo tahrata ksinne viattomaan vereen?

-- Niin.

-- Ett olette kristittyj ettek petoja ... onhan asian laita niin?

-- On.

-- Astu esiin, Anastasia! huudettiin joukosta. -- Esiin vaan! Todista
papille...

-- Niin ett sitten tulee loppu lrptyksest, sesti Kyyriaka
kimakalla nell.

Anastasia, leski Dipylonin seudulta, astui epriden esille.

-- Sin siis olet todistaja? kysyi Teodooros kiinnitten tervn
katseensa Anastasiaan.

-- Olen.

-- Mit siis nit? Puhu totta, sill sinun sanoistasi riippuu tuon
raukan henki. Katso hnt ja sano, tahdotko hnen verens psi plle!

Batyllos oli avannut silmns. Hnen tietoisuutensa alkoi palata.

-- Ja viel yksi kysymys, ennenkuin mitn sanot, jatkoi Teodooros, --
onko sinulla lapsia?

-- On, minulla on yksi poika...

-- Jota rakastat? Eik niin?

-- Niin.

-- Jolle sinun idinsydmesi ainakin joskus on rukoillut Jumalalta
onnea?

-- Niin, min rukoilen joka ilta lapseni edest, vastasi Anastasia
epvarmalla nell, joka ilmoitti hellempien tunteiden hervn.

-- Muista siis, mit Ijankaikkinen sanoo: "Min olen kiivas kostaja,
joka rankaisen isien pahat teot lasten plle kolmanteen ja neljnteen
polveen." Puhu nyt! Mit olet nhnyt, joka oikeuttaa sinut kutsumaan
tt miest myrkynvalmistajaksi?

-- Min olen nhnyt, vastasi Anastasia epriden -- ett hnen vaimonsa
joskus on vienyt ruokaa Simoonille.

-- Milloin nit sen viimeksi tapahtuvan?

-- Simoonin kuoleman edellisen pivn auringon laskiessa.

-- Ja sin nit mys, ett ruoka oli myrkytetty?

-- En, sit en voinut nhd.

-- Tssk on koko todistuksesi?

Anastasia oli vaiti.

-- Sanooko omatuntosi, ett tm todistus riitt tuomitsemaan
syytetty syylliseksi? Katso hnt! katso hnt, tuota ikst miest,
joka odottaa sanoistasi elm tai kuolemaa! Ajattele poikaasi ja
vastaa nyt minun kysymykseeni!

Anastasia oli yh vaiti. Hn oli kahdella pll, hn taisteli itsens
kanssa. Vaan kun hn joukosta takaansa kuuli uusia, krsimttmi,
uhkaavia huutoja ja pelksi verenjanoisen roistolauman syksyvn
eteenpin repikseen uhrin kappaleiksi ... kun hn nki murhanhimon
esineen, jonka puoleksi tiedoton katse tuijotti hnt silmiin, silloin
hn ei en voinut vastustaa Teodooroksen sanojen vaikutusta ja omaa
parempaa luontoansa.

-- Ei, ei, min en voi ottaa hnen vertansa omalletunnolleni. Min
uskon, ett hn on viaton ... en voi mitn todistaa... Hn on
viaton... Min uskon sen ... kuulkaa, ystvt, min uskon, ett hn on
viaton ... eik kukaan saa ottaa hnen henken, ennenkuin on ottanut
minun.

Nin Anastasia huusi. Hnen omatuntonsa ja naiselliset tunteensa olivat
hernneet. Huimaus, joka oli saanut hnet yhdistymn verenjanoisiin
joukkoihin, oli kadonnut. Hn katseli nyt kaikkea toisilla,
kirkkaammilla silmill. Hn heittytyi haavoitetun viereen ja tarttui
tmn kteen.

Voitto alkoi kallistua Teodooroksen puolelle. Silmnrpyst oli
kyttminen, jos tahtoi sit saavuttaa.

-- Artemoon, sanoi Teodooros, -- sin joka et tahtonut ketn tuomita
kuulustelematta, joka et tahtonut tahrata omaatuntoasi viattomalla
verell, katso, todistaja puristaa syytetyn ktt ja tahtoo puolustaa
hnt kuolemaan saakka. Mit sanot tst todistuksesta?

-- Min luulin hnen nhneen enemmn, vastasi mies. -- Mahdollista on,
ett Batyllos on viaton. En olekaan hneen koskenut edes sormellani.

Artemoon ei ollut joukossa ainoa, jonka sydmess miettimys ja
inhimillisemmt tunteet alkoivat saada jalansijaa. Vaan joukossa oli
toisia, joissa vainonhimon raivo upotti kaikki ajatukset, kaikki
tunteet verenjanoon; toisia taas oli, jotka kykenivt ajattelemaan
ainakin thn suuntaan: mahdotonta on, ett ne verituomiot, jotka
tnn olemme panneet tytntn, olivat vri; se on mahdotonta,
sill se olisi hirmuista. Me olemme tehneet itsemme syyllisiksi niin
moneen julmuuteen; olemme murhanneet lapset itiens syliin; emme ale
sstneet vanhuuden harmaita hiuksia. Jos omatunto meit tst kerran
syyttisi ... ei, se olisi liikaa ... meidn menettelymme tytyy olla
oikeuden mukainen ... onhan meidn tymme tehty Herran nimess, puhtaan
opin, tunnustuksen yhteyden hyvksi.

Nin ajattelevat alkoivat Teodooroksessa pelokkain silmin nhd kukin
omaatuntoansa. He tahtoivat saada hnet vaikenemaan; ja vaikkeivt
itse, ruvettuaan ninkin pitklt asiata ajattelemaan, en olisi
voineet kyd tuon haavoitetun ukon kimppuun, niin olipa toisia, jotka
eivt olisi epilleet uudella verikasteella todistaa hankkeittensa
oikeutta.

Sen thden he huomauttivat tunkeutuen Teodooroksen luo:

-- Mutta hn on vruskolainen. Siin on kyllin ptev syy hnen
kuolemaansa. Laki itse tuomitsee vruskoiset kuolemaan, jos he
pitvt jumalanpalvelusta. Saahan viisikymment atanasiolaista
tnn lain tuomion mukaan kuolemansa kirveest. Pyvelill on
toimensa ja meill samoin. Tnn kansa kytt oikeutta. Tss
olemme kaikki todistajina. -- Kaikki tietvt hnen olevan itsepisen
vruskolaisen. Hn vannoi juuri, ett Poika on samaa olentoa kuin
Is. Siin on kyllksi. Pois tielt pappi! Katso itsesi, jos estt
meit!

-- Te olette siis pttneet, ett hnen tytyy kuolla? sanoi Teodooros
liikutuksesta vapisevalla nell. -- Te, jotka tunnustatte Kristuksen
nime, teidn ei ole yhtn sli hnt?

-- Hn on vruskolainen!

-- Katso, hn on kuin se, joka ryvrin kden kaatamana makaa
tiell. Kristityt, min en puhu teille. Min huudan Jumalalle,
ett joku samarialainen, joku pakana kulkisi tst ohitse! Hnen
silmns kyll tyttyvt kyyneleist, hn ei ole kysyv onko tuo
onneton vruskolainen, vaan hn on ainoastaan nkev, ett hn on
hdnalainen veli; hn on sitova ne haavat, jotka te olette lyneet, ja
kantava onnettoman ksivarsillaan taloonsa...

-- Pappi puhuu teidt pussiin, keskeytti Kyyriaka tervll nell.
-- Kuuletteko? Hn vitt, ett me olemme huonompia kuin pakanat
ja samarialaiset. Pitk meidn krsi semmoista? Hn vitt,
ett veri, jota sinulla on tuossa kdesssi, Tiimoteos, on viatonta
verta, ett veri, jota on roiskahtanut sinun kasvoihisi, Alexios,
on viatonta verta; ett veri, joka on punannut nit ksivarsia
(Kyyriaka ojensi ksivartensa ilmaan), on viatonta verta. Ja sehn
kuitenkin tapahtui Kolyttoksella, ystvt, jossa vruskolaiset
livt oikeauskoisia sadoittain kuoliaaksi! Nettek, ystvt,
katsokaa tnne ... (Kyyriaka veti ihonutun alas luisevan kaulansa
ymprilt) ... nettek, ett minun kaulani on veress? Nettek
haavoja tuossa? Ne ovat Kolyttokselta saatuja merkkej, ne ovat
viattomien vruskolaishampaiden merkkej, pienen pirullisesti
viattoman vruskolaiskakaran hampaiden. Hn tahtoi purra minulta
kaulan poikki, kun min Jumalan ja homoiuusialaisuuden nimess panin
hnen vruskolaisen itins hengelt. Kolyttoksella, ystvt, nuo
viattomat vruskolaiset ovat murhanneet teidn isinne ja poikianne.
Siell keisarin omat sotilaat taistelivat viattomia vruskolaisia
vastaan ja kantoivat taistelun loputtua mennessn noita viattomia
vruskolaispit keisarin omien keihiden piss. Keisari mahtaa olla
suuri pahantekij, joka vainoo viattomia, ja te mahdatte olla paljaita
konnia, huonompia kuin samarialaiset, pakanat ja koirat, tai sitte on
tm pappi valepappi, salainen atanasiolainen, joka ansaitsee kuoleman.
Oletteko pelkureja, miehet? Pitk mmien kulkea teidn edellnne?
Kyk hneen kiinni! Iskek hnet maahan! Hn kielt tunnustuksen
yhteyden, sill hn puolustaa vruskolaista! Yksi tunnustus, yksi
ainoa yhteinen kirkko, ystvt! Pappi pois, lyk maahan valepappi!

Hnen sanansa olivat jlleen sytyttneet raivon. Hurjimmat joukossa
ryntsivt esiin heittytykseen uhrin plle. He tarttuivat
Anastasiaan, joka suojeli ukkoa omalla ruumiillaan, ja koettivat
riuhtaista hnet pois. Toiset ryntsivt Teodooroksen kimppuun ja
tynsivt hnt taaksepin; vaan voimakas ja neuvokas kun oli, hn
psi kerta toisensa perst takaisin paikalleen, torjui Batyllokseen
thdtyt iskut ja taisteli kuin oman henkens puolesta, yksinn
ihmistennkisten villipetojen ylivoimaa vastaan.

Silloin laukkasi keisarillisen kuriirin asuun puettu ratsastaja
kadun poikki. Hn tuli Akarnain portista. Kansa ei kuullut hnen
huutojaan, kun hn vaati tilaa. Hn ajoi hevosensa joukkoon. Hevonen
nousi takajaloilleen. Ratsastaja kirosi ja huimi miekkansa kahvalla
oikealle ja vasemmalle. Huomio kntyi hneen. Teodooros kytti hetke
hyvkseen. Sen talon ovi, jonka portaiden edess nytelm tapahtui, oli
kiinni, vaan ei lukossa. Ksin tyntmll hn sai sen auki. Teodooros
otti Batyllosta kiinni kainaloista ja veti hnet eteiseen. Anastasian
vastarinta ja Artemoonin epilyttv menettely -- hn nimittin
tarttui kiinni Batyllokseen ja syssi samalla syrjn likinn seisovat
-- antoivat siihen sopivan tilaisuuden. Kun ratsastaja oli pssyt
sivuitse, niin pappi ja vruskolainen olivat kadonneet, ja ovi
teljetty heidn takanaan. Pkirkon kellot alkoivat soida. Ne kutsuivat
jumalanpalvelukseen. Joukon, joka muutoin olisi rynnkll valloittanut
talon, tytyi valita. Hurjimmat, Kyyriaka etunenss, koettivat murtaa
ovea auki, mutta enin osa hajautui ja kiirehti pois ehtikseen ajoissa
kirkkoon. Viel yksi turha hykkys ovelle, ja muutamia kirouksia
mutisten jlelle jneet riensivt samaan suuntaan.

Jumalanpalveluksessa oli homoiuusialaisia niin paljo kuin pkirkkoon
saattoi mahtua. Vaan tm oli ainoastaan pieni osa niist laumoista,
jotka olivat liikkeell. Samaan aikaan kuin sken kerrottu kohtaus
tapahtui Akarnain portin lhell, oli snnllinen sotavoima, lukuisa
kansanjoukko apuvken, hyknnyt Peiraieukseen turvautuneita
atanasiolaisia vastaan. Rynnkk torjuttiin niin voimallisesti, ett
pllikk, uskaltaakseen uudestaan rynnt, vaati centurian uutta
vke niiden neljn centurian joukosta, jotka tribuuni Pyladeen
johtamina seisoivat pkirkon lheisyydess eivtk viel olleet
ottaneet osaa taisteluun. Pylades lhetti pyydetyn centurian, vaan
mrsi samassa, ettei hykkyst saanut uudistaa. Tuli saartaa
atanasiolaisten hallussa oleva kaupunginosa etteivt saisi lisvke,
joka saattaisi tehd heidt vaarallisiksi, niin ett voisivat ryhty
hykkykseen puolustuksen asemesta. Tmmisess odottavassa asemassa
tuli pysy iltaan saakka. Piispan aikomus oli nimittin jrjest
homoiuusialaisten joukot ja antaa niille aseet varastoista. Hn tahtoi
omassa persoonassaan ja papistonsa etunenss itse tehd ratkaisevan
rynnkn vruskolaisia vastaan kytten oikeauskoisten kaikkia
koossaolevia ja jrjestettyj voimia.

Tmn mryksen johdosta se taistelunhaluinen joukko, joka oli
kaupungista virrannut Peiraieukseen, tuli toimettomaksi. Rauhoitettuaan
mielens illalla tapahtuvien sotakarkelojen toivolla se palasi
kaupunkiin Peiraieuksen roistoven seuraamana ja kantaen edessn
Kolyttokselta saatuja hirveit voitonmerkkej. Inhottavaa oli nhd
tuota joukkoa, kun se vyryi eteenpin vanhojen, puoleksi hajonneiden
muurien vliss, jotka yhdistivt Ateenan satamakaupunkiin. Virsi
ja renkutuksia rkyttiin sikin sokin, ja muun rhinn voittivat
vsymttmt huudot: Kuolema myrkyttjille!

Vaan nihin huutoihin sekautui nyt ensi kerran toisia, aluksi vaan
muutamia harvoja ni, sen jlkeen useampia, ja lopuksi edellisille
voimassa vertoja vetvi:

-- Kuolema pakanakoirille, epjumalien palvelijoille!

-- Maahan kristinuskon viholliset! Kostoa ppakanalle! Kryysanteus on
herjannut Kristusta! Kostoa ppakanalle!

Niist kohtauksista, jotka tapahtuivat joukon kulkiessa kaupunkiin,
saattoi aavistaa ett uusi aines oli yhtynyt ennen toimessa oleviin.

Joukko alkoi ryst. Myymlt, jotka olivat pitkiss pylvskytviss
molemmin puolin tiet, murrettiin auki ja tyhjennettiin.

Peiraieuksen-katu pttyi torille. Tnpivn painoi raskas ja
pilvinen taivas tt kaunista, muistorikasta paikkaa. Pylvsrivit
ja kuvapatsaat nkyivt ikvivn sit tyhjiinraukeamista, joka
on tydellinen, kun muoto on tomuna ja taivaan tuulet ovat tomun
hajoittaneet.

Nyt ne eivt olleet muuta kuin menneen ajan aaveita, eik niill ollut
mitn yhteist senkaltaisten ihmisolentojen kanssa, kuin ne, jotka
muodostivat noita synkki, levottomia aaltoja, jotka tll hetkell
lhenivt.

Zeenoonin oppilaat olivat, tapansa mukaan, kokoutuneet
maalauspylvhistn. Keskell niit myrskyj, jotka pauhasivat lpi
koko maailman ja jrkyttelivt sen kulmakivi, keskell niiden
joukkojen hurjaa ottelua, jotka olivat uhrannet ihmisyyden jumalalliset
lahjat, jrjen ja tahdon, sen epjumalan alttarille, jota sanottiin
Uskoksi, sille kastetulle Moolokille, jota sanottiin Tunnustukseksi,
ajelehtiaksensa sitten tahdottomina sinne tnne omien ja toisten
ihmisten hirvittvien intohimojen heittelemin -- keskell tt
kaikkea nkyi vanhan stoalaisen filosofin ymprill muutamia miehi ja
nuorukaisia, jotka olivat kokoutuneet kuuntelemaan sanoja siveellisest
itsenshallitsemisesta, siit, kuinka tahto voittaa maalliset
taipumukset ja maallisen pelon, kuinka ihmissielu kykenee itsestn
jalostumaan ja tulemaan hyveen kautta Jumalan hengen tyyneyden ja
sopusointuisuuden puhtaaksi kuvaksi.

Tm oppi, se se huokui suuruutta lpi pakanuuden, se se tytti
Pluutarkoksen sankarigallerian ylevien miesten paljoudella, joka,
vaikka olikin koottu ainoastaan kahdesta Vlimeren maasta, kuitenkin
oli sellainen, ett sen rinnalla kristillisen viljelyksen ensiminen
vuosituhat, niin monta kansaa kuin se ksittikin, nytt melkein
katovuodelta suuriin _ihmisiin_ nhden. Homoiuusialaisen roistoven
kulkiessa ohitse kajahtelivat torilla sekalaiset huudot, ja niiden
joukossa: kuolema epjumalien palvelijoille, pakanoille, kristinuskon
vihollisille! Torin kuvapatsaihin rhisi kivisade: siell tll
nhtiin tummia joukkoja kmpivn yls jalustoille, nhtiin itse
patsaiden musertuvan nuijien ja kankien iskuista; vaan omituista
kyll, pakanamiehet maalauspylvhistss eivt joutuneet raivon
esineiksi: vki tyytyi viskaamaan heille muutamia pilkkasanoja. Heidn
tyyneytens ei tosin mahtanut vaikuttaa murhanhimoiseen joukkoon;
vaan roistovkikin oli perinyt kunnioituksen ja aran arvonannon Stoan
rautaisia miehi kohtaan.

Joukot jakautuivat kaikille torilta lhteville kaduille. Vahvin
vetytyi Tripodikadulle Kryysanteuksen taloa kohti.

Muuan mies, joka kauan oli astellut edestakaisin Perikleen Oodeionin
edustalla, poistui sielt joukon lhestyess. Hn kiirehti Pyladeen luo
ja kertoi hnelle mit oli nhnyt ja kuullut. Heti sen jlkeen sama
mies istui hevosen selss ja laukkasi pois kaupungista kaksoisportin
kautta.

Hn oli ainakin kymmenes lhetti, jonka Pylades sin aamupivn oli
lhettnyt Lyysiin huvilaan.

Pylades oli aloittanut uransa Annus Domitiuksen orjan vapautettuna
poikana. Valittuaan sotilassdyn hn oli Annuksen turvin noussut
jotensakin nopeasti siihen arvoon, joka hnell nyt oli. Hnen
luonteensa, joka soveltui aikojen oloihin ja osasi niit kytt,
lupaili hnelle loistavaa tulevaisuutta. Hn oli kuitenkin yhdistnyt
kohtalonsa Annus Domitiukseen, kunnes se kypsn omenana putoaisi
alas empuusta, joka sen oli kasvattanut. Tuleentumisaika ei ollut
viel tullut. Pyladeella oli rohkeat toiveet Annus Domitiuksen
tulevaisuudesta ja melkein rajattomat omastaan. Nykyjn hn oli
vlikappele, jonka kelvollisuuteen ja uskollisuuteen prokonsuli saattoi
luottaa.

Se keisarillinen sanansaattaja, jonka sken nimme saapuvan Ateenaan,
oli mennyt Annus Domitiuksen palatsiin, vaan yht nopeasti lhtenyt
sielt, ja prokonsulin uskollinen kamariorja oli ratsain seurannut
hnt. Hn oli tullut Akarnain portista ja muutama minuutti sen jlkeen
hn lhti Ateenasta kaksoisportin kautta.




NELJSTOISTA LUKU.

Kemut.


Hdss ystv tutaan. Karmides oli kestnyt sen koetuksen, johon
prokonsuli oli pannut hnen ystvyytens.

Hn, Karmides, oli kuin olikin istahtanut kappadokialaisen Akilleuksen
selkn ja keskell yt ratsastanut Lyysiin huvilaan lieventmn
huolestuneen huolia.

Hnen saapuessaan vallitsi huvilassa syv hiljaisuus. Unen lempe
haltija vallitsi siell, unikukkavaltikka kdess. Vieraat nukkuivat,
kukin ovensa takana, pitkn aulan pylvskytvss. Tuo suuresti
rasitettukin nautti kaivattua lepoa. Karmides kski vied itsens
hnelle mrttyyn makuusuojaan, ja pian hnkin oli vaipunut unen
helmoihin. Hn nki unta Rahelista ja Hermionesta, verisist
katutaisteluista, onnettomista nopanheitoista, velkojista ja
itsemurhasta.

Kointhti aukaisi silmns, ja keittimaailmassa oltiin mit
vilkkaimmassa liikkeess. Noin kaksi tuntia myhemmin Karmides hersi
suloisen soiton sveliin. Niihin sekautui Praksinoan ni; hn torui
naisorjaa, joka khersi hnen tukkaansa. Karmideen kuunnellessa
nit ni ja kiroellessa niit kurjia unia, joita Annus Domitius
oli tilannut vieraittensa varalle, tulivat orjat, jotka kantoivat
hnet kylpyyn. Kylpy oli hekumallinen, vesi kohtalaisen lmmint ja
suloisilla hajunesteill sekoitettu, hierojat mestareita taidossaan,
jotta olisivat voineet ukonkin jseniin palauttaa nuorukaisen
notkeuden. Karmides tunsi nuortuneensa heidn ksissn ja tulleensa
kykenevksi kaikkiin hekuman sankaritihin. Kylvyst hn kannettiin
huoneeseen, miss useat eri taiturit odottivat hnt, partaveitsen,
kherryskamman, toalettisiveltimen taiteilijoita. Hn oli vaiti ja
uskoi itsens tyynesti kohtalonsa lempeille haltijoille. Kaikki
taiteilijat suorittivat tehtvns hyvin. Partaveist kuljetti mit
kevein ksi, kutrit pehmensi ambrosia, ja ne jrjestettiin  la Foibos
Apolloon, toalettisivellin teki viivan, joka lis silmn kirkkautta.
Sen jlkeen Karmides pantiin kitooniin ja sandaaleihin ja osotettiin
kokoushuoneeseen.

Siell hnt odottivat toiset vieraat, jotka kukin erikseen olivat
tulleet samanlaisen hoidon alaisiksi kuin hnkin. He eivt siis voineet
olla muuta kuin aamun pirteit. Huolten lieventminen oli jo hyvss
alussa. Karmides kuuli jo kaukaa naurua ja iloisia ni.

Nin aikaisin aamulla alkavassa huvittelussa oli jotain tavatonta
ja kiihottavaa. Kaikki lsnolijat esiytyivt aamupuvuissa; naisten
aamupuvut olivat erittin lpikuultavia. Naiset olivat kahta laatua:
alituiset ja tilapiset. Alituisia olivat Myroo ja Praksinoa;
tilapisi oli kaksi syyrialaista orjapoikaa, joille naisten kitooni
ja viimeisen kuosin mukaan laitetut kiharat sopivat hyvsti. Niden
erilaisten naisien vlill ei huomannut mitn mustasukkaisuuden
merkki, vaan kyll useita vahvan vetovoiman ja kasvavan
tuttavallisuuden oireita. Ja kun ei mikn epsointu tlt taholta
hirinnyt iloisuutta, niin misthn olisi epsointua tullutkaan?

Tiedmme, ett piv on pilvinen, mutta vaikka aamuaurinko olisi
paistanut kuinka kirkkaasti tahansa, olisi tuskin ainoakaan sde
pssyt pujahtamaan salin paksujen ikkunaverhojen lvitse. Huonetta
valaisi juhlalamppujen hohde.

Eik ollutkaan seurassa kahden kolmen tunnin kuluttua ketn, ellei
Annus Domitius, joka muisti, ett ulkona oli tysi piv. Sit eivt
vaikuttaneet ainoastaan lamput, vaan paljoa enemmn suloiset petolliset
viinit, joilla ahkerasti tytettiin seppelityj pikareja.

Keskustelu kvi tietysti yh vilkkaammaksi, yh tirhakkaammaksi.
Karmides oli sen alkanut haukotuksella, joka oli viimeinen levottoman
yn jlki; Olympiodooros runolla aamun ja aamuruskon kunniaksi,
etupss sen aamuruskon, joka heloitti noiden neljn naisen poskilla.

Annus Domitius, valtiollisten tointen rasittama mies, ei ollut
epkiitollinen, kun vieraat ahkeroivat hajoittaaksensa hnen
huoliansa. Hnen iloisuutensa kasvoi samassa mrss kuin toistenkin.
Huomautettakoon ett Annus Domitius selvien ihmisten joukossa
oli prokonsuli, ylimys ja roomalainen; yksin hnen harras nuori
ystvns Karmideskin saattoi ainoastaan hurjien juopumusten sumuista
muistaa fauninkaltaista Annus Domitiusta. Vaan sellainenkin Annus
Domitius oli olemassa ja odotteli ainoastaan mukavaa tilaisuutta ja
sopivaa seuraa heittksens pois naamarin ja ilmestyksens koko
hullunkurisuudessaan. Hovimiehess piili luontoperinen ihminen, joka
irti pstettyn remahti hullunkurisimpaan, hillittmimpn iloisuuteen.

Ne lhettilt, jotka Pylades lhetti huvilaan, otti vastaan ers
orja, ja niiden tuomat salakirjoitustaulut vietiin prokonsulille. Tm
luki ne, pyyhki styluksellaan niist kirjoituksen pois, joi ja laski
leikki. Taulujen sisllys ei nyttnyt jttvn vakavaa ajatustakaan
hnen lihaville, kiiltville ja hymyileville kasvoilleen.

Hn joi, maisteli pikarit valmiiksi Myroolle ja Praksinoalle, nauroi,
kertoi lemmenjuttuja ja laski leikki sit trkemmin, mit enemmn
viini ja iloisuus nytti vaikuttavan hnen vieraittensa mielialaan.

Puna, joka rusotteli hnen poskillaan, nousi vhitellen otsalle ja
valoi paljaalle plaelle lmpimn, hehkuvan hohteen. Hnen pns oli
kypsn, turpean viinirypleen nkinen. Vaan tm faunin ilmestymisen
enne ei ilmaantunut ennenkuin toiset vieraat alkoivat sanoissa ja
teoissa kytt niin suurta vapautta, ett lamput olisivat sammuneet,
jos niill olisi ollut rahtuakaan hpen tunnetta.

Soitanto, jota nkymttmt taiteilijat toimittivat, nytti noudattavan
sen hengen vaikutuksia, joka seurassa vallitsi. Se oli alussa suloinen
ja vieno, vaan muuttui yh vilkkaammaksi. Myroo, Praksinoa ja
syyrialaiset orjat, jotka olivat tanssijoita viraltaan, eivt voineet
rytmi vastustaa; he hyphtivt pystyyn ja lensivt toistensa ympri
tansseissa, jotka yhdistivt bajadeerin leijuvaisia liikkeit bakkantin
hurjaan kiihkoon.

Nuoret miehet, jotka sohvillaan loikoen katselivat tanssia, eivt
voineet vastustaa haluansa, vaan yhtyivt hekin siihen. Jonkun salaisen
keinon avulla, jonka ainoastaan prokonsuli ja juhlan nkymttmt
palvelijahenget tunsivat, soitanto oli prokonsulin tahdon alaisena.
Se alkoi soittaa kalabista, Helleenein cancan'ia, tanssia, jota
Ateenalaiset harvoin tanssivat paitsi tllaisissa tilaisuuksissa.
Annus Domitius oli viskannut luotaan ruususeppeleen, joka siihen
asti oli kaunistanut hnen otsaansa, ja pannut sen sijaan tuuhean
murattiseppeleen; hnkin yhdistyi toisiin. Hn ja Praksinoa hyppelivt
vastakkain. Seileenos[26] oli valmis. Hnen mahtava vatsansa, jonka
olisi luullut olevan raskas kuorma, nkyi olevan hnelle yht hyvksi
avuksi kuin ilmarakko uimarille. Hn liikkui kantapilln, pani kdet
vatsansa plle, naksautteli sormillaan, oli vsymtn keksimn
hullunkurisia eleit; niihin hn osasi sovittaa sellaisen ketteryyden,
teeskennellyn totisuuden ja miellyttvien liikkeiden tavottelemisen,
ett kokonaisuus hertti mit rajuimman iloisuuden ja kaikki
hmmentyi yhteiseen remakkaan nauruun. Tanssi seisahtui hetkeksi,
Annus Domitiuksen kasvot osottivat koomillista nrkstyst; hn oli
olevinansa loukattu, heittytyi sohvalle, pyyhki hikist plakeansa ja
tyytyi sen jlkeen nauttimaan tanssista katselijana.

Kaiken tmn kestess hnen ajatuksensa olivat ainoastaan hetkiksi
olleet poissa Ateenasta ja siit, mik siell tapahtui. Niiden
tietojen nojalla, jotka Pylades hnelle lhetti, hn saattoi askel
askeleelta seurata asioiden kehittymist Ateenassa. Mit enemmn
aamupiv kului, sit vaikeampi oli Annus Domitiuksen -- viinist ja
seurasta huolimatta -- hillit krsimttmyyttn, joka alkoi muuttua
todelliseksi levottomuudeksi, vaikkapa hn tiesikin, ett Pylades oli
toimittanut kaikki niin hyvin kuin mahdollista.

Pyladeen viimeisess kirjeess oli ollut seuraavat rauhoittavat sanat:

"Piispa on hyvksynyt ehdotukseni ja sallii aseiden levt
Peiraieuksessa iltaan asti. Roistovki on siis meidn kytettvnmme.
Meidn miehet ovat sekoittuneet joukkoon, ja varmaan tm kohta marssii
takaisin kaupunkiin. Kryysanteus on talossaan, jonka hn on avannut
turvapaikaksi monille atanasiolaisille. Tst saadaan uusi syy siihen,
mik joka tapauksessa on tapahtuva".

Kuten sanottu, nm sanat olivat omiaan Annus Domitiusta
rauhoittamaan. Vaan hn pelksi vielkin, ett valmistettu isku
tulisi liian myhn, ja liian myhn se tulisi, kun Petros
jumalanpalveluksen jlkeen saisi ktens vapaiksi ja voisi lhett
pappinsa joukon itseoikeutetuiksi johtajiksi. Nm varmaan kntisivt
vaaran pois Kryysanteuksesta ja suuntaisivat roistoven raivon muuanne.

Tanssin ilojen perst tulivat pydn. Huvilan archimagirus
(mestarikokki) oli osoittanut taitoa, joka auttoi pysyttmn seuran
mielialaa ylimmilln. Pirte puhelu syssi syrjn pelikuutiotkin,
jotka jlkiruokaa sytess pantiin esille. Vieraita palvelivat valitut
orjapojat, joiden pitki kutreja Olympiodooros kytti pyyhinliinanaan,
kun ruokalajien vlill kuivasi hyvnhajuisella vedell valettuja
ksin. Keskustelu ei ollut ainoastaan hurjan iloinen; se oli
suorastaan jumalaton. Turhaan Annus Domitius muistutti nennisen
totisesti ett hn oli kateekuumeni, ett muka piti sstettmn
hnen uskonnollista tunnettaan ja jumaluusopillista vakaumustaan;
kristittyjen kolmipiselle jumalalle naurettiin, samoin vanhalle
leininsymlle Zeus-jumalallekin. Pilkalla ei ollut rajoja, ja jos
Olympoksella viel olisi ollut ukonnuolta, niin hurjat herjaukset
olisivat sen vetneet seuran niskoihin.

Irvisteltiin tyhmlle sielun kuolemattomuuden uskolle ja ylistettiin
sit viisasta oppia, joka kskee elmn niin kauan kuin el. Pydss
oli yhdeksn henke, huudettiin kymmenett, luurankomiest. Ja
luuranko, joka oli ksill, koska hnt ei koskaan saanut puuttua hyvin
varustetussa ja vieraanvaraisessa talossa, jos vieraat hnt vaativat
esille, luuranko tuotiin sisn ja sai paikan vieraiden joukossa,
pehmell leposohvalla pydn vieress. Hnt seppelitiin, pikari
pantiin hnen suulleen ja hnt pilkattiin, kun ei voinut juoda.

Tll vlin pydnkattaja tuli sisn, kuiskasi jotakin herransa
korvaan ja poistui.

Annus Domitius nousi, otti kauhan ja li sill voimakkaasti isoon,
keskell pyt jlkiruoan herkkujen seassa seisovaan juomamaljaan,
kunnes sai pirullisella melulla seuran kuuntelemaan.

Hn pani pois murattiseppeleen, rupesi totisen ja arvokkaan nkiseksi
ja sanoi:

-- Lapset, lausuin sken sanasen teologisesta vakaumuksesta.
Se sana oli vakava, niin vakava, ett se ei voinut muuta kuin
jd huomaamattomaksi vieraaksi niiden leikkisin siivellisten
lemmenjumalien joukossa, jotka rpyttelevt teidn huuliltanne.
Min rakastan iloa, lapseni, vaan lk unohtako, ett olen kirkon
oppilas! Minulle itselleni sen muistuttaa tmn laihan, hiljaisen,
sanattoman, juhlallisen vieraan tulo, jonka lihattoman otsan olette
seppelineet niityn ruusuilla, ja jonka suulle, mink kuolema on
sulkenut ja mdnnys jlleen avannut, olette panneet kuohuvan pikarin.
Hn on vaiti ja puhuu kuitenkin kahdenlaista kielt. Teille, maailman
lapsille, hn sanoo: nauttikaa, kun aika on, sill kerran olette yht
kuoppasilmisi, lihattomia, kylmi ja mykki kuin min. Minulle
hn puhuu toista kielt. Tyhjist silmonteloista nen katseen,
joka kysyy minulta: mit sin tll teet? Lapseni, tm kysymys on
nuhteleva ja uhkaava kirkon oppilaalle. Se ei minua pelota, vaan se
pakottaa minut poistumaan. Min kunnioitan iloa ja tunnustan huvin
kuninkaalliset oikeudet. Min tunnustan ne silloinkin kuin se raivoaa
tyrannin tavoin. Min tunnustan ne, vaan lhden, kuten Paetus,
neuvoskamarista, kunnes se taas pit valtikkaansa mahtuneella kdell.
Min poistun, jottei minun tarvitsisi nostaa kapinaa. Tten tyydytn
mys tunteeni kristinopin oppilaana ja teologisen vakaumukseni. Min
menen, palatakseni, kun keskustelu, joka minusta nyt nytt olevan
_male praecinctum_, huonosti vytetty, on jrjestnyt kitooniansa
hvelimpiin poimuihin. Tll tavalla ratkaisen sen suuren probleemin,
jonka olen pannut koko elmni tutkimuksien pmrksi, kuinka
nimittin tulee yhdist elmnilo kirkon oppilaan velvollisuuksiin,
kuinka noudattaa niit sntj, jotka minulle uskoni antaa, sama
usko, jota korkea ja pyh majesteetti, Constantius Augustus, keisarini
ja herrani, niin hartaasti tunnustaa, ja jonka senthden tytyy olla
korkeammalla kuin mihin mitkn vastavitteet ulottuvat -- kuinka,
sanon min, tulee yhdist nm velvollisuudet niin hurmaavan seuran
nauttimiseen kuin teidn.

Annus Domitius oli puhunut. Hn tyhjensi pikarinsa ja poistui.

-- Dionyysoksen kautta, mainio tekosyy, kun tahtoo menn nauttimaan
oksetinta![27] huudahti Karmides.

-- Siinp syy. Oikein arvattu! Aivan niin! huusivat toiset.

-- Suloinen Myrooseni, jatkoi Karmides, -- kun hn puhui huonosti
vytetyst kitoonista, niin ei kai suinkaan tarkoittanut sinun
kitooniasi?

-- Ei, hn tarkoitti Praksinoan, lausui Olympiodooros; -- Praksinoa,
sin et ollenkaan osaa jrjest kitooniasi; min tahdon nyt heti
opettaa sinulle sek hyvin hvelit ett vhemmin hvelit
poimut, niin ett tst'edes voit erottaa ne toisistaan sek olla
loukkaamatta niin hyvin kirkon oppilaan tunnetta, kuin hnen teologista
vakaumustaankin.

-- Praksinoa, lausui Karmides, -- l ota Olympiodoorosta opettajaksi!
Hnen taitonsa kitoonin jrjestmisess ei ole luultavasti suurempi
kuin hnen taitonsa epigrammien sepustamisessa. Pane joku kitooni
ystvmme luurankomiehen ylle, ja anna Olympiodooroksen siin nytt
hvelimmt ja vhemmin hvelit poimut!

-- Huu, tuota pilaa! huudahti Myroo. -- Palladios, anna mulle pikari,
ett saan huuhtoa sen viinill alas.

-- Kas tss! Maljasi, armaani! Karmides, mik aika meill on?

-- Aikako? Kuka puhuu tll ajasta? Jt se sana ihmisille. Se ei
kuulu meille, kuolemattomille jumalille.

    Vankkana aina Olympi on, tuo jumalain ikilinna
    rauhasa. Myrskyt ei sit horjuta, ei sade kasta,
    ei pyry peittele; vaan sit piiritt valosampi
    ilma ja pllitsen yh aaltoilee valohohto.
    Siell' ikiautuitten ilo pauhaa pivst pivn.[28]

-- Hyvt ystvt, jatkoi Karmides, ojentaen jsenin sohvalla, --
sopikaamme kaikki siit, ett olemme jumalia ja onnellisempia kuin
jumalat. Lopullisesti kaikkityyni riippuu sopimuksesta. Miksi emme
siis tekisi itsemme onnellisiksi ja kuolemattomiksi?

-- Sovittu! Kuolemattomuutemme malja!

-- Koska olemme jumalia, hyvt ystvt, niin emme suinkaan ole
uteliaita. Muutoin kysyisimme ehk: milt tll hetkell Ateena
nytt? Mutta min arvaan, ettei meist kukaan putoa niin typersti
alas Olympoksesta kurjalle maapallolle. Siis, Ateenan malja! Se
kadotkoon maan plt!

-- Ja viekn velkojamme mukaansa!

-- Ateenako? Mit Ateena on? Maapallon malja! Hajotkoon se sitte
atomeiksi! Se kadotkoon jalkaamme alta!

-- Myroo, tss on tilaa sohvalla vieressni! Pane thn pitkllesi,
maan kadotessa altamme. Valitettavasti, Myroo, et sin oikeastaan
ole se, jota min haluan syliini, kun nyt liitelen ylilmojen lpi
tyhjiinrauenneen maailman ylitse. Vaan se ei merkitse mitn: pimess
kaikki erotukset katoavat. Lamput sammuksiin!

-- Kysyn viel kerran, mik aika meill on, nkytti Palladios
juovuksissa kuten toisetkin, -- sill kun nyt olen jumala, niin tahdon
olla sdyllinen jumala, jolla on hyvn porvarin kotitavat ja joka
sammuttaa lamppunsa puoliyn aikana, ei koskaan ennen ja harvoin
myhemmin. Mik aika on, kysyn min?

-- Puoliy on jo ohitse.

-- No hyv, lamput pois! Miss Praksinoa on?

-- Ei yhtn nenkkit kysymyksi! vastasi Olympiodooros. -- Onhan
luurankomies paikallaan, Palladios. Keskiy on ohitse. Minun on uni.
Lamput pois!

-- Ei, ei, tanssitaan! Miksi soitto on tauonnut? Soittakaa kalabista,
kalabista!

-- Kuka pyyt kalabista?

-- Luurankomies.

-- Anna minulle tuoreempi seppele!

-- Ota luurankomiehelt!

-- Kalabista! Min teen karkelon nuoren syyrialaiseni kanssa. Kalabista!

-- Tyt pikarini!

-- Ota luurankomiehen!

-- Orjat, lamput sammuksiin!

-- Orjat, soittakaa kalabista!

-- Lamput pois!

-- Kalabista, kalabista!

Kun huutoja ja yh sekavammaksi kynytt puhelua oli kestnyt sill
tavoin hetkisen, palasi Annus Domitius vieraiden luo. Hnt oli
aulassa odottanut keisarillinen lhetti. Se kirje, jonka tm oli
tuonut, oli pistettyn Akaian prokonsulin vyhn. Tll hetkell hnen
kasvoissaan ja olennossaan oli jotain, jota ei niiss ennen ollut
nkynyt, jotain joka oli sken kadonneen Seileenoksen suora vastakohta.

-- Hyvt ystvt, sanoi hn, -- kohtalo oli suojelusjoukkoani
vkevmpi. Virkavelvollisuuteni kutsuu minut Ateenaan, jossa hirve
meteli huuhtelee katuja verell...

-- Pyh, anna kristittyjen repi kappaleiksi toinen toisensa! keskeytti
hnt joku vieraista.

-- Toinen toisensako? Niin, toinen toisensa ja teidt! Kaupungissa
kaikuvat nyt huudot: kuolema epjumalien palvelijoille!

-- Pyh, huutakoot vaan!

-- Ateena palakoon!

-- Anna heidn rauhassa tappaa meidn velkojamme! Mit se sinuun koskee?

-- He kai huutavat mys: kuolema juutalaisille, jotka
ristiinnaulitsivat meidn Jumalamme!

-- Kuolema juutalaisille! Kuolema koko ihmissuvulle!

-- Lamput pois!

-- Kalabista, kalabista, te orjat!

Ainoa seuran jsen, joka otti korviinsa prokonsulin sanat, oli
Karmides. Hn hyphti pystyyn sohvalta ja huudahti:

-- Hevonen ja mantteli! Min lhden sinun kansaasi kaupunkiin!

-- Ystvt, huusi Annus Domitius keskell melua, -- Akaian prokonsulin
ei sovi sallia Ateenan palaa, jos hn voi tulen sammuttaa, vaikkapa
tekisi sen omalla verelln. Ateena, tuo mainio, muistorikas! Ateena,
tieteen ja taiteen emo! Ateena, keisarin silmter! Hyvt vieraat,
minun tytyy jtt teidt... tulkaa kaupunkiin jless ... siell
jatkamme juhlaa. Tll on ainoastaan kaksi maljaa jlell. Pystyyn,
ja pikarit kteen! Pystyyn, sin tyls, vlinpitmtn, turmeltunut
nuoriso! Pystyyn jokainen, ken viel rakastaa isiens muistoa! Pikarit,
pikarit! Vanhojen, ikuisesti nuorten jumalien malja!

-- Kuules kirkon oppilasta!

-- Vaiti, tll ei ole ketn kirkon oppilasta. -- Jumalien malja!

Hn tyhjensi pikarinsa. Karmides katseli Annus Domitiusta
kummastellen. Hn tunsi hnet ja aavisti kki hnen kytksestn,
hnen ryhdistn, hnen nestn, ett jotain erinomaista oli
tapahtunut tai oli tulossa.

-- Viimeinen malja, mutta kaikkein etevin! huusi Annus Domitius
tarttuen suureen keskell pyt seisovaan maljakkoon. -- Pohjaan,
tyhjentk se pohjaan maailman herran, Rooman keisarin, Julianus
Augustuksen onneksi!

Syntyi kuolon hiljaisuus. Karmides tarttui Annus Domitiusta
ksivarteen ja kuiskasi:

-- Tiedtk, mit sanot? Tai mit on tapahtunut?

-- Vaiti, vaiti! Hn on juovuksissa. Hn puhuu meilt pn poikki!
Kirous! Orjat ovat kuulleet hnen huutonsa. Olemme hukassa!

Vieraat olivat kki selvinneet. He kuiskuttelivat ja katselivat
toisiaan pelstynein silmin.

-- Mit? huudahti Annus Domitius. -- Mit tm nettmyys merkitsee?
Seisonko kapinallisten joukossa? Min vannon Julianuksen nimen kautta
laskevani kaikkien teidn pnne jalkoihini, vielp ennen auringon
laskua, jos kieltydytte juomasta laillisen keisarimme onneksi. Elkn
_sanctissima majestas, dominus Augustus Julianus Imperator, pontifex
maximus, pater patriae, restitutor orbis!_

Hn nosti maljan huulilleen ja paiskasi sen tyhjn lattiaan. Samassa
silmnrpyksess ovi aukeni ja ni sanoi: -- Hevosesi on esill.

-- Tss on miekkasi ja sadevaippasi.

Kamariorja kiinnitti miekan herransa vyhn ja manttelin hnen
olkapilleen.

Annus Domitius riensi ulos, nousi Akilleuksensa selkn ja ratsasti
pois.

       *       *       *       *       *

Tiell tuli hnt vastaan viimeinen Pyladeen lhettils. Prokonsuli
seisautti hevosensa ja katsahti kirjetauluun, jossa olivat seuraavat
sanat:

"Lukuisa kansanjoukko lhestyy Tripodikatua, kun tt kirjoitan.
Huudetaan ett Kryysanteus on pilkannut Kristusta." Annus Domitius
joudutti hevostaan.

-- Pylades hiiteen! Kymmenentuhatta keihst roistoven niskaan! Jos
nyt tulen liian myhn pelastamaan Kryysanteusta! Oi, Akilleukseni,
jospa sinulla nyt olisi siivet! Kirottu lihavuuteni! Tss tulee
ratsastaa itselleen konsulin virka tai taittaa niskansa yrityksess.

       *       *       *       *       *

Kun Annus Domitius ratsasti Tripodikadulle, niin se oli tynn ihmisi.

Vaan nmt olivat niin hiljaa, ett hnt kummastutti. Mit se
merkitsi? Oliko hn tullut liian myhn?

Ylhll Akropoliin ylimmll rinteell seisoi joukko pelokkaita
katselijoita, Kryysanteuksen uskonvelji. Annus Domitius kirosi heidn
pelkuruuttaan; he olivat ehk nhneet, liikahtamatta paikaltaan, kuinka
Kryysanteuksen taloon oli rynntty, hn itse ja hnen tyttrens,
pakanain rakastama Hermione, revitty kappaleiksi raivokkaiden
kristittyjen ksiss. Ja kuitenkin olisi pttelis joukko kki
hykten tuolta ylhlt voinut musertaa alhaalla kadulla olevan yhteen
sullotun ven.

Prokonsuli oli vetnyt kaapunsa taaksepin, jotta kansa hnet tuntisi.
Raivattuaan itselleen kappaleen tiet kansan lpi ja tultuaan lhelle
arkontin taloa, miss ahdinko oli suurin, hn nki portin edess
ratsumiehen sotilaiden ymprimn, joiden keiht ja kyprit nkyivt
joukon yli. Ratsumies oli Pylades.

-- Tilaa Akaian prokonsulille! Mik on tekeill? Mit tm ventunkeilu
merkitsee? Tilaa keisarin nimess!

Annus Domitius nin huusi ja nosti korkealle kirjetaulua, jonka
kuvitetut ja kullatut kehykset todistivat sen olevan keisarillinen
kskykirje tai hallituksen julistus.

-- Elkn Annus Domitius! huudettiin joukosta, sill prokonsuli kvi
homoiuusialaisesta ja oli aina tavoitellut rahvaan suosiota. -- Elkn
Akaian prokonsuli! Elkn homoiuusialaisuus!

Nit huutoja seurasi vlittmsti toiset, jotka kuuluivat kauempaa
kadulta:

-- Vruskolaiset ulos! Kuolema pakanoille!

Se nettmyys, joka kansan kesken oli vallinnut prokonsulin tullessa,
oli vaan ollut tilapinen. Oltiin kuunneltu pappia, joka juuri
sill hetkell oli lopettanut puheensa kansalle. Pappi oli kadonnut
Kryysanteuksen talon ovesta.

-- Annus Domitius! mutisi Pylades, kun matkan pst huomasi hnet. --
Hnk tll? Mit tm merkitsee?

Vaan kun tribuuni pian sen jlkeen lysi, mit prokonsuli piti
kdessn, valtasi hnet epmrinen aavistus.

Hn ratsasti prokonsulia vastaan lpi joukon, joka prokonsulin
ymprill oli vaiennut havaittuaan kunnioitusta vaativan taulun. Olihan
se keisarin, tuon Jumalan voidellun, tahdon julistaja. Sill vlin
jatkuivat kauempana yh kovemmin huudot: Vruskolaiset ulos!

-- Pylades, kuiskasi prokonsuli htisesti tarttuen tribuunin
ksivarteen, -- mit on tapahtunut? Tulenko liian myhn? Mit on
tehty Kryysanteukselle?

-- Loistava ja jalo herra; tulet pin vastoin liian aikaiseen...

-- Pian, vastaa mulle, onko hn elossa?

-- Tuumamme tytyi viivytt viime hetkess...

-- Viivyttk? Mik tuuma on viivytetty?

-- Ammianus Marcellinus kuulee rahvaan huudot, ly sen tarkoituksen,
rient kirkolle, lhett diakonilla tiedon Petrokselle...

-- Kirotut olkoon sinun pitkt juttusi! Min en ymmrr sanaakaan
siit, mit sanot. Elk hn viel, kysyn min?

-- Petros lhett minut tnne suojelemaan hnen taloaan, min tulen,
juuri kun vki nytt aikovan rynnt siihen, muuan pappi seuraa
minua, pappi puhuu kansalle ja hnen onnistuu saada keskustelu aikaan,
kansa vaatii aluksi, ett talossa olevat vruskolaiset annettaisiin
ulos, keskustelua jatkuu viel tll hetkell ... ja me olemme tll
puolustamassa viimeiseen mieheen arkontin henke...

-- Ylistetty olkoon minun onnellinen thteni. Jalo Kryysanteus!

-- Ahaa! mutisi Pylades vaaleten, -- min alan ymmrt...

-- Keskustelut ovat lopussa, jatkoi Annus Domitius kovalla nell.
-- Mit merkitsee tm elm, nm huudot, tm kansanpaljous? Mik on
tapahtunut minun poissaollessani? Onko tll kapina? Uskalletaanko
hirit rauhaa, rikkoa lakeja, ylenkatsoa keisarin majesteettia?

-- Loistava ja jalo herra!...

-- Min annoin, siihen velvoitettuna, joukkojen johdon Ateenan
piispalle. Onko hn kyttnyt niit hiritksens jrjestyst, sen
sijaan ett olisi sen yllpitnyt? No, Akaian prokonsuli kuitenkin
lopullisesti vastaa siit, ett pidetn lait pyhin ja ett keisarin
valta pysyy voimassa. Min otan jlleen haltuuni pllikkyyden.
Kansanjoukon tytyy poistua; muuten se hajoitetaan vkivallalla.
Jrjestys pit saataman entiselleen virkamiesten, sotajoukkojen ja
kaikkien kunnon kansalaisten avulla. Miss sotajoukot ovat?

-- Suurin osa Peiraieuksessa...

-- Mit perkelett ne tekevt Peiraieuksessa?... Ja muut?

-- Asetetut pkirkon luo...

-- Mit perkelett ne tekevt pkirkon luona? Ei ainoatakaan miest
tarvita pkirkolle. Sin kutsut paikalla tnne sen voiman, joka on
asetettu pkirkon luo, panet huudot vaikenemaan, muistutat kansaa
kapinalaista ja kuritat niskoittelevat. Pylades, jatkoi Annus Domitius
alentaen ntns, -- tnn sin perustat tulevaisuutesi...

-- Ahaa... Min aavistan...

-- Vaiti!

-- Lhetn heti centurion kutsumaan tnne lisvke.

-- Ja min menen puhumaan Ateenan arkontin kanssa...

Prokonsuli astui alas hevosensa selst ja antoi ohjakset erlle
sotilaalle. Juuri silloin tuli pappi ulos. Hn nytti huolestuneelta.
Kun hn huomasi prokonsulin, kirkastuivat hnen kasvonsa heti ja hn
huudahti:

-- Sin tulet kuin Herran enkelin lhettmn, jalo herra!
Kuten kuulet, vaativat oikeauskoiset arkonttia antamaan ulos ne
vruskolaiset, jotka ovat turvautuneet hnen taloonsa. Hnen
vastauksensa on minulle vaikea esitt kansalle. Hn sanoo antavansa
ulos vruskolaiset, mutta ainoastaan maallisille ja laillisille
viranomaisille, kun kansa ensin on poistunut...

Prokonsuli katkaisi hnen puheensa.

-- Sink olet vlittj Kryysanteuksen ja niden ihmisten vlill...

-- Olen; minun korkeasti kunnioitettava piispaisni on...

-- Oletko vlittjn Ateenan arkontin ja niden karjukitojen vlill?

-- Hnen ja oikeauskoisten vlill, loistava herra.

-- Laillisen viranomaisen ja kapinoivan kansanjoukon vlill? Vannon
kautta Jumalan ja keisarin, ett sinut hirtetn mill kydell vain
sattuu kansankiihottajana ja kapinoitsijana, ellet paikalla korjaa
luitasi tlt ja laita niin, ett roistovki seuraa sinua.

Tmn keskustelun aikana huudettiin yh: vruskolaiset ulos! Elkn
prokonsuli! Kuolema pakanoille!

Pappi seisoi llistyksissn ja seurasi silmilln prokonsulia, kun
tm eteisen kautta astui aulaan.

Siell ei suinkaan vallinnut sellaista hmminki, kuin olisi saattanut
odottaa. Pylvskytvss, joka suojasi virtailevalta sateelta, oli
Hermione, ymprilln lukuisa seura: filosofeja ja reetoreja Ateenan
yliopistosta, useimmat Akadeemian oppilaat, sotatribuuni Ammianus
Marcellinus ja muutamia Ateenan etevimpi kansalaisia perheineen.

Niille vainotuille kristityille, jotka olivat lytneet turvapaikan
Kryysanteuksen luota, oli huoneen ylikerta luovutettu. Talon kaikki
mies- ja naispalvelijat olivat koolla naisten pihassa.

Annus Domitiuksen tulo sai aikaan suuren ja iloisen hmmstyksen. Ja
sit viel enensi hnen esiytymistapansa. Kryysanteuksen, joka oli
mennyt hnt vastaan, hn sulki sydmellisesti syliins. Sen jlkeen
hn tervehti seuraa, kiirehti Hermionen luo ja nosti hnen ktens
huulilleen.

-- Ja me, jotka luulimme sinun olevan Korintoksessa! huudahti
Kryysanteus.

-- Jalot ystvni, siell olisin ollutkin, ellei joku aavistus ...
voinpa sanoa: jumalallinen ni ... olisi kutsunut minua takaisin
Ateenaan. Min tulen onnettomalla, tai oikeammin, onnellisella
hetkell. Meidn muuten niin tyyni, iloinen ja kaunis Ateenamme
on, kuten olen nhnyt, rikollisten yllyttelijin, raivokkaiden
uskonhullujen ksiss. Olkaa huoleti, hyvt ystvt! Tunnin kuluttua
jrjestys on entiselln. Sinua, Kryysanteus, en voi kyllin lmpimsti
kiitt siit, ett olet antanut turvapaikan sellaisille kansalaisille
ja keisarin alamaisille, jotka muutoin olisivat joutuneet teologisen
raivon uhreiksi. Ajat ovat pahat; teologinen tarttuma kulkee ruttona
lpi maailman; vaan emme huuda jumalallisia valtoja turhaan avuksemme.
Ystvt, min tuon teille trken sanoman. Sallimus on hyvksi
nhnyt tlt poiskutsua pyhn majesteetin, keisarimme ja herramme,
Constantius Augustuksen, jumalien ja csarien taivaaseen. Isnmaalla on
uusi is. Tnn on Rooman ja maailman hallitsija Julianus.

Yleinen nettmyys seurasi nit sanoja. Lausuttuina muutama tunti
ennen, milt huulilta tahansa, ne olisivat olleet majesteettirikos
ja tuottaneet kuoleman. Ne kuuluivat rohkeilta, hirmuisilta nytkin,
Annus Domitiuksen huulilta, tllkin, sellaisten ihmisten joukossa,
joiden sisimmt toiveet ne toteuttivat, joilla niist oli odotettavana
elm ja vapautus uhkaavasta vaarasta -- jotka siin tapauksessa,
jonka ne ilmoittivat, nkivt enemmn kuin oman onnensa: se takasi
Rooman valtakunnan rauhan, ihmiskunnan menestyksen, totuuden voiton.
Oli iknkuin joka yksityinen sydn tss seurassa olisi, yhdess
sen sydmen kanssa, joka sykkii aikakausien povessa, tuntenut tmn
vaiheen merkityksen. Vaan kun oli psty ensimisest hmmstyksest,
kiirehti kukin omalla tavallaan ilmaisemaan tunnetta, jota ei voitu
sanoin lausua. Kryysanteus ja hnen tyttrens ilmaisivat sen
keskenns katseella, kdenpuristuksella; toiset syleilivt toisiaan,
toiset pstivt riemuhuutoja. Prokonsuli sanoi viimein kntyen
Kryysanteuksen puoleen:

-- Min vaadin nyt sinun tehokasta apuasi jrjestyksen palauttamiseksi.
Et ole turhaan Ateenalaisten arkontti. Kykmme toimeen heti! Onhan
sinun uskonveljisi suuri joukko kerytynyt Akropoliille?

-- On. Tahdotko, ett annamme heille aseet?

-- Sin lausuit ajatukseni.

-- Min vastaan siit, ett kyttytyvt arvokkaasti ja maltillisesti.
Heill on vryyksi kostettavina, vaan he antavat koston jumalille ja
Julianukselle.

-- He seuraavat sinua, johtajaansa ... siin on kyllksi. Onpa
oivallinen asia, ett Pallas Ateenan temppeliss on asevarasto.

-- Ja ett minulla on avain opistodomokseen, miss aseet silytetn.
Olen kytettvnsi. Menenk heti sinne yls?

-- Mennn yhdess. Minun tulisi tnn olla ainoastaan sinun varjosi,
lissi prokonsuli hymysuin, viitaten pilaan, jota Constantiuksen
hovimiehet tekivt Julianuksesta, -- sill sinhn opetit keisarillemme
sotataidon Akadeemian puutarhoissa. Sinulla on kunniata oppilaastasi.
Germanian metst, Frankkien ja Allemannien kuninkaat sen todistavat...
l pelk, hn lausui Hermionelle, joka piti isns kdest kiinni ja
kuunteli ulkoa yh kuuluvia huutoja, -- l pelk, jalo Hermione. Me
menemme tukkimaan ryhjien suut. Ammianus Marcellinus, seuraa meit
Akropoliille, ennenkuin rupeat jlleen johtamaan palatiineja!

Annus Domitius lhti aulasta Kryysanteuksen ja Ammianus Marcellinuksen
kanssa.

Kansa tunkeili, sysi ja huusi kuten ennenkin portin ulkopuolella. Sen
krsimttmyys kasvoi. Sen mielest sovinnonhieromiset veivt liiaksi
aikaa. Pappi, joka siihen asti oli niit johtanut, oli, pstkseen
ehein nahoin leikist, vakuuttanut ett prokonsuli nyt oli ottanut
asian haltuunsa, ja sen jlkeen hn oli hiipinyt pois. Pylades
sotamiehineen vartioitsi porttia, eik roistovki ollut viel asettunut
uhkaavalle kannalle aseellista joukkoa vastaan.

Sill vlin kansanjoukkoon liittyi joka hetki uusia tulokkaita, jotka
olivat kuljeksineet lheisten kaupunginosien lvitse rysten ja
surmaten. Yht joukkuetta, joka turhaan oli koettanut pst tptynn
olevaan pkirkkoon, johti kamala Kyyriaka, Kolyttoksen raivotar.

Kun Kryysanteus esiintyi Annus Domitiuksen rinnalla, syntyi hetkiseksi
hiljaisuus. Ihmeteltiin, mit tmn piti merkitsemn. Sill aikaa
prokonsuli vaihtoi muutaman sanan Pyladeen kanssa. Sotilaat avasivat
heille tien kadun poikki. Huudettiin sekaisin: elkn prokonsuli,
kuolema ppakanalle! Muutama askel vain, ja jo oltiin Akropoliin
rinteell. Silt puolelta veivt jyrkt portaat yls kukkulalle.
He psivt sinne ilman mitn vaaraa. Matka maksoi prokonsulille
ainoastaan muutaman hikipisaran.

Joku minuutti sen jlkeen Tripodikadulla tungeskelevat homoiuusialaiset
saivat kuulla Akropooliilta riemuhuudon. Huuto: Julianus Augustus,
tuhannen nen, miehien, naisten ja lasten nostamana, iski lyijyn
raskaana alhaalla olevaan joukkoon. Samalla hetkell nkyivt kadun
suussa pkirkolta marssivien legionalaisten ensimiset rivit. Ne
tyttivt koko kadun leveyden. Kansanjoukko systtiin takaisin tai yls
pylvskytviin. Pylades jrjesti joukot pitkn rintamaan. Akropoliin
rinteelt nhtiin aseellisia joukkoja astelevan alas. Vsymtn
prokonsuli tuli taasen nkyviin, nousi kappadokialaisen hevosensa
selkn, ratsasti rintaman keskikohdalle, nosti ktens, jossa oli
keisarillinen kirjetaulu, ja puhui sotilaille:

-- Roomalaiset! Meidn herramme ja keisarimme, Constantius, on mennyt
isiens luo. Hnen ainoa elossa oleva sukulaisensa, korkea, mainehikas
sankari Julianus, jonka sotatoverimme, Gallian legionat ovat huutaneet
keisariksi, on valtakunnan ainoa laillinen hallitsija; Rooman senaatti,
kansa ja legionat ovat yksimielisesti tunnustaneet hnet valtiaaksi.
Hn seisoo tnn Uudessa Roomassa, Constantinuksen kaupungissa
keskell lnsimaiden kaikkia sotajoukkoja, ilosta hurmaantunut kansa
ymprilln. Sotamiehet, yhtyk maailman yleiseen riemuun! Tunnustakaa
Julianus Augustus keisariksi! Dominus Julianus Augustus!

Pylades astui alas hevosensa selst ja laskeutui polvilleen. Centuriot
ja sotilaat seurasivat hnen esimerkkin. Kohotettiin miekat ja kilvet
ilmaan. Pitkin koko rintamaa kajahti huuto: Dominus Julianus Augustus!

Akropoliilta alasmarssivat joukot yhtyivt riemuiten huutoon.
Sitten tuli kristittyjen vuoro. Heidn tarvitsi ainoastaan tointua
hiukan, saada selv ksitys asemasta ja pst erilleen hurjimmista
uskonkiihkoisista ja verenjanoisista, jotka itsestn hiipivt pois --
yhtykseen hekin kaikin voimin tunnustushuutoon. Onhan kaikki esivalta
Jumalalta, eik esivalta miekkaa hukkaan kanna.

Vruskolaisveren jano oli kerrassaan kadonnut. Oikeauskoisuuden
vaippaan kriytynyt rystnhimo ja yksityinen viha nkivt parhaaksi
hiipi matkoihinsa ja piiloutua, minne hyvns saattoivat. sken niin
raivokas joukko oli hajautunut kuin tuhka tuuleen. Toiset kiirehtivt
kotiinsa, sulkeutuivat huoneisiinsa ja rukoilivat Jumalaa oikean opin
puolesta, jolle nyt koitti hirve tulevaisuus. Toiset -- ja niit oli
paljoa enemmn -- ihmettelivt itsen eivtk voineet ksitt, kuinka
tuo pieni "i", joka erottaa homoiuusionin homouusionista, oli sken
voinut olla heist niin suuri ja trke. Nyt se oli heidn silmissn
vhennyt huomaamattomaksi pilkuksi; vielp yksi ja toinen, lhemmin
asiata aprikoituaan, arveli nyt ett'eivt vanha oppi ja kristinusko
tainneetkaan olla niin erilaisia -- ett juopa niiden vlill ei
suinkaan ollut niin leve, ettei voisi seisoa jalka kummallakin
puolella ja siin asemassa odottaa tulevaisuutta. Vaan useimmat
vapisivat tilintekoa ajatellessaan. Murhattujen atanasiolaisten veri
huusi maasta, ja tuli heidn kostajakseen heidn sukulaisensa tai
keisarin valta, niin koston tytyi tulla hirmuiseksi. Kolyttokselta
saadut veriset voitonmerkit olivat pudonneet voittajain ksist
ja viruivat nyt pitkin katuja. Ne jotka olivat punanneet ktens
vruskolaisverell kiirehtivt niit huolellisesti pesemn.
Sen mukaan kuin sanoma Constantiuksen kuolemasta ja Julianuksen
rauhallisesta valtaistuimelle-noususta levisi kaupunkiin, se lakaisi
pois kaduilla kuljeksivat homoiuusialaisjoukot, ja ne legionalaisten
tai aseellisten kansalaisten patrullit, jotka kohta kulkivat kaikkia
katuja pitkin, eivt kohdanneet mitn vastarintaa, eivt mitn
epjrjestyst.

Mrttyns miten sotajoukot olivat sijoitettavat kaupunkiin, Annus
Domitius lhti Pyladeen kanssa yhden sotilascenturian etunenss
pkirkkoon.




VIIDESTOISTA LUKU.

Muuan ylsnousemus kuolleista.


Pkirkkoon kokoutuneilla homoiuusialaisilla ei ollut vhintkn
aavistusta siit, mik kaupungissa oli tapahtunut. Tapauksia saattaa
tapahtua, niin kohtalorikkaita ja kuitenkin niin kkinisi, ett se,
mik sken oli jokapivisen elmn keskuksena, seuraavana hetken on
sen kehn ulkopuolella ja seisoo ik-loppuna keskell uusia oloja.
Pkirkkoon oli kokoutunut joukko uskovaisia, hartaita tai uteliaita
homoiuusialaisia, ja ne tunteet, jotka heidt olivat sinne tuoneet,
eivt suinkaan olleet jhtyneet temppeliholvin alla. Kaikki mit oli
nhty ja kuultu, mit yh viel nhtiin ja kuultiin, oli pin vastoin
kiihottanut nuo tunteet huimaukseen saakka.

Kun astui kirkon pportista sisn, niin tuli keskimiseen
pitknlaivaan. Sit muodostivat mahtavat, antiikkisista temppeleist
otetut pylvt, jotka holvikaarien yhdistmin kannattivat
kolmikupuista kattoa. Sivulaivojen ylipuolella olivat naisten parvet.
Perll oli korkeammalle rakettu kuori alttareineen. Tmn edess,
keskimisen kuvun alla, miss kirkon pitk- ja poikkilaiva tulivat
ristiin, oli aitaus ja siin kaksi tuolia, toinen evankeliumin lukijaa,
toinen saarnamiest varten. Koko avarassa huoneessa vallitsi hmr,
paitsi kuorissa, jonka korkeista ikkunoista tulvaili valovirtoja
ruumislavalle, jolla Simoon pylvspyhimys lepsi.

Ruumislavan ymprille oli asetettu suitsutusastioita, joista
hyvnhajuiset savupilvet nousivat ilmaan ja ymprivt pyhimyst,
kohoellessaan hiljakseen kuorin kupua kohti.

Kirkon mosaikkipermanto, parvet, pylviden jalustat, ikkunakomerot,
kaarisarjanteiden ulkonemat olivat ihmisi tynn. Ainoastaan kuorissa
ja pienell alalla lhinn aitausta oli vljempi tila, ne kun oli
varattu pappeja ja pyhi menoja varten.

Jotensakin lhelle aitausta, vastapt saarnastuolia, oli asetettu
salaisesta jumalanpalveluksesta kuolemaan tuomitut vruskolaiset.
Siell oli miehi ja naisia, vanhoja ja nuoria, varakkaita kansalaisia
ja kyhi orjia. Heidn ksivartensa olivat sidotut seln taakse ja
muutamat sotamiehet vartioitsivat heit.

Tm paikka oli vruskolaisille valittu sen thden, ett saarnaaja
aikoi knt puheensa juuri heille, ja jotta heill alituisesti olisi
silmien edess se mies, joka heidn sanottiin murhanneen.

Heidn mestauksensa piti tapahtuman jumalanpalveluksen jlkeen.

Tmn joukon ja lavalla makaavan ruumiin puoleen jakaantuivat
seurakunnan katseet. Kun suitsutuspilvet harvenivat ja paljastivat
Simoonin kalpeat kasvot, tuntui oikeauskoisista, kuin hnen huulensa
aukenisivat syytst oikeaksi todistamaan, kuin hnen kasvojensa
juonteet vristyisivt murhaajia pelottaakseen. Odotettiin ihmett.
Kuiskailtiin, ett Petros aikoi huutaa taivaan avukseen, jotta ihme
tapahtuisi homoiuusialaisen totuuden todistukseksi ja vruskoisten
kntymiseksi viimeisess ratkaisevassa hetkess.

Hymni ja rukoukset, joilla jumalanpalvelusta oli alotettu, olivat
loppuneet. Clemens, nuori esilukija, oli vapisevin nin lukenut
Messiasta koskevan luvun Danielin kirjasta ja kappaleen evankeliumia.
Sitten oli piispa noussut saarnastuoliin.

Hn selitti ensin sovitusoppia, semmoisena kuin sit siihen aikaan
molemmat suuret kristityt lahkot ksittivt. Esivanhempiemme
lankeemuksen kautta olivat kuolema ja perkele saaneet vallan maailman
yli. Ihmissuku oli joutunut saatanan ja hnen enkeliens haltuun ja
palveli niit pakanallisina jumalina. Jumala viisaudessaan oli nhnyt
tmn edeltpin, ennenkuin loi maailman, ja armossaan mrnnyt
ihmissuvulle vapahtajan. Tst Jumalan aikomuksesta perkele ei tiennyt.
Kristus astui alas maailmaan orjan muodossa, antautui kuoleman
alaiseksi sovittaakseen veriuhrillaan Jumalan, antautui perkeleen
alaiseksi lunastaakseen vanhurskaalla ja synnittmll sielullaan
syntisten ihmisten sielut. Mutta kun hn astui alas helvettiin, niin
hn teki sen ainoastaan saarnatakseen pakanain sieluille vapahduksesta.
Perkele huomasi itsens petetyksi, viekkaudella voitetuksi. Hn oli
ryhtynyt tydellisesti vanhurskaaseen henkeen, Jumalan ainoaan poikaan.
Tmn kautta Jeesus sai vallan hnen ylitsens ja voi vapauttaa hnen
hallussaan olevat ihmiset. Siten perkele oli voitettu ja Aatamin lapset
vapahdetut.

Sitten piispa rupesi esittmn Kristuksen persoonaa. Apostoli Paavalin
kirjeist hn sai todistuksia homoiuusialaisuuden jrkhtmttmst
totuudesta, ja tmn totuuden varmemmaksi vahvistamiseksi ei hn
epillyt kytt ptelmtaitoa, koska ymmrrys on hyv lahja, kun sit
kytt vain kulloinkin vallitsevan opin palvelukseen eik sit vrin
kyt muiden mielipiteiden puolustukseksi.

Aikaansaatu sovitus, niin Petros edelleen julisti, on jokaisen
saatavana, mutta ainoastaan oikeauskoisen kirkon helmassa, kun
uskolla omistaa itselleen Jumalan pojan vanhurskauden. Perkele ei ole
en maailman yksinvaltias ruhtinas, mutta hn on yh viel mahtava
kuningas, joka alituisesti taistelee kirkkoa vastaan; kirkossa net
on Kolminaisuus olennoituna. Ja hn menestyy taistelussaan. Pyht
kirjoitukset todistavat selvsti, ett hnen valtakuntansa, kun ajan
tyttyminen lhestyy, on taas oleva vahvempi valtakunta, kunnes Kristus
tulee uudestaan, kukistaa sen, tuomitsee hyvt ja pahat, oikeauskoiset
ja vruskoiset, sek perustaa tuhatvuotisen valtakunnan.

Siin taistelussa perkele ottaa aseekseen ihmisen ymmrryksen. Thn
hn puhaltaa harhahengen, joka viettelee ihmist pois kirkon mahtavasta
taikapiirist. Tmn ulkopuolella ihminen joutuu hnen valtoihinsa. Ja
aika mahtaa olla lhell tyttymistn, sill vruskolaisuus levi
hirvet vauhtia maailmassa. Antikristus on jo tullut. Luomiskirja
todistaa, ett langenneet Jumalan pojat, pahat henget, ovat lhestyneet
ihmisten tyttri. Antikristus on perkeleen ja maallisen naisen poika.
Hn ky ympri maailmassa, tulee kirkolliskokouksiin, pukee papin
vaatteet ylleen ja kutsuu itsen kristillisell nimell Atanasiokseksi.

Saarnaajaa keskeyttivt alussa usein kohisevat suosionhuudot ja
kttentaputukset. Vaan nmt lakkasivat puheen kestess, sill
Petroksen ni tuli niin lpitunkevaksi, hnen kaunopuheisuutensa
niin valtaavaksi, ett tuntui ikn kuin hn olisi lainannut
salaman loisteen ja haudan pimeyden siihen kuvaan, jonka hn
esitti seurakunnalle Antikristuksen riehunasta ja viimeisten
aikojen harhailuista. Kuuntelijat vapisivat. Tuhansittain vaaleita,
pelstyneit kasvoja oli kntyneen puhujaa kohden. Hnen suunsa oli
noiden tuhansien katseiden polttopisteen. Kun puhe tuon tuostakin
hetkeksi seisahtui, vallitsi kirkossa kamala hiljaisuus, kuten
luonnossa ukkoseniskun jlkeen, ja ihmiset alhaalla kirkon laivojen,
ylhll parvien puolihmrss nyttivt kivettyneilt.

Clemens, joka oli puhujan lheisyydess, oli laskeutunut polvilleen.
Hnen kyyneleiset silmns katselivat lakkaamatta kahleissa olevia
atanasiolaisia. Hnen katseensa surkuttelivat heidn lankeemustaan ja
kehottivat heit kntymn.

Petros kntyi sen jlkeen lsnoleviin atanasiolaisiin. Hn kehotti
heit luopumaan perkeleest ja siit kerettilisest harhaopista,
jonka tm oli heille opettanut. Hn pyysi heit ajattelemaan,
ett heidn kohtalonsa heti oli oleva ratkaistu ijankaikkiseksi,
ett kuolema odotti heit kirkon muurien ulkopuolella. Hn tarttui
tuntilasiin, joka seisoi hnen vieressn, ja muistutti heit, ett
heidn lasinsa pian oli juokseva loppuun, -- silloin oli oleva liian
myhist. Hn viittasi hirven haamuun, joka lepsi alttarin edess
mustaan verhotulla ruumislavalla, hneen, jonka he olivat murhanneet
-- ja hnen henkens kautta, joka nyt julisti Jumalan kunniaa ja
homoiuusialaisuuden totuutta kaikkien enkelein, pyhimysten ja
veritodistajain kanssa, jotka seisovat karitsan istuimen ymprill, hn
manasi heit palaamaan ainoaan autuaaksi tekevn uskoon.

Hnen nin puhuessaan sidotut vruskolaiset mutisivat toinen
toiselleen: -- Rohkeutta, rohkeutta! Ole vahva uskossa! Vapahdus
lhestyy!

-- Vaimo, l vapise, kuiskasi muuan mies viereiselleen naiselle. --
Katso hnt! Hnt tuolla kulmapylvn vieress! Ei mitn pelkoa hnen
nhdessn! Hn on oleva meidn voittomme todistaja.

Ern risteyksess olevan pylvn vieress seisoi mies, jonka silmt
alati olivat olleet vangituissa. Nmt olivat tunteneet hnet
vieraaksi saarnaajaksi, joka oli esiytynyt kalkkikivilouhoksessa
-- Atanasiokseksi. Kun Petros saarnasi, he eivt kuunnelleet hnen
puhettansa. Atanasioksen huulilta virtaili sanoja, kuulemattomia
kaikille muille, vaan ei heille. Hnt he kuuntelivat.

Ja kun Petros korkealla nell kehotti heit kntymn
homoiuusialaisoppiin, niin he vastasivat korkealla nell kuin yhdest
suusta: emme.

Tt kieltoa seurasi kumea hlin seurakunnan puolelta; hmmstyttiin
kuinka uppiniskaisia he olivat.

Hetken vaitiolon jlkeen Petros sanoi surullisella ja vakavalla nell:

-- Herra ei ole salliva, ett hnen oppiansa pilkataan. Hn pit
thdet kdessn, taivas ja maa ovat hnelle alamaiset, luonnon
voimat ovat hnen orjiaan, hnell on valta elmn ja kuoleman
ylitse. Ihmeiden kautta hn on ilmestynyt meidn esi-isillemme,
ja se voima, joka uudestaan sytytti elmn Nainin lesken poikaan,
joka hertti Latsaruksen ja teki merkkej apostolien ktten kautta,
virtaa katoamattomana pyhn Hengen kanssa hnen kirkkonsa lvitse.
-- Kristityt, rukoilkaa innostuksella Jumalalta ihmett, jotta nuo
hairahtuneet sielut tulisivat palautetuiksi pois kadotuksen tielt!
Rukoilkaa, ett min, hnen vhptinen palvelijansa, olisin
vlikappale, joka ilmaisee hnen kirkkautensa! Rukoilkaa, kuten Elias,
kun hn ojensi itsens kolmasti kuolleen nuorukaisen plle ja huusi:
Herra, salli hnen sielunsa tulla hneen jllens! Rukoilkaa, niinkuin
hn, ja me tulemme kuulluiksi, yht varmaan kuin Eliaskin!

Petros kumartui alas ja seurakunta hnen kanssaan. Kuolon hiljaisuus
vallitsi kirkossa. Kuolemaan tuomitutkin rukoilivat -- rukoilivat, ett
kuollut nousisi todistamaan heidn viattomuutensa ja heidn vainotun
oppinsa totuuden.

Kun Petros vihdoin nousi, oli siin merkki seurakunnalle nostaa pns.
Henke pidtellen odotettiin, mit piti tapahtuman.

Juhlapukuiset papit kokoutuivat Petroksen ymprille ja astelivat
alttaria kohti. He asettuivat ruumislavan ymprille. Vanhin presbyteri
toi esiin ristin ja asetti sen ruumiin jalkaphn. Piispa oli
asettunut pnpuoleen.

P-sisnkytvn ylpuolella olevassa parvessa aloittivat
nkymttmt laulajat juhlallista, vienonist hymni.

Petros pani kdet ristiin rinnalleen ja nytti rukoilevan. Sen jlkeen
hn laski toisen ktens kuolleen otsalle, toisen hnen sydmelleen,
nosti silmns korkeuteen ja sanoi:

-- Herra kaikkivaltias! Anna tnn kaikkivaltiutesi ilmesty sinun
nimesi kunniaksi ja sinun totuutesi todistukseksi! Herra kaikkivaltias,
l salli uskomme joutua hpen!

-- Aamen, aamen! sesti seurakunta.

Tmn jlkeen Petros kumartui kuolleen yli ja huusi suurella nell:

-- Pyhn Kolminaisuuden nimess manaan sinun henkesi uudestaan
elhyttmn tt majaa, jonka se on jttnyt! Pyhn Kolminaisuuden
nimess manaan sinun henkesi uudestaan puhumaan tmn mykistyneen suun
kautta! Hnen nimessn, joka taittoi kuoleman odan ja srki haudan
portit, manaan sinua, Simoon -- her!

Lausuttuaan nm sanat hn vetytyi muutaman askeleen taaksepin. Muut
papit jakautuivat kummallekin puolelle. Laulu oli lakannut parvella.
Henken vetmtt kukin odotti mit piti tuleman.

Suitsutusastiasta nousevien pilvenhattaroiden vlist nkyivt kuolleen
liikkumattomat kasvot. Niihin olivat katselijoiden silmt naulatut.
Kukin luuli nkevns, mit mielikuvitus houkutteli nkemn: milloin
toisen, milloin toisen palaavan elinvoiman merkin -- silmluomen
liikkeen, suun vvhdyksen pitkn, rinnalle ulottuvan parran alla --
vaan seuraavassa silmnrpyksess nkhairaus oli poissa.

Kivettynein piirtein, liikkumatonna hn makasi siell. Mahtava Kuolema
ei huolinut uskovaisten palavista rukouksista. Hvityksen valta ei
aikonut jtt saalistaan; se asetti sen lain, jonka aikojen alussa oli
saanut, rukouksen voimaa vastaan, ja Luomakunnan Herra nkyi eprivn.

Kuitenkin, nyt vntyvt kuolleen kasvonpiirteet tavalla; jonka olisi
luullut synnyttvn kauhistusta, ellei tuo raju lihasten liike olisi
kieltmttmsti ilmoittanut, ett rukoukset ovat kuullut, ett elm
palaa jykistyneisiin jseniin, ett odotettu ihme on toteutuva uskon
ja totuuden voitoksi. Kasvojen veltto iho vuoroin pingoittuu, vuoroin
painuu syvempiin ryppyihin, silmt aukenevat, ja niist tuijottaa
lasimainen katse, jossa kuolema ja tiedottomuus viel vallitsevat,
vaan jossa kisti vlkht iknkuin tulen leimaus, jlleen sytytetyn
elmn heijastus. Kirkkoon levi runsaasta suitsutuksesta huolimatta
poltetun lihan kry, lyhkv katku, jonka kaikki tuntevat ja kaikki
pitvt kuolon pakenevan pahan enkelin henkyksen. Simoonin ksivarret
liikkuvat paarinpeitteell, hnen pns kntyy, hn nousee istumaan,
katselee ymprilleen, panee ktens silmilleen, kuten unesta herv,
ja hnen huulensa liikkuvat.

Vaan jos hn puhuu, niin sit ei kuulu, sill seurakunnan riemuhuudot
vapisuttavat kirkkoa.

Petros astuu kuolleista hertetyn luo ja panee korvansa hnen suulleen.
Sen jlkeen papit tarttuvat ruumislavaan, nostavat sen olkapilleen ja
kantavat Simoonin papiston erityiseen huoneeseen.

Petros kehottaa seurakuntaa kiittmn ja ylistmn Herraa. Hn vaipuu
polvilleen ja johtaa seurakunnan rukoukset. Voitonhymni lauletaan:
riemuvirtt Kristuksen voitosta kuoleman yli.

Kun virsi on loppunut, ilmoittaa Petros, mit kuolleista hernnyt oli
kuiskannut hnen korvaansa: hn oli todistanut homoiuusialaisuuden
totuuden sanoilla, joita kerran voi kuulla, vaan ei en toistaa; ne
oli maahan palaavan veritodistajan henki tuonut karitsan istuimelta.

Sidottujen vruskolaisten joukosta kuului ni, joka huusi: -- Sin
valehtelet. Herra on sinut rankaiseva.

Heihin ihme oli tehnyt yht syvsti jrkyttvn vaikutuksen kuin
homoiuusialaiseen seurakuntaankin. Vaan he pitivt sit _omien_
rukouksiensa seurauksena, ja heill oli se vakaumus, ett Simoonin
huulet olivat todistaneet _heidn_ oppinsa totuuden. He puolestaan
olivat sovittaneet Petrokseen kaikki, mit tm oli sanonut
Atanasioksesta, eivtk pitneet kummallisena seikkana sit, ett
sellainen vruskolainen, joka vrensi Moosesta ja profeettoja, oli
valmis vrentmn myskin haudasta nousseen kuolleen sanoja.

Atanasioksen ja Nikaian kirkolliskokouksen puolustajat, nuo vangitut
ja kuolemaan tuomitut, eivt siis suostuneet luopumaan uskostaan. He
olivat valmiit kuolemaan sen puolesta. Seurasihan sellaista kuolemaa
martyyrikruunu, jota parempaa ei voinut tavoitella, palkinto, jonka
edest niin moni oli ihastuneena heittytynyt kuoleman syliin.

Petros, hallitsevan kirkon oikeuksien ja velvollisuuksien kannattaja,
oli siis turhaan kyttnyt vakuuttamisen aseita. Jlell oli vkivallan
kyttminen. Vruskolaisten piti ennen mestaustaan nauttia pyh
ehtoollista, ja tmn tytyi heidn sielujensa vapahduksen vuoksi
tapahtua homoiuusialaisten kirkonmenojen mukaan.

Pitkveteisin juhlallisin svelin kaikui kirkossa veisuu Jumalan
karitsasta, joka pois ottaa maailman synnit. Petros ja vanhin
presbyteri astuivat alttarikehykseen. Ehtoollisleip pyhitettiin. Pyh
pyt odotti vieraitaan.

Ja sotamiehet toivat vieraat esille muutaman kerrassaan kdet taakse
sidottuina. Vangit ponnistelivat vastaan, koettivat repi rikki
kahleensa puolustaakseen itsen, ja kun se ei onnistunut, niin he
heittytyivt lattiaan, joten heidt tytyi laahata alttarille. Sydnt
srkevt huudot ilmaisivat heidn eptoivonsa. Ja niihin sekautui
tuo mielt liikuttava veisuu: -- Oo Jumalan karitsa, joka pois otat
maailman synnit!

Kun heidt oli vedetty alttarikehlle, nostivat sotamiehet heidt
pystyyn. Petros kski heidn polvistua. He eivt totelleet. Sotamiesten
tytyi taivuttaa vkisin heidn polvensa ja painaa heidt alttarin
kehn.

Kun Petros ojensi heille leivn, he pusersivat huulensa ja hampaansa
yhteen. Persoonallisuus kytti viimeist keinoa sulkeakseen pyhn
alansa ulkonaiselta vkivallalta.

Vaan tt keinoa vastaan oli vastakeino, joka oli sken keksitty
ja tullut jo ahkerasti kytetyksi, viimeiseksi Konstantinopolissa
patriarkka Makedonioksen toimesta.

Tuotiin muuan kapine, jolla vastahakoisten suut murrettiin auki ja
leip tynnettiin heidn nieluunsa.

Ensiminen, jolle tmmist vkivaltaa tehtiin, tunsi tuskin huulensa
vapaaksi tuosta kamalasta koneesta, ennenkuin hn koetti sylke leivn
ulos. Vaan kun tm ei onnistunut, niin hn li pns kivipermantoon
ja puhkesi valitushuutoihin.

Tmn nytelmn aikana kaikui pitkin holveja yh laulu Jumalan
karitsasta, joka pois ottaa maailman synnit.

Kuorissa seisovien pappien joukossa ilmaantui levoton liikunto. Heidn
joukossaan nkyi mies, jonka tulo oli heit hmmstyttnyt ja joka
nyt, vaikka hnt koetettiinkin est, kiiruhti alttarille. Mies
oli Teodooros. Hnen kasvojaan huuhtoivat kyyneleet, vaan kun hn
nyt korotti nens, niin se kajahti voimakkaasti harmin ja tuskan
kiihottamana.

Toimitus keskeytyi. Ennenkuin Petros oli ennttnyt tointua, oli
Teodooros puhunut. Jeesuksen Kristuksen nimess ja sen opin nimess,
joka tahtoo pyhitt ihmisen, vaan ei kuolettaa hnen olentonsa
pyhint ominaisuutta, hn kski Petroksen irroittaa vankien siteet,
kski piispaa ja seurakuntaa heittytymn tomuun ja huutamaan armoa
Jumalalta, jonka vihan he kokosivat pllens; muutoin oli hn,
Teodooros, varustautuva Eliaan hengell ja voimalla kutsuaksensa tulen
taivaasta heidn pllens.

Hnen nit hehkuvia sanoja lausuessaan kuului aseiden kalsketta kirkon
sivukytvst, ja ennenkuin Petros enntti antaa merkki hurjanrohkean
puhujan vangitsemiseksi, olivat hmmstyneen ja kauhistuneen
seurakunnan silmt kiintyneet joukkoon, joka kypri pss ja keihs
kdess astui kuoriin ja asettui alttarin ymprille.

Sotilaiden etunenss nhtiin Akaian prokonsuli.

Petros llistyi sanomattomasti tmn nhdessn. Hn keskeytti toimensa
alttarilla ja astui Annus Domitiusta vastaan.

-- Sink tll, poikani? Mik on saanut sinut nin odottamattomasti
tulemaan? kysyi piispa vaaleten, vaan malttiaan menettmtt.

-- Minut ovat tnne kutsuneet ne hirvet metelit, jotka alkoivat tll
minun lhdettyni. Min kysyn sinulta, Petros, kuka on pannut ne alkuun?

-- Min en tied mistn metelist; tiedn vain rangaistuksesta,
jonka murhanhaluiset vruskolaiset itse ovat vetneet pllens.
Vaan tll ei ole paikallaan, ett sin kysyt ja min vastaan.
Tahdon tiet, mik tuo sinut tnne niden kaikkien keralla. On
tytynyt tapahtua jotakin erinomaista. Poikani, oletko saanut tietoja
Konstantinopolista tai Antiokeiasta?

-- Olen, herra piispa, kummaltakin suunnalta. Vaan tss paikassa ei
mielestni sovi sellaisista asioista laajasti keskustella.

-- Olet oikeassa. Sano lyhyesti uutisesi!

-- Ne ovat sit laatua, ett ne tytyy ilmoittaa sek sinulle ett
seurakunnalle. Jos sin sen vuoksi sallit minun puhua kansalle...

-- Tllk? En, poikani. Mit ajatteletkaan? Jos sinulla on jotakin
seurakunnalle ilmoitettavana, niin sen tytyy tapahtua minun suuni
kautta.

-- No hyv, sano seurakunnalle, ett keisari, mielipahoissaan niist
intohimoista ja jumaluusopillisista erimielisyyksist, jotka raatelevat
maailmaa, on pttnyt asettaa sulun kirkkoriitojen raivon eteen;
ett hn on stnyt koko maailmalle, uskonvapauden ja mrnnyt,
ett jokainen, olkoon se sitte patriarkka, piispa, presbyteri tai
maallikko, joka tst lhtien teologisista tai muista syist tekee
toiselle vkivaltaa, on rangaistava tavallisena pahantekijn. Sano
seurakunnalle, ett keisari kovan sakon uhalla on kieltnyt kyttmst
sanaa "vruskolainen", ja ett sinun tytyy heti irroittaa ne
kahleet, joilla nmt onnettomat ovat sidotut, koska Akaian
prokonsuli on lsn toimittaaksensa muussa tapauksessa ... sanon sen
pahoillani ... toimittaaksensa muussa tapauksessa sinut itsesi
kahlehdittavaksi.

-- Pyshdy, lausui Petros, -- sanasi ovat outoja sinun suussasi.
Niin ei puhu oikeauskoinen paimenelleen. Mik tahansa lieneekin
tapahtunut ... ja min aavistan pahinta ... niin olen min niden
muurien sispuolella piispa ja sin kirkon oppilas. Mene, asetu
kuulijoiden joukkoon! Siell on sinun paikkasi. Kirkon portin
ulkopuolella olet Akaian prokonsuli, vaan et tll. Tll olisi
sinun oikea paikkasi kastettujen takana. Jos keisari on stnyt
uskonvapauden, niin se keisari ei ole Constantius, vaan joku toinen.
Vaan uskonvapaus vaatii, ettei mitn jumalanpalvelusta saa hirit, ei
mitn pyh paikkaa hvist. Mit sinulla on ilmoittamista saat
ilmoittaa jumalanpalveluksen loputtua. Silloin tahdomme mys katsoa,
onko maailma todellakin muuttunut niin, ett joku virkamies
rankaisematta saa polkea lain jalkojensa alle, saa anastaa itselleen
pllikkyyden keisarin sotajoukkojen yli, johon hnell ei ole oikeutta,
ja irroittaa vangit, jotka hn itse on kuulustellut, huomannut
syyllisiksi ja tuominnut kuolemaan.

-- Petros, sinun tulee huomata, ettei tll ole aikaa puhua vaan
toimia, lausui Annus Domitius ja kiirehti ryhtymn jrjestvll
kdell sen sekasorron selvittmiseen, johon ymprist oli
joutumaisillaan.

Prokonsulin ja aseellisen joukon tulo oli tapahtunut iknkuin
Teodooroksen rukouksien vaikutuksesta. Itse hn oli siit varma, ja
samalla kuin ne kourat, jotka olivat hneen tarttuneet temmatakseen
hnet syrjn, pstivt hnet sen hmmstyksen hervaisemina, joka
syntyi kun sotamiehet tulivat kuoriin, hn ojensi itse ktens ja
osoitti tulokkaita, koska nmt hnen mielestn todistivat ett
Jumala oli kuullut hnen rukouksensa ja pttnyt panna rajan niille
hirmutille, jotka tapahtuivat hnen nimessn. Kokoutuneiden
homoiuusialaisten kesken syntyi mit suurin hmminki. Moni seisoi
ihan tyrmistyneen; toiset tunkeutuivat esiin kuullakseen, mit oli
tekeill -- mit prokonsulin tulo ja menettely merkitsivt; toiset
taas karkasivat Teodooroksen kimppuun, joka rohkein ksin oli alkanut
pstell ern vangin kahleita. Legionalaiset koettivat pit
seurakuntaa loitompana. Heidn ja joukon vlill syntyi ksikahakoita,
joista uhkasi tulla verisi kohtauksia. Sekavat huudot tyttivt koko
kirkon.

Juuri tll hetkell Akaian prokonsuli astui esiin keskelle kuoria ja
vaati hiljaisuutta.

Hnt auttoivat pappien ja sotilaiden yhteiset ponnistukset sek kansan
oma uteliaisuus.

Kun kirkossa oli saatu aikaan jonkunmoinen hiljaisuus, julkaisi Annus
Domitius ne manaussanat, jotka yksin saattoivat ainakin hetkeksi
asettaa myrskyn. Hn ilmoitti, ett keisari Constantius oli mennyt
isiens luo, ja ett senaatti, kansa ja legionat olivat keisariksi
ja Rooman valtakunnan herraksi julistaneet hnen sukulaisensa csar
Julianuksen. Hn ilmoitti, ett uuden keisarin ensiminen sana oli
ollut omantunnon vapaus, hnen ensiminen kskyns, jota tuhannet
lhettilt saattelivat roomalaisen maailman kaikkiin riin, ett
jokainen alamainen, kansalainen tai orja, joka kantoi kahleita uskonsa
thden, oli vapautettava, ja ett jokainen, joka tst lhtien uskon
nimess uskalsi hirit jrjestyst ja persoonallista turvallisuutta,
oli pantava kahleisiin ja tavallisena rikollisena jtettv oikeuden
haltuun.

Nit sanoja seurasi ensin hmmstyksen hiljaisuus, sitte,
kirkon syrjisemmist osista, miss ei kukaan voinut erottaa
majesteetinrikkojaa muista, harmin ja tyytymttmyyden kiljahdus.

Tm kiljahdus uudistui, kun sotilaat Annus Domitiuksen viitattua
pstivt vangitut atanasiolaiset kahleista. Kohta kun nm tunsivat
ktens vapaiksi, he syleilivt toisiaan ja kiittivt Jumalaa.

-- Vaadi seurakuntaasi vaikenemaan, kski Annus Domitius Petrosta, --
taikka olet heidn rikosveljens. Tll tavallako keisaria tunnustetaan?

Piispa nousi saarnastuoliin, kehotti olemaan hiljaa ja piti
odottamattomasti saapuneen sanoman johdosta seurakunnalleen puheen
raamatunlauseesta: Antakaat keisarille kuin keisarin ovat ja Jumalalle
kuin Jumalan ovat.

Hnen sanansa olivat, kuten aina, hyvin valittuja ja silloisissa
oloissa rohkeitakin. Hn ylisti edesmenneen keisarin ominaisuuksia
ja hnen suuria ansioitaan oikeauskoisen kirkon suojelijana. Hn
surkutteli sit, ett kuolema oli taistelevalta seurakunnalta riistnyt
tmn mahtavan miekan, eik arkaillut ennustaa, ett se aika, joka
nyt oli alkanut, oli tuleva kovaksi ajaksi, koetusten ajaksi; vaan
hn kehotti kuulijoitaan pysymn uskollisesti totisessa sanassa
ja luottamaan vastoinkymisiss siihen Jumalaan, joka tnn niin
voimallisesti oli ilmestynyt heidn ruumiillisille silmilleen.

-- Mit hn tarkoittaa sill ilmestyksell? tiedusteli prokonsuli
viereisiltn, ja sai heti tiet, ett piispa sin pivn oli
herttnyt Simoon pyhimyksen kuolleista.

Annus Domitius tahtoi nhd kuolleistanousseen.

Eufeemios kertoi hnelle, ett Simoon juuri oli viety piispan palatsiin.

Prokonsulin seurassa tulleisiin sotamiehiin tm uutinen, joka
heti levisi heidn joukossaan, oli tehnyt syvn vaikutuksen. Vaan
Annus Domitius, joka epili kaikkea eik mitn, aina mielialan ja
asianhaarain mukaan, ei sin pivn ollut herkk uskomaan ihmetyn
todistusvoimaan. Se ainoastaan kiihotti hnen uteliaisuuttaan. Hn
ptti kirkosta lhte piispan palatsiin katsomaan ylsnoussutta.
Tarkemman kertomuksen ihmetyn menosta hn epilemtt oli saava
hurskaalta Eusebialtaan, joka nyt istui ylhll parven kunniasijalla
ja varmaankin oli hyvin hmmstyksissn Annuksen killisest
ilmestymisest pkirkkoon.

-- Pyh, hn sanoi erlle centuriolle, -- Apolloonios Tyanasta ja
Simoon Magus ovat mys herttneet kuolleita. Se on taidetta, jota
nykyn harjoitetaan menestyksell. Meidn pivinmme kuoleminen
ja herttmtt jminen on epsuotuisa sattumus, huono heitto,
_canicul_, eik muuta mitn.[29]

Sill vlin mies, jonka atanasiolaiset olivat nhneet kirkon
risteyksess kulmapylvn vieress, ja jonka nk oli rohkaissut
kuolemaan tuomittuja, oli tunkeutunut joukon lpi, joka erotti hnet
kuorista, ja lhestynyt prokonsulia. Annus Domitiuksen huomio kiintyi
hneen heti kun hn nki sen hiljaisen vaan selvn kunnioituksen, jota
atanasiolaiset hnelle osoittivat.

Mies vaihtoi Akaian prokonsulin kanssa muutaman sanan, ja kun hn pian
sen jlkeen Annus Domitiuksen rinnalla uskonveljiens ymprimn
lhti kirkosta, oli nimi, jonka hn oli ilmoittanut omaksensa, lentnyt
lpi sotilasrivien, tullut pappien korviin, levinnyt seurakuntaan, niin
ett kaikkien silmt olivat hness kiinni ja hnt seurasi nten
hlin, jotka lausuivat nime _Atanasios_.




KUUDESTOISTA LUKU.

Uuden keisarin hallitessa.


Saman pivn illalla, jona yll kerrotut tapaukset sattuivat,
Kryysanteus sai keisari Julianukselta ksikirjeen, jota seurasi
virallinen kirjoitus Ateenan kansalle ja neuvoskunnalle.

Temppelien oviin ja heimosankarien patsaihin kiinnitettyjen julistusten
kautta Ateenalaiset kutsuttiin seuraavaksi pivksi yleiseen
kansankokoukseen kuulemaan keisarin kirjoitusta. Pnyksin kumpu,
sama jolla Ateenan kansa suuruutensa aikana keskusteli sodasta ja
rauhasta, sisllisest politiikastaan, palkinnoista ja rangaistuksista,
nytelmist ja juhlista, sai jlleen nhd kansankokouksen. Useita
tuhansia juhlapukuisia kansalaisia saapui kokoukseen; Annus Domitius
keisarillisten virkamiesten etunenss tuli paikalle juhlallisessa
saatossa; seppelity, purppurapukuinen uhripappi toimitti kansan
katsellessa suitsutusuhrin taivaallisille voimille, Julianus
tunnustettiin keisariksi, ja sen jlkeen Kryysanteus nousi Deemosteneen
puhujalavalle ja luki Julianuksen kirjeen Ateenan kansalle ja
neuvoskunnalle.

Tm kirje, kaunopuheisuuden nyte, joka olisi tysin sopinut
tasavallan aikojen suurille ja nerokkaille kansanjohtajille, selitti
ne seikat, mitk olivat pakottaneet Julianuksen tarttumaan aseisiin
Constantiusta vastaan. Julianus jtti Ateenan kansan ratkaistavaksi,
oliko hnen tissn ja tarkoitusperissn sen mielest mitn
moitittavaa. Tmn nyrn vetoamisen tarkoitus ei ollut hyvill
Ateenalaisten turhamaisuutta. Julianuksella oli sydmen asiana, ett
kansan omatunto hyvksyi hnen tekonsa, ja hnest, joka luonteeltaan
oli Helleeni ja haaveksi helleenilisen muinaisuuden ihannetta, oli
Ateena viel hnen valtakuntansa trkein kaupunki, koska se oli
loistavien muistojen kaupunki, vanhan opin ja filosofian linnoitus.

Kun keisarillinen kirje oli esitetty, luki Akaian prokonsuli uuden
keisarin ensimisen asetuksen, joka julisti yleisen uskonvapauden
hallituksen hyvksymksi ja kansan noudatettavaksi perussnnksi.
Sitte Kryysanteus nousi puhujalavalle ja, hnen puhuttuaan, useita
toisia filosofeja ja reetoreja, jotka innostuneina kuvailivat
sit uutta ja onnellisempaa aikakautta, mit Julianuksen
valtaistuimelle-noususta saattoi odottaa, sek kehottivat kansaa
ansaitsemaan onneansa ja tekemn sit pysyviseksi samojen hyveiden
kautta, jotka kaunistivat heidn isin.

Kun sitte oli sovittu niist juhlallisuuksista, joilla
hallitsijavaihdosta piti vietettmn, hajoitettiin kansankokous. Riemu
ja ihastus levisi kaupungin lpi juhlapukuisten joukkojen keralla,
jotka astelivat alas Pnyksilt.

Julistus uskonvapaudesta sislsi kuitenkin kohdan, joka tuntui
ainakin kiihkoisemmista kristityist sietmttmlt. Julistus kielsi
kyttmst sanoja vruskolainen ja epjumalien palvelija ja ssi
samalla, ett ne, jotka menettelivt vkivaltaisesti toisin ajattelevia
kohtaan, olivat rangaistavat tavallisina rikollisina. Vanhan opin
tunnustajat saivat luvan tai oikeammin kskyn avata temppelins; ne
rasittavat verot ja pakkolait, jotka Constantiuksen itsevaltainen into
ja hnen suosikkiensa ahneus oli heille stnyt, poistettiin. Kaikki
piispat ja papit, jotka Constantius oli ajanut maanpakoon tai pannut
viralta pois, saivat seurakuntiensa suostumuksella ryhty jlleen
virkoihinsa.

Muutamia pivi tmn jlkeen Kryysanteus matkusti Julianuksen
kutsumuksesta tyttrineen Konstantinopoliin. Akaian prokonsuli
seurasi heit. Samana pivn, jona he saapuivat uuteen Roomaan,
keisari tarkasti ne itmaiset legionat, jotka olivat siell koossa.
Nm sotilaat olivat suurimmaksi osaksi kristityit. Juuri heidn
aseillaan Constantius oli aikonut tuhota vanhan opin viimeisen
pelastusyrityksen. Nyt Julianuksen ateenalaiset vieraat saivat katsella
omituista nytelm. Julianus oli noussut komealle valtaistuimelle,
jonka ymprill olivat Rooman ja tasavallan ikivanhat tunnusmerkit.
Sen lheisyydess oli kaksi jumalille pyhitetty alttaria, joilla
sotilaiden, jos heidn vakaumuksensa salli, tuli rivittin
ohimarssiessaan uhrata muutama suitsutusjyv. Useimmat sen tekivt;
ainoastaan harvat jttivt sen tekemtt, vaikka tm uhri oli samaa
kuin julkinen kntyminen vanhaan oppiin. Gallian legionat olivat jo
ennen luopuneet ristin lipusta ja nostaneet vanhat sotaliput, joissa
oli sanat _Rooman Senaatti ja Kansa_. Keisarilliset virkamiehet
seurasivat joukottain legionain esimerkki. Tmminen nytelm saattoi
toiselta puolen ilahuttaa vanhan opin ystvi, vaan toiselta puolen
se oli omiaan saattamaan heidt epilemn ihmisluontoa ja inhoamaan
ajan kurjuutta. Kristinusko nytti aikovan visty ilman vkivaltaa.
Oli iknkuin ihmiskunta olisi heittnyt pois naamarin. Uskossa vahvat
vetytyivt yksinisyyteen, ja aurinko paistoi ihmislaumoille, joissa
ne, jotka hurskaasta vakaumuksesta tai tasavaltaisen vapauden varjon
rakkaudesta pysyivt esi-isiens uskossa, katosivat onnenonkijoiden
joukkoon, jotka olivat yhtyneet samaan oppiin saavuttaakseen keisarin
suosion ja yksityisi etuja.

Legionain luopuminen ei ollut ainoa kristillist kirkkoa alentava
nytelm, jonka Kryysanteus ja hnen tyttrens saivat nhd
Konstantinopolissa. Julianus oli kutsunut palatsiinsa niiden
erilaisten kristillisten puolueiden johtomiehet, jotka olivat
olemassa pkaupungissa tai sen ympristss, kehottaakseen heit
elmn rauhassa ja sovussa keskenn. Kokouksessa oli paljo vke:
siin nkyi sken vallinneen homoiuusialaisen puolueen pappeja ja
sken tulella ja miekalla vainottujen, keskenns yht vihamielisten
tunnustusten, homouusialaisten, novatianolaisten ja muiden pappeja.
Jos Julianuksen aikomus oli huvitella itsen ja vieraitaan nkemll
kristittyjen pappien turmelusta ja pahaa sisua, niin hn kyll saavutti
tarkoituksensa. Itse keisarillinen majesteetti ei voinut jrjestyst
yllpit, yht vhn kuin hpe siit, ett pakanallisten filosofien
silmien edess kyttydyttiin halpamaisesti. Kokouksen jsenet
kirkuivat toinen toistaan kovemmin, haukkuivat toisiaan trkeimmill
herjaussanoilla, syyttivt toisiaan mit hirveimmist rikoksista.
Julianus huusi toistamiseen turhaan:

-- Mutta kuulkaa toki minua, te kristityt papit! Ovathan meidn
vihollisemmekin, Germanian barbarit, Frankit ja Allemannit minua
kuulleet!

Julianuksella ja Kryysanteuksella oli joka piv tuttavallisia
keskusteluja, joissa he neuvottelivat siit, miten vanha oppi parhaiten
voitaisiin puhdistaa, saattaa sopusointuun ajan vaatimusten kanssa,
ja mitenk siin kehitettisiin selviksi ne periaatteet, joista he
toivoivat ihmissuvun parannusta. Molemmilla oli se vakaumus, ett
nm periaatteet jo olivat vanhassa opissa olemassa ja ett ne olivat
riittvi ihmisen onnen aikaansaamiseen. Julianus, joka valtaistuimelle
noustessaan oli kieltytynyt ottamasta arvonime _dominus_ eli
itsevaltias, ja alkanut jo ymprid valtaansa kaikilla muinaisen
vapauden tunnusmerkeill, uneksi Rooman tasavallan palauttamista ja
toivoi kasvavan suvun tarkoituksenmukaisen kasvatuksen kautta saavansa
aikaan roomalaisessa maailmassa, mit Mooses neljkymmenvuotisen
vaelluksen kautta ermaassa tahtoi saada aikaan Israelissa: vapaan,
raittiin ja jalon kansantietoisuuden, jonka tielt orjuuden henki
poistuisi. Kryysanteuksessa paloi sama innostus. Tarkoituksensa
saavuttamiseksi he tekivt suunnitelmia, joiden rohkeus ja syvlle
menev tarkoitus olisi kai heilt riistnyt jokaisen toiveen niiden
toteutumisesta, elleivt olisi luottaneet taivaan apuun, aikeittensa
puhtauteen ja siihen suunnattomaan valtaan, joka oli Rooman imperatorin
ksiss. Julianus oli ainoastaan kolmikymmenvuotias, tynn voimaa ja
viisautta, neroa ja innostusta. Mit Kryysanteus ei voinut hnelt
odottaa?

Vkivaltaisiin keinoihin eivt aikoneet turvautua, niit kyttmst
kielsi sek periaate ett varovaisuus. Ne tapaukset, joiden keskell
he elivt, olivat opettaneet Julianukselle, ett maallinen miekka voi
yht vhn juurittaa pois erehdyst kuin totuutta. Hn tahtoi kenties
mys maailmalle esikuvaksi osoittaa mitenk vanhan opin tunnustajat
harjoittivat lempeytt, niiden kauhistavien julmuuksien rinnalla,
joihin kristityt valtansa pivin olivat tehneet itsens syyllisiksi.

Julianus oli pttnyt mrt kaikkiin Rooman valtakunnan maakuntiin
miehi, joiden piti nuorisoa kasvattamalla auttaa hnt suuren
pmrn toteuttamisessa. Kryysanteuksen kanssa neuvoteltuaan hn
valitsi ne papit ja filosofit, jotka nyttivt sopivimmilta nihin
virkoihin. Kryysanteus itse sai kskyn vaikuttaa Akaiassa, ja hn otti
ilolla vastaan tmn luottamustoimen. Ateenaan palatessaan hn toi sen
virastoille keisarillisen kskykirjeen, joka samaan aikaan levitettiin
valtakunnan muihinkin maakuntiin. Tss kskykirjeess Julianus
ensiksikin ilmoitti mit hnell oli mieless vanhan opin papistoon
nhden. Hn mrsi, ett papit joka kaupungissa olivat valittavat
styyn tai varallisuuteen katsomatta sellaisten kansalaisten
joukosta, jotka ennen muita olivat hyvss maineessa viisautensa
ja ihmisrakkautensa vuoksi. Heidn pyht toimensa vaativat sek
ruumiillista ett henkist puhtautta, ja kun he lhtevt temppelist
ryhtykseen tavallisen elmn puuhiin, pit heidn ahkeroida, ett
kansalaishyveisskin ovat kansalaistensa esikuvia. Papin opintojen
tulee olla sopusoinnussa hnen kutsumuksensa kanssa. Jos hn tuntee
taipuvansa epikuurolaisten tai epilijiden mielipiteisiin, niin hnen
tulee luopua virastansa; muussa tapauksessa hnen tulee sit ahkerammin
tutkia Pyytagoraan, Platoonin ja stoalaisten filosofiaa, koska nm
opettavat, ett maailmaa johtaa taivaallinen kaitselmus, joka on kaiken
ajallisen siunauksen lhde ja valmistaa ihmissielulle tulevaisen
rangaistuksen ja palkinnon tilan. Kskykirje ssi, ett kutsumukseensa
kelpaamattomat papit piti erotettaman.

Samassa julistuksessa Julianus ilmoitti, ett hn tahtoi olla
osallisena siit kunniasta, jonka kristityt olivat saavuttaneet
jrjestmll armeliaisuutta ja hyvntekevisyytt suurenlaisen
mittakaavan mukaan. Erittin hn muistutti Ateenalaisille, ett
heidn isns olivat ensimiset, jotka laittoivat yleisi sairas- ja
eltystaloja kyhille, ja hn kehotti heit ottamaan uudestaan
kytntn tt heidn isiens tapaa, ajan vaatimusten mukaisesti.

Lopuksi hn ssi, ett ne allegoriset selitykset, joita filosofit
olivat laatineet vanhoista jumaluustaruista, olivat koottavat ja
kytettvt yleisen koulukirjana nuorison opetuksessa, ja ett
vihkiminen Eleusiin salamenoihin oli oleva kyhille kansalaisille ja
orjille maksuton.

Rappeutuneiden temppelien korjaamiseen ja uusien rakentamiseen
Julianus mrsi suuria rahasummia. Hn kski samalla kristittyjen
omalla kustannuksellaan rakentaa uudestaan tai korjata sellaiset
temppelit, jotka he olivat hvittneet tai vahingoittaneet vanhan opin
harrastajilta.

Juutalaiset, joita edellisen hallituksen aikana oli monella tavalla
vainottu, otettiin erityisesti keisarin turviin. Hn salli heidn
palata Jerusalemiin ja ptti Rooman valtiorahaston varoilla
rakennuttaa uudestaan Jerusalemin temppelin sen entiseen loistoon.

Jrjestettyn valtakunnan hoidon ja turvattuaan sen
rauhan uskonlahkolaisten keskinist vihaa vastaan, hn lhti
Konstantinopolista sotaretkelle, ahdistamaan Rooman valtakunnan vanhaa
vihollista Persiaa, joka hnen edeltjns aikana oli hvittnyt ja
valloittanut Rooman rajamaita.

       *       *       *       *       *

Konstantinopolista palatessaan Kryysanteus kvi tyttrineen Delfoin
vanhassa oraakelitemppeliss. Julianuksen tarkoitus oli, ett sen piti
saada takaisin entinen komeutensa ja ett pyytolainen oraakelipalvelus
oli asetettava entiselleen; hn oli uskonut tmn tuuman
Kryysanteukselle toteutettavaksi. Talvi oli varistanut lehdet vanhasta
Apolloonille pyhitetyst lehdosta ja heittnyt lumivaipan laaksoon.
Kryysanteus ja Hermione tulivat autioon temppeliin. Sen viimeinen
pappi, vanha Heerakleoon, jonka majassa Kryysanteus tyttrineen
kerran oli ollut vieraana, oli kuollut; hnen palvelijattarensa oli
muuttanut lheiseen kaupunkiin. Kun Kryysanteus ja Hermione jttivt
temppelin -- viimeksi mainittu vajonneena temppeliss viettmns yn
muistoihin -- he huomasivat miehen, joka hiljakseen nousi laakson
toista jyrknnett yls ja katosi kallion taakse. Hnell oli kypr
pss, miekka sivulla, vaan vaatteina oli hnell ankarasta pakkasesta
huolimatta ainoastaan elimen talja vytisill. Kaupunkiin saavuttuaan
Kryysanteus kuuli, ett Parnassoksen rotkoihin pesiytynyt rosvojoukko
viel jatkoi ympristss tuhotitn.

Kaupunkilaiset luulivat tietvns, ett rauhanhiritsijt olivat sit
kristittyjen lahkoa, jota nimitettiin donatolaisiksi. Heit vastaan
oli Constantius julistanut hvityssodan, ja monivuotisten vainojen
kestess he olivat vaipuneet rimiseen villiyteen. Paettuaan
poltetuista kylistn ermaihin tai luopsemttmiin vuoriseutuihin,
he olivat jrjestyneet rosvojoukoiksi, jotka hiritsivt Afrikan
maakuntia ja muitakin seutuja Vlimeren toisellakin puolen, mihin
heidn hajanaisia parviaan oli pssyt pakoon.

Mit niihin donatolaisiin tuli jotka hiritsivt Delfoin seutuja, niin
niit oli alussa ollut ainoastaan vhinen joukko, vaan vhitellen
oli heihin liittynyt karanneita orjia ja sotamiehi sek kaikenlaisia
pahantekijit. Eik siin kyllksi. Parnassoksen rotkojen yksinisesti
asuvien paimenten ja maanviljelijin joukosta he olivat saaneet monta
uskonsa harrastajaa, ja nmt eivt olleet epilleet jtt perheineen
mkkiens rauhaa ja kyhyytt, ottaakseen osaa uskonveljiens
metsliselmn.

Kryysanteus ptti kyd niden donatolaisten luona. Kaupunkilaiset
neuvoivat hnt luopumaan vaarallisesta tuumasta, vaan hn piti pns.
Hermione tahtoi seurata hnt; hn sai luvan. Saatuaan oppaan, joka
tunsi vuoriseudun, he lhtivt sinne. Kauan ei viipynyt, ennenkuin
heit vastaan tuli muutamia ryysyihin puettuja, vaan hyvin aseilla
varustettuja miehi, jotka heit pidttivt. Ihmetellen heidn
rohkeuttaan miehet olivat lhestyneet heit, eivt rystkseen, vaan
kysykseen heidn asiaansa ja heidn matkansa tarkoitusta.

Kryysanteus ilmoitti heille, mit he eivt siihen asti olleet
tietneet, ett keisari Constantius oli kuollut ja valta siirtynyt
Julianuksen ksiin, joka ei harrastanut mitn kristillist tunnustusta
vaan tunnusti vanhaa oppia, sek ett hn, Kryysanteus, tuli heidn
luokseen keisarin nimess ilmoittamaan, ett yleinen uskonvapaus
ja esteetn uskonnon harjoitus oli sdetty Rooman valtakunnassa.
Aseelliset miehet kuuntelivat epluuloisina Kryysanteuksen sanoja, vaan
hnen toivomustansa noudattaen opastivat hnet joukon ppaikkaan,
jossa hn voi puhua sen kokoontuneille jsenille.

Donatolaiset olivat valinneet olopaikakseen vaikeakulkuisen,
myrskyilt suojassa olevan rotkon, jonka lohkeilleet seint tarjosivat
heille luonnolliset asunnot. Niit he olivat mahdollisuuden mukaan
parannelleet yhteensovitetuilla puunrungoilla. Tllaisissa asunnoissa,
joista ei ollut riittv suojaa talvipakkasta eik lumipyry vastaan,
oleskeli enemmn kuin neljsataa miest, ja mys monta naista ja lasta.
Pienen matkueen tulo hertti suurta kummastusta. Kansa kerytyi sen
ymprille. Puoleksi alastomissa miehiss, ryysyihin kriytyneiss
vaimoissa ja lapsissa nkyi kaikissa villeyden ja julmien
kieltymyksien jlki. Ainoastaan aseita oli heill yllin kyllin ja
monta laatua, nauloitetusta nuijasta -- donatolaisten lempiaseesta,
jolle he olivat antaneet nimen _Gideon_ tai _Israelilainen_ --
kypreihin, keihisiin, miekkoihin ja kilpiin asti, jotka he olivat
sotasaaliina tuoneet kotiin voitettuaan legionalaisia.

Kryysanteus ilmoitti uudestaan tullensa keisarin nimess ilmoittamaan
heille, ett saivat anteeksi, mit olivat rikkoneet laillista
jrjestyst vastaan, ja ett heidn persoonansa ja uskonnollinen
vakaumuksensa oli turvassa, jos tahtoivat palata yhteiskunnan helmaan.
Helpottaakseen tt palaamista hn lupasi heille riittvn alueen
Attikan etelisimmst osasta, josta oli asuinpaikkoja annettu mys
heidn rauhallisemmille uskonveljilleen novatianolaisille.

Siksi kunnes valmistavat toimet tmn asutuksen aikaansaamiseksi
olivat suoritetut, Kryysanteus lupasi pit huolta siit, ett heidn
seurakuntansa saisi kaikki, mit tarvittiin elmn yllpitmiseksi,
jos he puolestaan juhlallisesti lupasivat olla hiritsemtt seutua
partioretkilln.

Kun donatolaisten papit ja vanhimmat olivat hyvn aikaa neuvotelleet,
he ilmoittivat suostuvansa keisarin tarjoumukseen ja ottavansa sen
kiitollisuudella vastaan. Kuitenkaan eivt viel tahtoneet antaa
sitovaa lupausta, ennenkuin olivat ottaneet selkoa, miten maailma
itse asiassa oli muodostunut heidn vuoristonsa ulkopuolella. Tss
tarkoituksessa ers heidn vanhimpansa oli tarjoutunut seuraamaan
Kryysanteusta, jotta sitte voisi palatessaan ilmoittaa omaisilleen,
mit oli nhnyt. Kryysanteus suostui ehdotukseen ja palasi Delfoihin
donatolaisten lhettiln, ryysyisen, pitkpartaisen, villisilmisen
ukon seurassa.

Sovintopuuhan onnistuminen ilahutti suuresti Delfoin asukkaita, sill
donatolaiset olivat olleet heidn vaikeana vitsauksenaan. Niden
lhettils palasi pian takaisin vuorilleen ja vahvisti Kryysanteuksen
ilmoituksen totuuden. Kryysanteus sopi Delfoin virastojen kanssa,
ett elintarpeita toimitettaisiin donatolaisille, ja kolme heidn
vanhimpaansa seurasi hnt matkalla Ateenaan ryhtykseen itse
valmistaviin toimiin uutta asumusta varten.

Ateenassa Kryysanteus ja hnen tyttrens otettiin vastaan riemulla
ja juhlilla. Annus Domitius, joka keisarilta oli saanut monta
suosionosoitusta (vaikka konsulinvirkaa ei sentn kuulunut), oli
kiiruhtanut Ateenaan takaisin ja yleisess kansankokouksessa ehdottanut
ja vastustuksetta saanut ptetyksi, ett oli pystytettv kuvapatsas
keisarin ystvlle ja opettajalle, Ateenan ensimiselle kansalaiselle.

Kryysanteus kutsui kansankokouksen kokoon ja ilmoitti sille keisarin
uudistustuumat. Ihastuneet kansalaiset lupasivat puolestaan kaikin
voimin edist suuren yhteisen tarkoituspern saavuttamista.
Vanhan opin papistoa puhdistettiin, ja etevimmt kansalaiset
kilpailivat saadakseen itselleen tten avonaisiksi tulleita virkoja;
uhripalvelukset laitettiin kuntoon uudistetulla komeudella, kouluja
rakennettiin kaikkien kansanluokkien lapsille, armeliaisuuslaitoksia
perustettiin, suuri enemmist koki palata yksinkertaisempaan ja
ankarampaan elmnjrjestykseen, yksin nuorisoakin nytti elhyttvn
siveellisempi henki; muutamia harvoja poikkeuksia lukuun ottamatta
se luopui ylellisist ja meluavista huvituksistaan ja kiirehti
gymnasioiden karkaiseviin leikkeihin ja filosofien oppisaleihin. Kaikki
nytti osoittavan, ett uusi, parempi aika oli tullut.






TOINEN KIRJA




ENSIMINEN LUKU.

Vuoden kuluttua.


-- Aleksandros, sanoi Karmides nuorelle kamariorjalleen, -- min
matkustan pois enk taida niinkn pian palata. Milloin, sit en tied
itsekn. Jos siis Baruk juutalainen tulee huomenna viemn sinut pois,
niin avaa tm kirje ja nyt se hnelle.

Aleksandros oli kummastuneen nkinen, sill hnen herransa ei
pivn kuluessa ollut puhunut sanaakaan mistn matkasta, eik
valmistuksiinkaan sit varten oltu ryhdytty. Mutta viel enemmn
hnt pelotti se odottamaton tieto, ett Baruk aikoi tulla hnt
pois viemn. Mit tm merkitsi? Oliko hnen herransa, joka siihen
asti oli ollut niin hyv Aleksandrosta kohtaan ja tyytyvinen hnen
palvelukseensa, nyt kki suuttunut hneen ja myynyt hnet Barukille,
rikkaalle kauppiaalle, joka aluksillaan kuljetteli orjia kaikkiin
maanosiin, vielp barbareillekin, joiden luona, kuten luultiin, orjat
teurastettiin verenjanoisten jumalien alttareilla?

-- Sin nytt murheelliselta, poikani. l ollenkaan pelk! Anna
minulle pikari viini ja mene sitte maata!

-- Herra, kysyi Aleksandros alakuloisella nell, -- oletko myynyt
minut Barukille?

-- Kuinka sellaista voi mieleesi juolahtaa? Noh, rauhoittuaksesi saat
tiet, ett kirje, jonka sinulle annoin, on vapautuskirjasi. Sin olet
vapaa, poikani, vapaa kuin taivaan lintu. Et ole en orja. Ymmrrtk
minua?

Aleksandroksen kasvot kirkastuivat.

-- Vapaa? Oi, mit sanotkaan? Olisiko tm vapautuskirjani? huudahti
hn knnellen ja katsellen kirjett. -- Onko se mahdollista?

-- Se on varmaa.

Aleksandros tarttui Karmideen kteen ja suuteli sit.

-- Hyv on, sanoi Karmides veten ktens takaisin. -- Vaan sin
unohdat pikarin. Rienn!

-- Vapaa! toisti orjapoika ihastuksissaan. -- Vaan mill olen ansainnut
tmn hyvyyden? Oi, herra, kuinka sinua palkitsen...

-- Pikari! Joudu! huusi Karmides. Aleksandroksen oli vaikea pit
aisoissa kiitollisuudentunnettaan. Mutta Karmideen uudestaan viitattua
hn riensi ulos ja palasi heti, tysi pikari kdess.

Karmides tyhjensi sen.

Aleksandros kysyi epillen:

-- Enk saa seurata sinua matkallesi?

-- Se on tarpeetonta. En tarvitse sinua.

-- Minne aiot matkustaa?

-- Ei mitn utelemista! Mene matkaasi!

-- Vaan, vaikka olen vapaa, sallit kai minun jd taloosi ja olla
lhellsi? uskalsi Aleksandros list. Hnen kasvoillaan loisti
vilpitn uskollisuus.

-- Jt minut rauhaan kysymyksinesi!... Kuitenkin, jatkoi Karmides
nhtyn surua Aleksandroksen kasvoilla, -- pyshdy, tahdon sanoa
sinulle jotain. Olot mrvt meidt eroamaan, ystvni. Huomenna
Baruk on tmn maatalon omistaja. Ensi yn matkustan Ateenasta,
ja voipi kyd niin, ettet en ne entist herraasi. Sen thden
annoin sinulle vapautesi. Sinun asiasi on nyt katsoa, kuinka kytt
vapauttasi pstksesi maailman lpi. Seuraa luontoasi ja tartu
onnea, kun voit, kutreista kiinni! Kas siin neuvoni, helppo antaa,
vaikeahko loppuosassaan seurata. Mutta siinp juuri elmisen taito
onkin, Aleksandros. Olen huomannut, ett olet tiedonhaluinen, ett
silmilet kirjojani, ett sinussa on ainakin grammatikusta, jollei
juuri filosofia. Mene huomenna Kryysanteuksen taloon. Pyyd pst
hnen tyttrens Hermionen puheille. Sano hnelle olleesi Karmideen
kamariorja, sano hnelle, ett Karmides sinuun kiinnitti hieman
sydntns, vaan ett sinulta nyt puuttuu sek ruoka ett ruoska. Sin
osaat kirjoittaa. Pyyd Hermionea hankkimaan sinulle paikka isns
kirjainkopioitsijain joukossa. Sinun kasvosi ovat Kryysanteuksen ja
Hermionen kaltaisten ihmisten luona hyv suosituskirje; he ilomielin
tyttvt toivosi. Kryysanteus panee eteesi kirjan, jota kopioidessasi
voit perehty hnen tieteeseens, jos kirjoittaessasi ajattelet.
Hn on jrjestv asiat niin, ett voit kehitt sieluasi samalla
tyll, jolla ansaitset leipsi. Ja jos hn huomaa sinun kyttneesi
tilaisuutta hyvin, niin hn tekee sinut kopioitsijasta oppilaakseen,
vie sinut ulos Akadeemiaan ja antaa sinulle paikan ylimysten ja
roomalaisten senaattorien poikien joukossa. Silloinhan on onnesi
taattu, Aleksandros. Sinusta tulee samaa, mit keisari Julianus on,
Kryysanteuksen oppilas. Sinusta tulee keisarin koulutoveri, poikani,
ja sinusta tulee filosofi, joka on tynn pilvi ja aatteita, sumuja
ja ksitteit. Nyt ei minulla ole en muuta sanottavaa, kuin ett
tuot manttelini ja sytytt lampun kirjastoon. Hyi, kyyneleet pois,
Aleksandros! Sin olet ruma kun itket. Mene matkaasi!

Hetken perst Aleksandroksen poistuttua Karmides meni makuukamarinsa
vieress olevaan pieneen kirjastoon. Hnen kasvonsa olivat kalpeat,
niiss nkyi synkk pttvisyys. Lydettyn kryn, jota etsi, hn
pani lampun sohvan viereen, laskeutui pitklleen, avasi kirjan, mutta
unohti lukemisen ja vajosi omiin ajatuksiinsa.

-- Minun tytyy kuitenkin kirjoittaa tytlle ... vain muutama rivi ...
puhdistaakseni itseni ... pstkseni hnt en ajattelemasta.

Hn nousi, jtti kirjan ja istahti kirjoittamaan: "Karmides tervehtii
Rahelia viimeisen kerran. Tein sen, johon velvollisuuteni minua
kehotti ja jonka kautta me molemmat toivoimme niiden siteiden, jotka
meidt ovat yhdistneet, tulevan vahvistetuiksi. Epilemtt tiedt
jo, ett tein sen turhaan. Kun tnn pyysin isltsi kttsi, niin
lian kvi harmista ja kummastuksesta sanattomaksi. Sink, pakana,
sin, kevytmielinen, irstas, lopen kyhtynyt Karmides! Siin oli hnen
vastauksensa. En tarvinnut siihen mitn selityst; oli riittv
nhd se katse joka sanoja seurasi. Valitettavasti, Rahelini, issi on
oikeassa. Meidn vlillmme on juopa, jonka yli ei voi astua. Olkoon
kohtalo aina sinulle lempe! Mit minuun tulee, niin olen viisaasti
kyll laittanut itseni kyllstyneeksi samalla aikaa kuin kyhtyneeksi.
Mit se minua surettaa, ettei minulla ole kultakolikkoa huvin hinnaksi,
kun en edes tahdo koko maailman huvituksia lahjaksikaan? Elm on
minusta kuin puserrettu appelsiini, jonka kuoren viskaan luotani. Min
lhden maahan, jossa yht vhn vaivaa ilo kuin tuska, yht vhn pelko
kuin toiveet, luultavasti eivt myskn ajatukset. Vaan jos siell voi
ajatella ja muistaa mennytt, niin saattaa tapahtua, ett jonkun kerran
tahdon siihen jumalalliseen rauhaan, jota siell nautitaan, yhdist
ajatuksen sinusta."

-- Hyv, ajatteli Karmides, nyt on siit psty. -- Mit muuta
olen voinut tehd tytt raukalle, kuin mit olen tehnyt? Olenhan
min, antaakseni hnelle onnen suloisen harhaluulon, teeskennellyt
intohimoa, joka jo kauan sitten on sammunut. Onneton se hetki oli,
jolloin hnen tummat silmns saattoivat minut suunniltani. Hnest
on minulla ollut enemmn pnvaivaa, kuin kaikista muista naisista
yhteens. Hnen hellyyttn, hnen mustasukkaisuuttansa, hnen
tulevaisuudenpelkoaan, hnen onnetonta herkktunteisuuttansa, joka
ilmestyi tuhansissa muodoissa minun vaivakseni, tt kaikkea olen
kestnyt krsivllisyydell, jolla ei ole vertaa.

Hn rakastaa minua! Tll hetkell on suloista sit ajatella.
Aleksandroksenkin kyyneleet miellyttivt minua. Minua rakastaa siis
todellakin kaksi ihmist! Poislhtni tuottaa siis tuskaa kahdelle
olennolle! Onhan siin lohdutusta ihmisluonnolle!

Kadota maailmasta ja jtt jlkeens tyhjyys, jossa ei ole mitn
tunteita, se on inhottava ajatus. Tyhjyys edessni ja takanani, ja
niden ammottavien kitojen vlill kamala kuolonvvhdys! Ei, ei;
ainakin takanani jotakin!

Toivoin jonkun aikaa Rahelin kanssa voittavani omakseni hyvn osan
hnen isns rikkauksista. Mit olisi silloin tapahtunut? Olisin
matkustanut Bajseen parantamaan merivedess elinvoimiani. Olisin
taas alkanut nauttia -- joksikin ajaksi ja pikemmin tavasta kuin
nuorekkaasta halusta -- olisin sen jlkeen joutunut lkrin huostaan
ja hartaasti pyytnyt hnt tekemn kuolemattomaksi kurjaa olemista.

Epikuuroksen oppi on kurjin, mink ihmisen aivot ovat keksineet. Min
inhoan pelkurimaista oppia, joka kskee nauttimaan kohtuullisesti,
ett saisi nauttia kauemmin. He pyytvt nautintoa, vaan sekoittavat
siihen kuitenkin liiallisuuden seurausten pelon -- ja senthden he
eivt lyd, mit etsivt. He sekoittavat jumalien viiniin ihmisluonnon
kurjimman sakan, joka on pelko. Sellainen sekoitus minua lltti. Min
hain sekoittamatonta nautintoa ja kuljin tietni, katsomatta oikealle
tai vasemmalle.

Elmn toinen nyts on ihana. Ensiminen on mittn, kolmas
ikv, neljs kurja. Min olen aina kammonnut vanhuutta. Tekijn
hyvntahtoisuus ilmaantuu, hnen neronsa kustannuksella, siin ett
viides ja viimeinen nyts voidaan sovittaa kappaleeseen mihin kohtaan
vain tahtoo. --

Nm mietteet veivt Karmideen ajatukset jlleen kirjaan, jonka
oli avannut. Se oli tutkistelu kuolemasta. Sellaisia teoksia oli
helleenilisess kirjallisuudessa monta. Eriden oppisuuntien filosofit
pitivt lohdutuskeinoja kuolemaa vastaan trkein siveysoppinsa osana.

Niinkuin matkalainen ainakin, Karmideskin tahtoi edeltksin tiet
jotakin siit maasta, jonne oli pttnyt lhte.

Kirjoittaja esitti ensin kysymyksen, onko ihmisen onnelle parempi
karttaa huolellisesti jokaista ajatusta kuolemasta, vaiko aikoinaan
siihen tottua, ettei joutuisi kauhun valtaan ja kadottaisi
tasapainoaan, kun tuo vlttmtn lhestyy. Hn mainitsi kuolemaa mit
lempeimmill hyvilynimill -- se oli suloinen unelmaton uinahdus,
unen veli, Maa-emon syliin palaaminen, hyvn Luonnon itsens mrm
ruumiimme hajoaminen ja sen aineiden yhdistyminen ystvllisten
alkuainesten kanssa -- ja hn ihmetteli, ett moni oli pitnyt
edellist keinoa parempana kuin jlkimist. Onhan se rauha, jota
sen kautta luullaan saavutettavan, ilmeisess vaarassa joka hetki,
sill luonto avaa hautoja eteemme tuhansittain, elvi ja tuntevia
olentoja hukkuu lukemattomia joka silmnrpyksess. Mik hirmuinen
tuska mahtaa vallata sen, joka ei terveess tilassaan, hermojen viel
vahvoja ollessa, ole oppinut sietmn kuoleman ajatusta, kun vihdoin
tauti hneen tarttuu, kun se edistyy, kun lkri epilee, kun lkri
hnet hylk! Ainoastaan pelkurit ja ajattelemattomat ihmiset voivat
siis valita tmn epluotettavan ja vaarallisen keinon rauhansa
silyttmiseksi. Kuitenkin kirjoittaja mynsi ett maan jaloimpienkin
ja urhoollisimpienkin kansojen, Helleenien ja Roomalaisten, mielest
kuolema oli kauhun sana, jota laki kielsi mainitsemasta uhrijuhlissa ja
muissa juhlallisissa kokouksissa, ja sdyllisyys yksityisseuroissa.
Tst nkyy, jatkoi kirjoittaja, kuinka syvlle ihmisluontoon
kuoleman kammo on juurtunut. Tm kammo tytyy voittaa, jottei sielun
kirkkaus himmentyisi mit jokapivisimmist tapauksista. Sen thden
kirjoittaja oli yht mielt kaikkein helleenilisten filosofien
kanssa siin, ett ihmisen, joka rakastaa sielunsa rauhaa, tulee niin
aikaisin kuin mahdollista tottua ajattelemaan kuolemaa ja tutkia mit
kuolema oikeastaan on. Hn muistutti Epikuurosta, joka tuskallista
sairautta kituessaan ja lopun jo lhetess kirjoitti ystvlleen, ett
hnen sielunsa ilo voittaa ruumiin tuskat ja ett hnen viimeinen
pivns on hnen onnellisimpansakin. Moni saa, ajatellessaan sielun
kuolemattomuutta ja tulevaisen elmn iloja, sellaisen rohkeuden, joka
ei ole kukistettavissa. Kirjoittaja ei kuitenkaan katsonut viisaan
arvolle sopivaksi hankkia voimaa mistn, joka mahdollisesti voi olla
erehdys. Voimaa tytyy jokaisen lyt itsestn. Hn kysyi, eik siin
ole kyllksi lohdutusta, ett on elnyt ja elmssn toimittanut
jotakin hydyllist, kun thn jlkikatsahdukseen saattaa liitt sen
onnekkaan ajatuksen ett saapi yhdisty maan kanssa, joka tuottaa ja
eltt kaiken hyvn ja kauniin, ett ruumiin hajoamisen kautta viel
kuolemankin jlkeen voi hydytt niit vertaisiaan, joita elmss on
rakastanut?

Kirjailija luetteli ja kuvaili monta seikkaa, jotka saattoivat tehd
ihmisen, huolimatta hnen syvlle juurtuneesta kuolon kammostaan,
siit vlinpitmttmksi, jopa oman elmns viholliseksikin. Niiden
joukosta hn ei unohtanut hekumoitsijoita, jotka olivat tyhjentneet
riemujen maljan sakkaan asti. Moni niist oli kuoleman pelosta
syksynyt sen syliin ja pitnyt tyhjiinraukeamista parempana kuin siit
ajattelemista.

Tm kuvaus oli niin voimakas, ett se saattoi nostaa hiukset pystyyn
lukijan pss ja siirt hnet kuvailtujen joukkoon.

Kirjoittaja puhui laveasti tyhjiinraukeamisesta. Hnen havaintonsa
pitivt yht Pluutarkoksen ajatuksien kanssa siin, ett kuolemanpelon
syy useimmissa ihmisiss ei varsinaisesti ole siin, ett ajatellaan
itse kuolemankamppauksen tuskia, eik myskn Tartaroksen eli helvetin
hirmukuvissa, vaan juuri siin, ett ajatellaan _tyhjiinraukeamista_.
"Halvaantukoon kteni ja jalkani, peittkt kmt ruumiini, pankoot
tuskani hampaani kalisemaan ja kitisemn; kun vaan _elmn_ saan
pit, olen tyytyvinen, vaikka riippuisin ristiin naulattuna", sanoo
Mcenas. Ja moni ihminen ajattelee hnen tavallaan. Ihmishenki,
niinkuin koko luonto, kauhistuu tyhjyytt. Se voi suostua, jopa
pyrkikin muuttumattomuuden tilaan, lakkaamattomaan lepoon, johon
ei suru eik ilo, ei toivo eik pelko ulotu, vaan sellainen tila ei
viel ole tyhjiinraukeamista. Se pukeutuu suloisen, unelmattoman unen
haamuun, jonka syvyydess piilee mahdollisuus hert uudestaan ja joka
jhmettyneen pintansa alla ktkee miellyttvn levon tunteen. Vaan
miss kaikki muutoksen mahdollisuus on poissa yhdess sen kanssa, joka
olisi muutoksen alainen, miss ei ole edes minknlaista _olemista_,
miss mielikuvitus sukeltaa rettmn tyhjyyteen, hapuillen turhaan
ikuisesta pimeydest joitakin atomeja, joista voisi muodostaa itselleen
tuon ksittmttmn kuvaa, siin ammottelee tyhjiinraukeamus.

Karmides heitti kirjan luotaan ja nousi. Hnen sieluelmns oli viime
aikoina ollut kuin koneisto, jota joku ulkonainen paino piti kynniss;
hn oli veltostunut, hvin joutunut, toivoton, siin kaikki mit hn
tiesi itsestn, eik hn tahtonut el, koska se tulevaisuus, joka
hnt odotti, oli tyhj kaikesta muusta, paitsi kieltytymyksist.
Vaipua yhteiskunnan lokaan, kun ennen oli loistanut ylellisiss
piireiss ja ollut thten nautinnonhimoisen nuorison keskuudessa,
hiipi ympri ryysyinen mantteli yll, niiden pilkan ja slin
esineen joihin oli tuhlannut rikkautensa, ylenkatsottuna vaeltaa
ennenaikaista ranseentumusta, hpellist vanhuutta kohden, tm kaikki
oli kuvautunut kamalin vrein hnen mielikuvituksessaan. Tmmisen
kohtalon hn taisi vltt vapaaehtoisella kuolemalla. Sit hn oli jo
kauan katsonut elmns lopuksi. Vapaaehtoinen kuolema sisltyi hnen
filosofiaansa, eik hnest ollut tuntunut vaikealta tyyty siihen
ajatukseen. Pin vastoin oli itsemurha tuntunut hnest sopivalta
loppukohtaukselta elmn huvinytelmss; se oli vain suurentava
kokonaisuuden vaikutusta. Sammua keskell elmns loistetta, jtt
maailma, niin kauan kuin hn viel hikisi sen silmi ja nytti sen
mielest kadehdittavalta ja onnelliselta, nuoruutta uhkuvana, kauniina,
terveen ja naisten hellyyden esineen riist itsens irti huvitusten
helmasta ja rient haudan syliin, siinhn oli ainoa kuolema, joka
saattoi sopia Karmideelle!

Sen enemp ei Karmides ollut ajatellut kuolemasta. Hn katsoi sit
vlttmttmksi asiaksi ja tahtoi kytt tt vlttmtntkin
tavalla, joka kutkutteli hnen ylpeyttn. Kuitenkin, kun hnen
ajallinen onnensa uhkasi kallistuvan rakennuksen tavoin kukistua hnen
pllens, hn oli lyknnyt pivst pivn ptksens toteuttamisen.
Nyt oli sentn viimeinen piv tullut. Jos hn tmn yli eli, niin hn
oli elnyt liiaksi, ja muutamia tunteja viivytettyn kuolema tulisi
yht hpelliseksi, kuin jos se hnt odottaisi pitkn ylenkatseessa ja
kurjuudessa vietetyn elmn loppuna.

Hn oli siit syyst kylmsti ja tyynesti pttnyt, ett tm y oli
oleva viimeinen.

Vaan tll hetkell, kun hn viskasi kirjan luotaan, hn tunsi, mit ei
ennen ollut tuntenut -- eprimist. Se kauhu, jonka tyhjiinraukeaminen
hertt ihmisluonnossa ja jonka tuo tuntematon kirjailija oli niin
voimakkaasti ja sielutieteellisesti tarkkaan kuvaillut, oli hneenkin
tarttunut.

Hn asteli muutaman kerran lattian poikki koettaen turhaan poistaa
vristyst, joka kulki hnen jsenissn. Sitte hn lhti huoneesta,
heitti manttelin olkapilleen ja kiirehti ulos.

Mustina ja sekaisina ajatukset risteilivt hnen pssn. Hn ei
kyennyt niit hallitsemaan eik jrjestmn miettiksens tyynesti
asemaansa ja taistellaksensa jrjen perusteilla sen vietin ponnistuksia
vastaan, joka kskee kunkin olijan yllpit olemuksensa.

Tss tilassa ollen hn vaelsi eteenpin, katsomatta minne meni. Vasta
kaupungin lheisyydess ymprist veti hnen huomionsa puoleensa. Hn
nki Kaksoisportin ja kuuli hlinn Kerameikos-kadulta, jolla lukuisat
jaloittelijat ihailivat vilvakkaan thtiyn kirkkautta.

Hn seisahtui, sill tmmisess mielentilassa hn ei tahtonut
nyttyty kellekn eik nhd ketn. Hnen takanaan oli hautausmaa.
Hn kntyi ja meni sinne.

Portilla seisautti hnet kaksi vastaan tulevaa miest. Hnen,
ohimennessn toinen heist pani ktens hnen olkaplleen ja lausui
hnen nimens.

Vastenmielisesti hmmstyen Karmides pyshtyi, katsahti mieheen ja
tunsi hnet Petrokseksi, homoiuusialaisten piispaksi.

-- Clemens, sanoi tm seurassaan olevalle nuorukaiselle, -- mene
edellni kaupunkiin. Olen heti jlesssi kotona.

Piispa ja esilukija tulivat pylvskedolta, vietyns Simoon
pyhimykselle illallista. Simoon oli kuolleista hertyksens jlkeen
uudestaan noussut pylvlle ja eli tavallista elmns. Jos
mahdollista, katseltiin ja ihmeteltiin hnt viel enemmn kuin ennen.

-- Mit sinulla voi olla minulle sanottavaa? kysyi Karmides.

-- Paljo, vastasi Petros, -- jos sinulla on aikaa kuulla minua.

-- Sitp ei minulla ole...

-- Muutamassa minuutissa voi sanoa paljon. Minne aiot? Saatan tehd
seuraa ja tiell sanoa sanottavani.

-- Etk tahdo lykt keskustelua toiseen kertaan?

-- Silloin voisi olla myhist...

-- Olet oikeassa. No, minusta on samantekev, minne menemme.

-- Valitkaamme siis ensiminen paikka, jossa voimme rauhassa
keskustella. Tss lhell on sellainen paikka.

He istahtivat erlle penkille kypressien alle.

-- Mit sinulla on sanottavaa? kysyi Karmides.

-- Jotakin, joka tuntunee sinusta kummalliselta ja rohkealta, vastasi
Petros. -- Me tunnemme toisiamme niin vhn, ja kuitenkin saat kuulla,
ett tahdon sekaantua asioihin, jotka minua eivt ollenkaan koske ja
sinua aivan lheisesti...

-- Hyv on. Anna vaan kuulua, mik sinulla on sanottavana.

-- Hyv ystvni, olen monena yn nhnyt unta sinusta, viimeksi viime
yn, ja silloin niin elvsti, ett tnn tunsin vastustamattoman
halun puhua kanssasi. Olisin tullut luoksesi, ellen olisi kohdannut
sinua tll. Mit sin yleens ajattelet unista?

-- Petros, tn iltana ei minulla ole halua filosofeerata. Lyhykisesti
sanoen: min uskon sellaisten ilmestysten tulevan vatsasta, sin
luultavasti taivaasta. Mit unta nit?

-- Olen kolmena yn nhnyt sinun seisovan kuilun partaalla, ja
pelastin sinut putoamasta siihen.

-- Ja ttk tahdoit minulle kertoa?

-- En, tahdon mys sanoa sinulle, ett uskon ernlaisia unia todeksi.
On unia, jotka itse vastustamattomasti todistavat totuutensa. Minulla
on tll hetkell se vakaumus, ett Kaitselmus on mrnnyt minut
sinulle pelastuskeinoksi perikadosta.

Karmides tuli tarkkaavaiseksi. Petros jatkoi:

-- Olen kysynyt itseltni: mik on se onnettomuus, joka uhkaa
Karmidesta? Ja kuinka voin hnt auttaa? Onhan paljo, mik erottaa
meit, mik kielt minulta hnen luottamuksensa. Meidn tiemme eivt
ole thn asti koskaan sattuneet yhteen, minun elmnkatsomukseni on
kokonaan toinen kuin hnen, meidn maailmankokemuksemme rettmn
erilaisia. Hn ei ymmrtisi, jos puhuisin hnelle sydmeni syvyydest;
hn ei ehk tahtoisi edes kuulla minua. Kun kysyin, mik onnettomuus
saattaisi uhata Karmidesta, niin en keksinyt mitn muuta vastausta
kuin tmn: hnen onnettomuutensa on se, mit hn itse pit onnenaan,
ja turhaan saat koettaa muuttaa katsantokantaa, mik iknkuin perustuu
hnen vereens, hnen nuoruuteensa, niihin lahjoihin ja etuihin, joilla
luonto on hnet varustanut, ja jotka kutsuvat hnt huvituksiin,
nautintoihin, aistien hurmaukseen. Tss sin et voi mitn; ainoastaan
aika voi jotain saada matkaan. Kerran ehk tulee se piv, jolloin
hn inhomielin tynt nautintojen pikarin luotaan, vaikka ihaninkin
ksi sen ojentaisi. Silloin hn malttaa mielens itsestn. _Sin_ et
voi mitn toimittaa... Vaan uni tuli uudestaan. Sin olit heittyty
syvyyteen; et mennyt silmt kiinni sen reunalle; menit avoimin silmin,
sin nit sen, sinun kasvosi olivat pimet ja synkt, kuten nyt ovat,
ja kuitenkin, kun tartuin kteesi, pyshdyit kernaasti, ja min saatoin
helposti vied sinut pois vaaran lheisyydest. Sellainen oli minun
viimeinen uneni.

-- Min, joka uskon unia todeksi, jatkoi Petros, -- koska meidn pyht
kirjamme antavat minulle siihen syyt, ja koska monet monituiset
kokemukset tukevat sellaista uskoa, min tunsin itseni siten
vakuutetuksi niin hyvin siit, ett se vaara joka sinua uhkaa on
aivan lhell ja ett itse tunnet sen lsnolon, kuin siitkin, ett
todellakin voin sinut pelastaa, ja ett sin mielellsi annat minulle
luottamuksesi, joka tt tarkoitusta varten on minulle vlttmtn.
Olenko erehtynyt?

-- Luultavasti.

-- En sit usko. Sin olet tll hetkell onneton, Karmides...

-- h!

-- Ja tarvitset auttajaa. Aika on jo tullut, jolloin nautintojen malja
ilett sinua...

-- Siin olet oikeassa...

-- No niin, siinhn on jo pieni alku siihen luottamukseen, jonka
toivon voittavani. Minun tarvitsee tuskin tiet enemp, sill nill
sanoilla olet jo ilmoittanut, ett seisot elmsi knnekohdalla,
ett olet alkava toista rataa, joka on oleva niiden ihanien lahjojen
arvoinen, joilla Kaitselmus on sinut varustanut, ja jotka oikein
kytettyin varmaan valmistavat sinulle tulevaisuuden, tynn onnea ja
kunniaa...

-- Sin saat minut hymyilemn...

-- Sin epilet sellaista tulevaisuutta, ja kuitenkin thnastinen
elmsi inhottaa sinua. Vaan tmhn on eptoivoa?

-- Ent sitte?

-- Sin, jolla on nuoruuden hullutukset takanasi ja elmn paras osa
edesssi! Onko terveytesi turmeltunut? Sinun nuori luontosi voittaa
sen takaisin. Onko omaisuutesi hvinnyt? Sin hankit uuden. Vai
ulottuvatko sinun eptoivosi juuret syvemmlle? Karmides, on olemassa
pettmtn sielun lke, samoin kuin on olemassa sairaus, joka vie
todelliseen terveyteen, todelliseen elmn. Oi, jospa sinun sairautesi
olisi sit laatua! Min tarttuisin kteesi ja veisin sinut lkrin
luo. Kenties niin onkin -- ja silloin min onnittelisin itseni --
vaikka et ole itse luonut katsettasi sisnpin, omaan sydmeesi. Ehk
sinun itsetutkimustasi hmmentvt maalliset ajatukset, ehk pelkt
ajallista toimeentuloasi. Tm pelko karkoitetaan. Ennen et kuule
minua, enk sit ihmettele, sill hulluutta on saarnata hukkuvalle.
Ensin hn vedetn yls syvyydest; sitte vasta saarnataan. Siis,
jos omaisuutesi on tuhlattu, jos pelkt velkamiehisi, kyhyytt ja
nyryytyst, niin anna minulle luottamuksesi. Min voin ehk auttaa
sinua.

-- Sink?

-- Min.

-- Jos nyt olisit arvannut oikein, voisitko torjua iskun, joka odottaa
minua auringon ensi kerran noustessa?

-- Se ei ole mahdotonta.

-- Tiedn ett olet erinomainen mies, Tyanan Apolloonios kristittyjen
joukossa, ett olet herttnyt kuolleita ja tehnyt muita ihmeit.
Olisinpa siis melkein taipuisa uskomaan ett tsskin tapauksessa
sinulla on mahdollisuus...

-- Oi, l vertaa mit ei tule verrata! Pysykmme asiassa! Otaksutaan,
ett Baruk on velkojasi, ett tarvitset lykkyst...

-- Petros, kuinka tmn tiedt?

-- Oh, tiedn enempkin, paljoa enemp. Otaksutaan, sanon min, --
ett tarvitset hnelt lykkyst. Siin tapauksessa voit huoleti menn
kotiin maata. Min lupaan ett Baruk on oleva krsivllinen.

-- Petros, puhutko tytt totta? Voitko pit mit lupaat?

-- Min voin luvata ja pit enemmnkin. Asia riippuu sinusta itsestsi
ja siit luottamuksesta jonka minulle osoitat.

-- Mutta mit tll kaikella tarkoitat? Mit syit sinulla on menetell
nin?... Mutta oli miten oli, min jtn nm kysymykset sikseen.
Olkoot syyt mitk tahansa. Tilani on toivoton, sen tunnustan ... ja jos
pelastat minut sill tavalla kuin tahdon pelastua...

-- Niin ett kaikki ky hiljaisuudessa, niin ettei ylpeytesi
loukkaudu...

-- Sano kopeuteni tai ylpeyteni ... sanat eivt vaikuta mitn
asiaan ... min lasken kohtaloni sinun ksiisi ja saat tehd minusta
mit tahdot ... vaikka minun on mahdoton arvata miss mrin voisin
osoittaa sinulle kiitollisuuttani vastapalveluksella.

-- Min en vaadi mitn sellaista ... ainoastaan sinun luottamuksesi.
Tll luottamuksella saavutan kaiken muun, ja mit tahdon saavuttaa on
sinun onnesi. Nyt ensi aluksi: tahdotko huomenna kyd luonani hmrn
tultua, kun olen palannut tystni? Olet ehk nhnyt minun vetvn
kivi Afroditen temppeliin. Se on nyt minun jokapivinen tehtvni,
ja min otan ilolla osaa ahdistettujen uskonveljieni vaivoihin. Kun
Israel oli vahva, kukistimme epjumalien alttarit, meidn tytyy nyt
rakentaa ne uudestaan, mutta, kuten toivomme, repiksemme kerran maahan
samat kttemme tyt. Sin et lyd minua nyt piispan palatsista, joka
on muutettu kyhinhuoneeksi, vaan erst Skamboonidain mkist. Ken
tahansa osoittaa sinut kysyttysi minun vaatimattomaan asuntooni.
Keskustelemme siis huomenna asiasta tarkemmin.




TOINEN LUKU.

Petros ja Baruk.


Keisari Julianukselta oli tullut ksky, ett kristittyjen tuli omalla
kustannuksellaan rakentaa uudestaan ne temppelit, jotka he edellisen
keisarin aikana olivat repineet maahan vanhan opin tunnustajilta.

Ateenassa tmn kskyn seuraukset olivat raskaat, sill ei ainoastaan
Petros, vaan edellisetkin piispat olivat olleet innokkaita vanhojen
jumalien alttarien hvittji; siin toimessa oli heit tukenut
keisarillinen valta, joka osaksi oli hyvksynyt sellaisen vkivaltaisen
menettelyn, osaksi jttnyt sen rankaisematta.

Constantiuksen kuoltua olivat mys ne runsaat purot kuivuneet,
jotka valtion rahastosta olivat juosseet oikeauskoisten piispojen
raha-arkkuihin.

Ateenassa oli tosin paljo kristittyj, vaan suurin osa heist kuului
siell kyhimpn vestn, ja lisksi he olivat siell jakautuneina
kahteen leiriin, joista se, jota Constantiuksen aikoina vainottiin,
oli suurempi. Tm puolue oli piispansa kautta -- sill heillkin oli
nyt oikeus pit piispaa -- valittanut Kryysanteukselle ja Akaian
prokonsulille, ett heidn tytyi krsi rangaistusta semmoisista
vkivallan tist, joihin he olivat syyttmt. Atanasiolaiset
eivt olleet repineet maahan mitn temppeli; miksi piti heit
kohtaamaan sellaisten tekojen seuraukset, joita eivt he, vaan heidn
vastustajansa homoiuusialaiset olivat harjoittaneet?

Heidn valituksensa oli havaittu oikeutetuiksi ja heidt oli vapautettu
osaa ottamasta temppelin rakennukseen. Koko kuorma oli siis laskettu
homoiuusialaisten niskoille, homoiuusialaisten, joiden rivit sit
paitse olivat harvenneet useiden luopumisten kautta.

Ankaruus, jolla Kryysanteus valvoi ja joudutti tyt, teki taakan kahta
raskaammaksi.

Tn krsimyksien ja vastuksien aikana, jonka homoiuusialainen
seurakunta sai kest, Petros oli nyttnyt ansaitsevansa sen
paikan, jolle seurakunta oli hnet korottanut. Nurisematta hn
oli jttnyt entisen piispanpalatsin, joka oli Ateenan kaupungin
omaisuutta, ja muuttanut Clemensin kanssa asumaan vhiseen taloon
Skamboonidain kaupunginosaan. Vsymtt hn oli mukana tiss, jrjesti
pivtyvelvollisuuden seurakuntansa jsenten kesken ja oli aina
valmis astumaan itse sen sijaan, jonka sairaus tai muut seikat estivt
tehtvns suorittamasta. Hnen nki nyt joka piv tyttekevien
miesten, naisten ja lasten joukossa vetvn kivi Afroditen
temppelille. Alempi papisto innostui piispansa esimerkist ja seurasi
sit.

Illalla puheltuaan Karmideen kanssa, Petros kvi seuraavana aamuna
Barukin luona.

Vanha Israelilainen oli viime pivin tehnyt suurenlaisia
matkavarustuksia Jerusalemiin lhtekseen. Aina keisari Hadrianuksen
ajoista saakka ei juutalaisten oltu sallittu oleskella muinaisessa
pkaupungissaan. Sen kunnioitusta herttv nimikin oli poistettu
ja sijaan pantu roomalainen. Nyt kaikki oli toisin. Keisari Julianus
ei ollut ainoastaan peruuttanut tuota kieltoa, vaan uuden Kyyroksen
kaltaisena kehottanut juutalaisia palaamaan vanhaan isnmaahansa. Hn
oli pttnyt rakentaa pyhn Moonan vuorelle temppelin, josta piti
tulla uusi keskuspaikka Jehovan palvelijoille, ja jonka tuli kilpailla
komeudessa Salomon ja Heeroodes suuren temppelien kanssa.

Yleinen innostus oli vallannut juutalaiset. Temppelin
jlleenrakentaminen ja uudesta syntyneen Israelin yhdistyminen
sen pyhien muurien ymprille ei ollut vainon ja hpen aikana
koskaan lakannut olemasta heidn toivonaan. Nyt se nytti olevan
toteutumaisillaan. Niiden suurien summien lisksi, jotka Julianus oli
valtion varoista myntnyt yritykseen, tulivat vapaaehtoiset lahjat,
joita juutalaiset antoivat. Rikkaat panivat osan rikkaudestaan, kyht
antoivat roponsa. Galliasta, Britanniasta, Vlimeren saarilta ja
Afrikasta virtasi juutalaisia Palestiinaan, useimmat eivt asumaan
sinne, vaan kaikki ottamaan omin ksin osaa yritykseen. Innostus ei
ollut vhin Ateenassa. Jerusalemista Ateenan synagoogalle tulleet
kirjeet kertoivat, ett perustukset alkoivat jo kohota, ett ukkoja,
naisia ja lapsia oli mukana tyss, jota tehtiin riemuhymnien
kaikuessa, ett useat rikkaat, jotka vsymttmyydess kilpailivat
kyhimpien kanssa, kyttivt hopeisia lapioita ja kankia ja kantoivat
soraa hopea- ja purppuramantteleissa.

Kristityt uskoivat yleisesti, ettei Jerusalemin temppeli en koskaan
ollut kohoava, koska ikuinen hvitystuomio oli julistettu Mooseksen
lain yli. Kenties oli Julianuksella, kun hn nin innokkaasti puuhasi
temppelin uudestaan rakentamista, syvimpn vaikuttimena se, ett
hn tahtoi saattaa tuollaisen vakaumuksen hpen ja keisarillisella
vallallaan tehd tyhjiksi ne ennustukset, joilla kristityt tukivat
uskoansa. Juutalaisille, joita kauan oli kohdeltu ryhkesti ja
ylenkatseellisesti, tmkin nkkohta antoi aihetta panna liikkeelle
kaikki voimansa suuren yrityksen pikaiseksi toteuttamiseksi.

Vanha Baruk ei katsonut tehneens kylliksi, kun oli antanut suuren
summan temppelirakennusta varten. Hn tahtoi, hnkin, ruumiillisesti
ottaa siihen osaa; hn tahtoi kantaa ainakin yhden kiven toisten
lisksi, ja hn ylisti isiens Jumalaa, ett oli saanut el sen
pivn, jona vihdoinkin oli nkev Israelin toivon tytettyn. Nyt
hn varusti kahta laivaa, joiden piti vied hnet ja joukko hnen
uskolaisiaan, rabbi Joonas niihin luettuna, pyhn maahan. Kun
hn puheli Rabbi Joonaan kanssa, niin ei tm en ravinnut hnt
Platoonilla ja Filoonilla; heidn puheensa ja ajatuksensa liikkuivat
temppelin, matkan ja Israelin valoisan tulevaisuuden ymprill.

Monena vuonna Baruk oli kyttnyt osan vapaasta ajastaan hurskaaseen
tyhn, lain pyhien kirjojen kopioimiseen. Kuinka hn oli pannut
huolta jokaiseen kirjaimeen! Kuinka siroja niiden tytyi olla ja
kuinka tydellisesti yhtlisi sen vanhan ksikirjoituksen kanssa,
joka oli hnell edess! Saattoihan olla -- ja rabbi Joonas vakuutti
todella olevankin -- joku salainen tarkoitus siin, kun ert noista
lukemattomista kirjaimista poikkesivat mielivaltaisesti tavallisista
piirteist tai olivat tavallista suuremmat. Sen vuoksi oli trket,
ett kukin kopio oli tydellisesti alkukirjoituksen kaltainen. Ty
oli siis vaivaloinen, vaan sit enemmn ansiokas, kun se vihdoinkin
tuli valmiiksi. Ja nyt se oli valmis, hurskaan kauppiaan suureksi
iloksi. Kaikki kryt olivat valmiit ja kierretyt kultaisten
kapuloiden ymprille, joiden pit kaunisti rettmn kallisarvoiset
jalokivinastat. Hn oli alkujaan mrnnyt ne Ateenan synagoogalle;
vaan nyt oli kunnianhimoisempi ajatus syntynyt hnen sielussaan. Hn
tahtoi lahjoittaa ne uudelle temppelille, ja hn pelksi ainoastaan,
ett niiden kopioitsijan vhinen arvo kirjanoppineiden joukossa
kenties teki hnet kelvottomaksi saamaan sellaisen kunnian.

Barukin aikomus ei kuitenkaan milln muotoa ollut viipy kauan
Jerusalemissa, viel vhemmin asettua sinne asumaan. Hn tahtoi
ainoastaan nhd jlleen Davidin kaupungin, toimittaa rukouksensa
Moorian vuorella, nhd omin silmin temppeli rakennettavan ja kantaa
siihen kivens, ja sen jlkeen palata, muassaan kourallinen pyhn
paikan multaa, jolla hnen pns sai levt, kun hn kerran oli mennyt
isiens luokse. Hnen puolisonsa, iks Ester, oli liiaksi kivulloinen
tehdkseen matkaa meren yli; hnen ja Rahelin piti siis jmn kotiin
ja odottaman hnen takaisintuloaan, jolloin hn lupasi kertoa heille
kaikki, mit oli nhnyt ja kuullut, niin tarkkaan kuin jos he olisivat
sen nhneet omin silmin.

Baruk oli teroittanut Esterin mieleen, ett hnen tuli tarkasti pit
silmll Rahelin kytst, johon oli sit enemmn syyt, kun rabbi
Joonaskin, hnen kihlattunsa, lhti matkalle.

Kesken kaikkia nit valmistuksia hmmstytti Karmides Barukia
kosimalla hnen tytrtn. Vanhus, joka tunsi velallisensa rettmn
kevytmielisyyden, tahtoi alussa ymmrt tarjouksen julkeaksi pilaksi
ja hylksi sen sellaisena sangen arvokkaasti; vaan kun Karmides,
antaakseen pontta sanoilleen, viittasi siihen ett taipumus oli
molemminpuolinen, ett Rahel rakasti hnt, niin ukko ei ainoastaan
suuttunut, vaan tyrmistyi ja pelstyi.

Hn tarvitsi muutaman silmnrpyksen aikaa tointuakseen.

Vaan kun tm oli tapahtunut, niin hn hylksi nuorukaisen kosinnan
sanoilla, jotka olivat nennisesti tyyni, vaan itse asiassa tynn
syvint halveksimista, otti sitte rahaseikan puheeksi ja selitti
tarvitsevansa matkaansa ne rahasummat, jotka oli lainannut Karmideelle,
ja aikovansa siis ensi tilaisuudessa vaatia takaisin maksettaviksi
joutuneet lainat ja tarpeen vaatiessa kytt kaikkea sit valtaa, joka
hnell velkojana oli velalliseen nhden.

Karmides, joka ei tahtonut peryty taistelukentlt voitettuna,
vastasi thn viittauksella, joka pani veren Barukin suonissa jtymn
ja seuraavassa silmnrpyksess, kun Karmides oli poistunut, kiehumaan
kuin laava.

Tuskallisen levottomana Baruk odotti tilaisuutta jolloin voi
kuulustella kahden kesken tyttreltn, minklainen hnen ja nuoren
pakanan vli oli. Hn ei tahtonut ilmoittamalla liian aikaisin jotakin
viel epvarmaa saattaa vanhalle Esterille surua ja nostaa hlin
talossa.

Kun vihdoin tilaisuus tuli, heittytyi tytt vavisten isns jalkoihin
ja tunnusti rakastavansa Karmidesta. Baruk ei nyttnyt, kuinka tm
tunnustus hnt kauhistutti, vaan koetti varovasti urkkia, mill
tavalla tuttavuus hnen ja tuon kevytmielisen nuorukaisen vlill oli
syntynyt, ja kuinka pitklle se jo oli ehtinyt kehitty. Hn koetti
saada Rahelin luottamusta ja teki ankaria ponnistuksia nyttkseen
tyynelt, vaan Rahel kuuli kuinka hnen nens vapisi -- eik hnell
ollut rohkeutta tunnustaa kaikkea.

Hn tunnusti usein nhneens Karmideen ja vaihtaneensa sanojakin
hnen kanssaan, kun Karmides kvi talossa Barukin luona. Hn oli
niin ikn usein tavannut hnet synagoogaan mennessn. Hn mynsi
silloin vastanneensa miehen silmyksiin ja tervehdyksiin, jopa oli
useita kertoja puhellut hnen kanssaan talon balkongilta. Karmides oli
kauniina kuutamoiltoina tullut tmn alle kitara muassa, soitellut sit
ja puhunut tavalla, joka viehtti Rahelin sydmen. Karmides oli vihdoin
sanonut rakastavansa hnt eik voivansa el ilman hnen rakkauttaan.
Silloin Rahel oli lohduttanut hnt tunnustamalla ett hnkin rakasti
Karmidesta.

Tss oli kaikki, mit Rahel uskalsi islleen tunnustaa. Hn teki sen
nkytten, ujoudesta punastuen, tuon tuostakin ktkien kasvot ksiins,
pelten katsoa isns silmiin. Hn ei itsekn selvsti ksittnyt
sit kauheata, mik oli siin jota hn jtti virkkamatta, vaan hnen
neitseellinen tunteensa esti sanaakaan siit tulemasta hnen huuliensa
yli, ja hn aavisti, ett sellainen tieto murtaisi isn sydmen.

Kivi putosi Barukin rinnalta. Hn nosti tyttrens seisaalle, pyysi
hnt rauhoittumaan ja lupasi unohtavansa hnen hairahduksensa, jos
Rahel siit lhtien olisi tarkasti varuillaan ja muistaisi, mit
velvollisuuksia hnell oli itsens, vanhempiansa, kihlattuansa,
isiens uskoa ja nimens kunniaa kohtaan. Ne velvollisuudet olivat
kalliita; jos hn ne laiminli, niin hn saattoi isns harmaat hiukset
murheella hautaan. Baruk kski hnen ottaa tmn ajatuksen aseekseen;
silloin hn voittaisi helposti sen mieltymyksen, joka oli syntynyt
hnen sydmessn nuorukaista kohtaan, joka ei ollut ainoastaan pakana
vaan myskin suuri tuhlari, rietas, turmeltunut ja tunnoton ihminen.

Baruk toivoi, ett nm syyt vaikuttaisivat, ja luotti muutoin
islliseen valtaansa. Rahel oli ollut kuiluun putoamaisillaan, vaan
kaikeksi onneksi oli hnen kunniansa, niin ajatteli vanhus, viel
tahraton. Siis ei ollut viel mitn kadotettu. Viettelij oli
hurmannut hnet kauniilla muodollaan, mairittelevilla sanoillaan, vaan
Rahelin mieltymyksell ei viel voinut olla syvempi juuria. Se oli
pian katoava, kun Rahel oli nhnyt, ett ylipsemtn muuri oli hnen
ja Karmideen vlill.

Kuitenkin tmn seikan ilmituleminen uhkasi hirit Barukin
matkasuunnitelmaa ja sekaantui tuskallisesti siihen innostukseen,
jonka Jerusalemin ja temppelirakennuksen ajatteleminen oli hness
herttnyt. Saattoiko hn lhte matkalle ja jtt Rahelin yksin
kivulloisen Esterin haltuun?

Hn oli juuri niss mietteiss, Karmideen kynnin jlkeisen aamuna,
kun hmmstyksekseen nki Petroksen, kristittyjen piispan, astuvan
kynnyksens yli. Baruk oli monta kertaa seisonut hnen tuomioistuimensa
edess ja erinomaisen nyrin sanoin ja liikkein puhunut oikeutensa
puolesta juonikkaita kristittyj velallisia vastaan, jotka suotuisamman
ptksen toivossa olivat maallisesta tuomioistuimesta vedonneet
sielunpaimeneensa. Petros oli niss tilaisuuksissa osoittanut
rehellisyytt, josta Baruk tunsi sit suurempaa kiitollisuutta, kuin
se kristittyjen piispojen tuomioissa ei ollut sntn, silloin kun
velkoja oli juutalainen.

Nyt nyryys oli poissa sek sanoista ett liikkeist, ja Baruk seisoi
kohteliaana, vaan suorana kristityn papin edess, jonka tuomio-oikeus
oli lakannut, jonka valta oli murtunut.

Piispa halusi salaista keskustelua. Kauppias suostui. Petros alkoi
puhua Karmideesta. Baruk tiesi, ett Petros osanotolla seurasi tmn
persoonaa ja raha-asioita; mink thden, sit hn ei tietnyt eik
ollut koskaan huolinut sit aprikoida.

-- Min tiedn, sanoi Petros, -- ett aiot ryhty ankariin
toimenpiteisiin saadaksesi saatavasi tuolta kevytmieliselt
nuorukaiselta...

-- Niin juuri.

-- En sit ihmettele. Sinulla on siihen oikeus, ja useimmat sinun
sijassasi tekisivt samoin. Mynt tytyy myskin, ett Karmides
on se, joka kaikista vhimmin ansaitsee slimist, jos sli sanaa
ylipns lytyy velkojan sanakirjassa.

-- Ei minun sanakirjassani ainakaan, huomautti Baruk. -- Sana laupeus
siell kyll lytyy, vaan min en ksittele koskaan raha-asioita
laupeudentin enk laupeudentit raha-asioina.

-- Oikein. Min ksitn, ett kauppiaan tytyy tehd ero nin
erilaisten asiain vlill. Eik minun tarkoitukseni ollutkaan vedota
laupeuteesi, kun tulin puhumaan sinulle Karmideesta. Sit paitsi hn
olisi liiaksi ylpe ottaaksensa sit vastaan, vaikka ankaruus, jos sit
tll hetkell kytt, on hvittv koko hnen tulevaisuutensa.

-- Se on paha se, mutta nyt aion todellakin olla ankara, niin ankara
kuin mahdollista.

-- Min katson asiaa samalta jrjelliselt puolelta kuin sinkin,
jatkoi Petros, -- vaan erotus on siin, ett min nen pitemmlle kuin
sin.

-- Mit tarkoitat?

-- Tarkoitan ett, jos panet tytntn, mit aiot tehd Karmideelle,
niin et lheskn saa kaikkia hnelle lainaamiasi rahoja...

-- Oh, sen tiedn, keskeytti Baruk kohottaen olkapitn, -- se tieto
on tuottanut minulle unettoman yn, vaan nyt aion tyyty kohtalooni.

-- Ja teet hnet kykenemttmksi vastaisuudessa maksamaan sinulle.

-- Saatpa minut hymyilemn. Milloinkahan hn siihen kykenisi? Sin
puhut hnen tulevaisuudestaan kuin jostakin suuresta ja loistavasta.
Min en siit anna ropoakaan. Rukoilkoon jokainen Kaikkivaltiasta
varjelemaan ihmist sellaisesta tulevaisuudesta! Ei tarvitse
ennustushenke nhdkseen, minne pin se kallistuu.

-- Vaan jos oletkin erehtynyt? Jos Karmides jonakuna pivn onkin
Ateenan rikkain mies?

-- Tarkoitat, ett hn saa perinnn? Min olen hankkinut varmat tiedot
hnen suvustaan ja hnen toiveistaan sill taholla. Valitettavasti
nekn eivt ole obolin arvoisia. Hn on saanut kaiken perintns
kerrassaan. Kohtalo ei tahdo en mtt kultahiekkaa siihen seulaan.

-- Tss ei ole puhetta perinnst vaan avioliitosta.

-- Avioliitosta? huudahti Baruk kummastuneena. -- Naimisista, ja
rikkaista mytjisist? Sitk tarkoitat?

-- Juuri sit.

-- Hm, silloin hn kai aikoo _minulta_ saatavilla mytjisrahoilla
maksaa velkansa minulle, ajatteli Baruk. -- Hyv piispa, lissi hn
neens ja miettivisen, -- kuka olisi sitte tuo rikas perillinen,
jota Karmides kosii?

-- Hn ei minun tietkseni kosi viel ketn.

-- Sitte min tiedn enemmn kuin sin, ajatteli Baruk. -- Mutta, sanoi
hn neens, -- en ymmrr sinua. Karmides, sanot, ei kosi ketn, ja
kuitenkin puhut minulle naimisista, johon hn on menev.

-- Vuoden ja pivn kuluessa hn nai Ateenan rikkaimman miehen tyttren.

-- Ateenan rikkaimman miehen tyttren? toisti Baruk ihmeissn. --
Mahdat siis tarkoittaa Kryysanteusta ja hnen tytrtn Hermionea?

-- Niin.

-- Kuinka sen tiedt?

-- Voin ainoastaan toistaa sen, mink sanoin.

-- Olet mahtanut ennustustaidon avulla nhd tmn tulevaisuudesta,
sanoi Baruk totisena, sill hn oli varma siit, ett kristitty
piispa, joka oli voinut hertt ihmisen kuolleista, oli mit
likeisimmss yhteydess pahojen demoonillisten voimain kanssa. Baruk
oli taikauskoinen, kuten hnen kansalaisensa yleens, joissa taikausko
siihen aikaan oli, jos mahdollista, viel suurempi kuin kristityiss ja
pakanoissa.

-- Kuitenkaan, jatkoi Baruk, -- ei ennustuksesi nyt ollenkaan
todennkiselt. Min tiedn, ett Karmides ja Hermione ovat olleet
kihloissa, vaan edellisen kevytmielisyys on tehnyt tst liitosta
lopun. Huhu on kauan kertonut ett Kryysanteus on kieltnyt Karmideen
tulemasta taloonsa, ja lisksi tulee mit sken kuulin puhuttavan, ett
Kryysanteus vaatii hnet Ateenasta karkoitettavaksi, koska hn turmelee
nuorisoa huonoilla esimerkeill.

-- Kaikkea tt korvaa se varma asia, ett Hermione rakastaa hnt.

-- Onko todellakin niin laita? Kyll min parhaiten tiedn, ett nuoria
naisia hurmaa kaunis pinta, vaan luulin kuitenkin, ett Hermione oli
poikkeus suvustaan...

-- Sinun tulee muistaa, ett Hermione ja Karmides ovat
kasvinkumppaneja, ett he olivat mrtyt toisilleen jo ensimisist
nuoruudenvuosista saakka. Viel sinun tulee muistaa, ett Hermione,
kihlauksen purkautumisen jlest, on hylnnyt kaikki naimatarjoukset.
Eik tm viittaa siihen, ett hn viel rakastaa Karmidesta, vaikka
tm ei ole osoittautunut hnen rakkautensa arvoiseksi? Ja jollei tm
ole sinusta kylliksi ptev todistus, niin tahdon uskoa sinulle sen,
ett viel hiljakkoin hnen oma suunsa on ilmaissut hnen sydmens
taipumuksen.

-- Nytp jotakin sanot! Asia nytt lhemp katsottaessa kyll
uskottavalta. Vaan tytn is ei ole koskaan suostuva...

-- Is suostuu kaikkeen, mit tytt haluaa. Suurin vaikeus on
Karmideessa itsess. Kaikki riippuu hnen kytksestn, sill vasta
elmntapansa parannettuaan hn saattaa toivoa saada takaisin Hermionen
kunnioituksen.

-- Aivan oikein. Vaan tsshn meit kohtaa mahdottomuus!

-- Ei, ei mikn mahdottomuus, vaan nenninen vaikeus. Sin tunnet
nuorukaisten tavan. Niiden tytyy saada riehua kylliksens. Mit
hullummin he ovat elneet, sit perinpohjaisemmin he useinkin
vakaantuvat.

-- Sellaista tosin tapahtuu. Mutta ... Karmides vakaantuneena! Se
tuntuu minusta mahdottomalta.

-- Min tunnen Karmidesta paremmin kuin sin. Min takaan, ett
sellainen muutos tapahtuu, jos vaan sin et tee sit mahdottomaksi.
Hnen kohtalonsa langat ovat meidn molempien ksiss. Hn on vaeltanut
tiet, joka vie turmeluksen kuiluun, ja seisoo nyt sen partaalla.
Se, mit hn thn asti ei ole tahtonut nhd, se ammottaa nyt hnen
jalkojensa edess, ja hn nkee sen. Jos hn ei viel ole kntynyt
takaisin, niin syy on sinussa, sill sin olet hnen takanaan, sin
olet hetken yksinvaltias, ja sin kukistat hnet tai jtt hnelle
paluutien auki. Jos muserrat hnen ylpeytens, niin hn on kadotuksen
oma. Kaikki aavistavat hnen olevan rutikyhn, vaan kukaan ei sit
tied, sill hn on aina thn pivn asti osannut salata asemansa
sellaisella elintavalla, joka saattaa ihmiset uskomaan, ett Intian
rikkaudet ovat hnen kytettvinn. Mutta siit huolimatta hn on
tynn tuskaa ja valmis ryhtymn mihin eptoivoiseen tekoon tahansa.
Jos hnet sykset kuiluun, niin et voi arvata seurauksia; jos jtt
hnelle tien auki, niin hn on rientv kohden tulevaisuutta, joka
avosylin hnt odottaa ja tarjoaa hnelle turvallisuutta ja sen kanssa
kaikkea, mit hn voi pyyt. Jos hn rikkauksia uudestaan hallitessaan
palaa entiseen elintapaansa, niin se on seikka, joka ei koske
meit kumpaakaan. Minulle on kyllksi, ett Hermione tulee hnen
puolisokseen ... se on minun tarkoitusperni ... ja sinulle riittkn,
ett hn viimeiseen oboliin maksaa velkansa sinulle. Sin olet itse
valmistava hnelle siihen tilaisuuden. Jt hnet rauhaan, ja hn on
puolen vuoden kuluttua toisen kerran kihloissa rikkaan Kryysanteuksen
tyttren kanssa, vuoden pst tmn puoliso ja koko Kryysanteuksen
omaisuuden perillinen.

Baruk oli tarkkaavaisesti kuunnellut Petroksen esityst. Vanhassa
kauppiaassa oli, sen jlkeen kun eilispivn oli joutunut keskusteluun
Karmideen kanssa ja saanut selkoa hnen ja Rahelin vlist, syttynyt
tuima viha Karmidesta vastaan. Hn miltei onnitteli itsens siihen,
ettei Karmides kyennyt velkojaan maksamaan, koska tm antoi hnelle
koston tilaisuuden. Mutta kuitenkin hn nyt tunsi taipumusta katsomaan
asiaa toiseltakin kannalta. Hnen oli valittava: toiselta puolen
hnen tytyisi kadottaa suuri summa rahaa ylenkatsottujen Gojimien
tuhlaajapoikaan ja saada harmia onnistumattomasta rahakeinottelusta;
toiselta puolen hn saattoi voittaa takaisin koko poman sovittuine
korkoineen -- kolmekymment, jopa viisiviidett sadalta! Jlkimiseen
houkutteli hnt suuresti se, ett hn viisaudella, edeltpin
arvaamalla ja krsivllisyydell saattoi parantaa auttamattomasti
menetetyksi katsotun asian ja muuttaa odotetun raskaan tappion
loistavaksi voitoksi. Olihan aina ollut hnen ylpeytenn olla
nuoremmille kauppiaille kansalaistensa joukossa loistava esimerkki
huolellisuudessa, kauasnkevisyydess ja asianhaarojen kyttmisen
kyvyss; nm ominaisuudet olivat thn asti aina tehneet onnen hnen
seuralaiseksensa. Hnen nuoremmat ammattiveljens arvelivat jo, ett
hn saisi Karmideesta tappiota; nyt hn voisi luultavasti osoittaa
heille, ett oli nhnyt kauemmaksi kuin he -- ett hn Karmideeseenkin
katsoen oli tietnyt mit teki, kun toiset luulivat hnen menetelleen
kaikkein sokeimmin ja varomattomimmin.

Vaan Barukilla oli toinen, tll hetkell houkuttelevampikin syy
suostua Petroksen pyyntn. Hn uskoi Karmideen kykenevn mihin
eptoivoiseen tekoon tahansa. Hn oli tyttrens turvallisuuden
puolesta niin levoton, ett hn, kun piispa astui hnen kynnyksens
yli, juuri kysyi itseltn, uskalsiko poistua Ateenasta ja lhte
halutulle matkalle Jerusalemiin vaiko ei. Jos oli totta, mit Petros
oli hnelle kertonut -- ja mitn epilyksen syyt hnell ei ollut
-- niin oli keino keksitty, ja apu tullut oikeassa silmnrpyksess
iknkuin taivaasta. Karmides oli epilemtt lakkaava laskemasta
koukkujaan Rahelin eteen, niin pian kuin oli saanut viittauksen paljoa
suuremmasta onnesta, joka hnt odotti ja oli helpommin saavutettavissa
toisella taholla. Barukin pieni viaton karitsa oli oleva turvassa
tuolta ahnaalta sudelta, kun tm katuvaisen syntisen haamussa meni
vaanimaan toista saalista. Tmhn oli aivan mainiota.

Ja vaikka Rahelin tunne todella olisikin hetkellist mieltymyst
syvemp laatua, niin tytt oli kukistava sen, ellei ennen, niin
ainakin sitte kun hnen tuulentupansa olivat hajonneet, kun oli
havainnut, ett Karmideen lemmenvakuutukset olivat tyhj lorua,
ja ett Karmides, heti sen jlkeen kun oli kosinut Rahelia, rupesi
kntmn tuumansa Hermionen puoleen. Rahelin silmt olivat aukenevat
ainakin silloin, kun hn sai kuulla saman Karmideen, jota hn oli
rakastanut, olevan kihloissa Hermionen kanssa.

Nist syist ei viipynyt kauan, ennenkuin Baruk oli tehnyt
ptksens. Hn lupasi Petrokselle olla ainakaan puoleen vuoteen
Karmidesta ahdistamatta. Vielp antoi ymmrt ett hn ehk suostuisi
antamaan Karmideelle jonkun lainankin, jahka vain oli ruvennut nkymn
varmoja oireita sellaiseen asioiden kulkuun, kuin Petros oli kuvaillut.

Saman pivn iltana, jona Petros oli kynyt kauppiaan luona, hn istui
taas pivtyn ptytty majassaan Skamboonidaissa. Hnen suojansa
sisustus oli kyh; sit valaisi ainoastaan tavallinen savesta valettu
lamppu. Ainoa, mik huoneessa muistutti entist piispanpalatsia, olivat
kirjat ja Kristuksenkuva, vaan tltkin oli riistetty jalokivet.
Piispan vaatimattomassa asunnossa majaili mys hnen kasvattipoikansa,
nuori Clemens. He olivat sken syneet niukan illallisensa, jonka
heidn emntns oli valmistanut. Tm oli hurskas leski ja
homoiuusialaisen uskon tunnustaja. Petros, joka lepsi sohvalla lampun
vieress, avasi Tertullianuksensa. Clemens, joka oli valmis mennkseen
ulos, puki kaapun ylleen.

-- Sano terveisi pojalleni Eufeemiokselle, sanoi Petros -- lkk
viehttyk pitklle yhn kopioimaan pyhn Johanneksen ilmestyskirjaa.
Olet tnn ollut rakentamassa pakanain temppeli ja olet varmaan
vsyksiss, hyv Clemens.

-- En ole suuresti vsyksiss, vaan mieleni on tynn katkeruutta,
isni. Hirvet on, ett meidn kristittyjen tulee rakentaa temppeli
pakanain epjumalille. Rakennammehan huonetta pahoille hengille,
perkeleille!

-- Keisari tahtoo niin, Clemens. Meidn tytyy.

-- Ei, enemmn tulee kuulla Jumalaa kuin ihmisi. Meidn pitisi
kieltyty sit tekemst ja ennemmin antaa keisarin tappaa meidt.

-- Poikani, me alistumme, koska esimiehemme sen vaativat, ja voimme sen
tehd, koska olemme voitosta varmat. Meidn rakennuksistamme ei tule
epjumalain temppelej, vaan kirkkoja.

-- Niin, siin olet oikeassa, sanoi Clemens ja hnen kasvonsa
kirkastuivat. -- Jos vaan pidmme kiinni siit toivosta, niin voimme
tehd tyt siunauksessa eik kirouksessa. Se on totta; tst
rakennuksesta tulee kerran, kun olemme saaneet kristityn keisarin,
kirkko. Ja tmhn voi piankin tapahtua, jos se on totta, mit
Eufeemios on sanonut, ett monet meiklisist ymprivt uskonhylkyri
Julianusta ja odottavat ainoastaan tilaisuutta lhettkseen hnet
syvyyden kuiluun.

-- Onko Eufeemios sanonut niin?

-- On.

-- Sellaiset sanat ovat kovin epviisaita. Min varoitan Eufeemiosta
niin puhumasta. Sin et saa kuunnella sellaisia puheita, viel vhemmin
niit toistella.

-- Mutta olisiko vrin tappaa uskonhylkyri, joka vainoo meit ja
tahtoisi juurittaa seurakunnan pois maan plt?

-- Clemens, olen huomannut, ett viime aikoina olet tehnyt kysymyksi,
joilla sinun ei koskaan pitisi ajatuksiasi vaivata. Varo itsesi,
sill jos kerran on alkanut kysell, niin pyshtyy harvoin, ennenkuin
on pannut kaikkein pyhint kysymyksen alaiseksi.

-- Jumala varjelkoon minua siit!

-- Jumala varjelkoon sinua lyhist, harhailevista ajatuksista!
Sinun tulee ajatella velvollisuuksiasi ja niit kirjoja, jotka annan
kteesi. Ne vastaavat kaikkiin kysymyksiin, jotka ovat tarpeellisia ja
sallittuja. Pid huolta sielustasi lk huoli muusta! Oletko viime
pivin nhnyt Teodoorosta?

-- Olen, melkein joka piv, is. Hn nytt pyrkivn minun
lheisyyteeni ja seuraavan askeleitani.

-- No?

-- Min vltn hnt.

-- Sin et saa kuunnella, mit hn sanoo.

-- Olen sen hnelle sanonut.

-- Teit vrin siinkin, sill min olen kieltnyt sinua vastaamasta
ainoallakaan sanalla.

-- Anna minulle anteeksi, is. Sanoin hnelle ainoastaan, etten tahdo
enk saa kuunnella hnt, ja pyysin hnt jttmn minua rauhaan siit
lhtien.

-- Teodooroksesta net, poikani, mihin ylpeys ja viisasteleminen
johtavat. Hn halveksi minun neuvoni, luotti jrkeens eik lukenut
pyhi kirjoituksia nyrll hengell, ei kunnioittaen kirkon isien
ajatuksia eik kokousten selityksi, jotka Jumala itse on antanut,
vaan luottaen omaan viisauteensa. Ja seurauksena oli hnen sielunsa
turmio. Hnen erehdyksens ovat pahemmat kuin itse atanasiolaisten.
Hn vitt ettei kokouksilla ole oikeutta st kuinka pyhien
kirjoitusten sanat ovat tulkittavat, hn kielt kirkon ja Kristuksen
perustaman pappissdyn, hn puhuu, kuten useat vruskolaiset ennen
hnt, kristittyjen yhteisest pappiudesta, ja tmn kaiken ohessa hn
liehakoi pakanoiden edess, koska he ovat mahtavat, hn seurustelee
filosofien kanssa ja ky joka piv Kryysanteuksen talossa.

-- Olen unohtanut kertoa, is, mit minulle tnn tapahtui tyss
ollessani, sanoi Clemens. -- Kryysanteus tuli, kuten hnen on tapana...

-- Niin, hn katselee iloksensa meidn vaivojamme, sanoi Petros. --
Suokaamme hnelle tm lyhyt ilo!

-- Hn tuli, tuo vihattava, ja tnn oli hnen tyttrens mukana.
Mutta kuinka tuo tytr sentn nytt hyvlt, lempelt ja totiselta,
hyv is!

-- Sin siis katselit hnt tarkkaan?

-- En, vastasi Clemens punastuen. -- Olet kskenyt minun knt
silmni pois nuorista naisista, ja niin tein silloinkin...

-- No niin?

-- Vaan hn tuli itse luokseni ja puhutteli minua...

Petron kasvoissa nkyi hieman levottomuutta kun tmn kuuli. Hn pani
kirjan pois kdestn ja nousi.

-- Sin seisoit siis lhell hnt? keskeytti hn.

-- En, minun typaikkani oli jokseenkin kaukana kadulta, vaan hn kulki
meidn veljiemme keskitse luokseni, ja hn pani ktens olkaplleni,
kun knnyin pois.

-- Oi, olet siis taas rikkonut kskyni! Enk ole sanonut sinulle,
Clemens, ett sinun tulee pit ulkona ollessasi kasvosi kaavun
peitossa?

-- Is, olinhan tyss!

-- Se on totta. Min unohdin sen.

-- Aurinko oli korkealla taivaalla, sill puolipiv oli ksiss ja
raataminen kovassa helteess nnnytti meit kaikkia. Minulla oli
yllni ainoastaan lyhyt tymekkoni, kun tm tapahtui, ja kuitenkin
vuoti minusta hiki virtoina, sill olin ponnistellut kovasti, ollakseni
esimerkkin veljille, kuinka tynjohtajaa pit toteltaman...

-- Se oli oikein, Clemens. Mutta mit Hermione sinulta tahtoi? Mit hn
sanoi?

-- Hn kysyi, mik nimeni on, kuinka vanha olen...

-- Ah!

-- Miss olen syntynyt ja ketk ovat vanhempani...

-- Ja sin? Mit vastasit?

-- Vastasin, ett nimeni on Clemens, ett piispa Petros on isni, ja
kun hn sanoi minua _pojaksi_, sanoin hnelle ett olen _pappi_.

-- Ja sitten?

-- Hn hymyili oikaisulle, vaan min sanoin hnelle vakavasti, ett
hnen pitisi knty ja ajatella sielunsa autuutta. Sen jlkeen
knnyin pois ja jtin hnet.

-- Oliko siin kaikki?

-- Oli.

-- Kiitetty olkoon Jumala! ajatteli Petros. -- Tst minun tulee oppia
olemaan varovaisempi vastedes. En ole en, salliva, ett Clemens ottaa
tyhn osaa. -- Poikani, sanoi hn neens, -- sin jt Eufeemioksen
luo yksi. Vaan l vallan kauan valvo kopioimistyss, sill sinun
tytyy nukkua ja saada voimia...

Clemens toivotti piispalle hyv yt ja poistui.

Kun hn kulki alas Skamboonidaista, hn meni ern naisen ohitse, joka
hnet nhtyn kntyi ja puhutteli hnt eprivll nell:

-- Nen kaavustasi, ett olet kristitty pappi. Oletko
homoiuusialaisuuden tunnustajia? Anna anteeksi, ett viivytn sinua
tll kysymyksell!

Clemens pyshtyi. Hn nki edessn, nuoren sievnnkisen tytn, joka
vaatteista ptten oli jonkun rikkaan talon orja.

-- Min tunnen sinut nyt, sanoi tytt, joka nytti sangen
huolestuneelta. -- Olet esilukija Clemens. Mik onni, ett kohtasin
sinut! Minun aikomukseni oli hakea piispaa, vaan olen epriden
kulkenut tt katua useita kertoja ja aina kntynyt takaisin hnen
oveltaan. En rohjennut astua sisn, vaan en myskn uskaltanut menn
kotiin, ennen kuin olin saanut puhua hnen tai sinun kanssasi. Olipa
hyv, ett tapasin sinut!

-- Mit minusta tahdot?

-- Oi, olen kovin onneton, valitti nuori naisorja. -- Minulla on ankara
emnt, ja tn iltana, kun hn oli poissa, satuin rikkomaan hnen
kalliimman toalettirasiansa. Hnen on tapana rangaista minua ankarasti
pienimmstkin virheest ... ja tt taideteosta hn piti niin suuressa
arvossa. En hirvinnyt odottaa hnen kotiintuloaan, vaan kiiruhdin
pois ... enk nyt tohdi palata, ellet sin seuraa minua kotiin ja hanki
minulle hnen anteeksiantamustaan. Oi, l kiell tt, hurskahin veli!
Minun emntni on niin ankara, hn on julma, kun hn suuttuu, vaan
muutoin hn on hyv ja jumalaapelkvinen ja harras oikeassa
opissa ... ja jos sin, joka olet pappi, tulisit minun kanssani kotiin,
niin hn sinun pyynnstsi kyll antaisi minulle anteeksi.

Tytt tarttui hnen kteens. Clemens veti sen pelstyneen takaisin;
hn ei ollut viel koskaan ollut naista nin lhell. Vaan hnt
slitti orjaraukka ja hn katsoi velvollisuudekseen mynty hnen
rukoukseensa.

-- Onko emntsi talo kaukanakin? kysyi hn.

-- Ei, hyv veli.

-- Min tulen kanssasi.

-- Olen sinulle ikuisesti kiitollinen.

Tytt vei Clemensin Kerameikos-kadun poikki erseen kujaan, jossa
pyshtyi prokonsulin palatsin takaportin eteen.

Portti vei naisten pihalle. He astuivat sisn; mitn portinvartijaa
ei nkynyt. Tytt pyysi Clemensi odottamaan ja pujahti sisn erst
pylvhistn ovesta. Hn palasi ja vei Clemensin kytv pitkin sen
toiseen phn, jossa oli ovi. Sit osoittaen hn kuiskasi: -- tuossa!
Astu sisn! Hallitsijattareni on kotona.

Clemens avasi oven ja huomasi olevansa kullankiiltvss, hyvi hajuja
tuoksuvassa naiskamarissa. Persohvalla lepsi nainen, jonka yll oli
keve pitseist tehty puku. Ilmeisesti hmmstyneen vieraan tulosta
hn nousi ja katseli tullutta kummastelevin silmin.

Clemens tunsi naisen Annus Domitiuksen puolisoksi, kauniiksi
Eusebiaksi, ja sit rohkeutta, jota hnen asiansa oli hness
virittnyt, seurasi hmmstys. Ujona ja neuvottomana hn seisoi kauniin
naisen edess, jonka ness mit suurin ihmettely ilmautui, kun hn
kysyi:

-- Sink se olet, nuori esilukija? Mik tuo sinut tnne nin
myhisell hetkell?




KOLMAS LUKU.

Teodooros.


Kryysanteuksella oli Peiraieuksen, satamakaupungin lhell maatalo,
jossa Hermione usein vietti suven kauniit pivt.

Prakennus oli men kukkulalla; toiselta puolen nki meren ja vilkkaan
sataman, toiselta puolen viljavan, viinitarhojen ja oliivilehtojen
ymprimn laakson. Kummun etelpuolinen rinne aleni penkerittin;
penkereet olivat puutarhataiteen kaunistamat ja ikkiden puiden
varjostamat.

Tll Hermione ern iltana istui lehtimajassa. Hnen ystvns
Ismeene ja Bereniike olivat juuri jttneet hnet yksin. Hn oli sen
jlest tullut tnne, jossa hn mielelln vietti yksiniset hetkens,
koska tt paikkaa oli rakastanut Elpiniike, hnen itins, ja koska
se Hermionelle muistutti lapsuuden leikkej kasvinveljen kanssa, hnen
ensimisen ja ainoan rakkautensa suloisimpia pivi. Hn oli ottanut
mukaansa yhden Platoonin teoksen -- Faidoonin, -- vaan muistojen tenho
ja illan rauhallinen kauneus valtasivat hnen ajatuksensa niin ett
kirja unohtui avaamatta.

Meri vlkkyi laskeuvan auringon hohteessa. Kaksi alusta nkyi
lhtevn satamasta ja purjeet levlln laskevan ulapalle. Ne olivat
ne kaksi laivaa, jotka Baruk oli varustanut Jerusaleminmatkaa
varten. Peiraieuksen vilkkaan liikkeen hlin sekautui, etisyyden
heikontamana, lintujen viserrykseen, joka kuului puiden latvoista, ja
huilun sveleihin, jotka kohosivat laaksosta kummun toiselta puolelta.

Kun aurinko lheni ilmanrantaa, hiritsi Hermionen yksinisyytt
tulollaan mies, joka oli puettuna sellaiseen kaapuun, kuin kristittyjen
pappien oli tapana kytt. Hn lhestyi tuttavallisesti Kryysanteuksen
tytrt ja istahti aivan hnen lhelleen; selvsti nkyi ettei hn
ollut vieras nill paikoin.

-- Teodooros, sanoi tytt, -- ole tervetullut!

-- Arvasin ett lytisin sinut tlt, sanoi nuori pappi, -- ja
ohjasin kulkuni sen vuoksi tnne, ennenkuin aloin etsi sinua ylhlt
talosta. Kaunis ilta ja halu vitell sinun kanssasi ovat houkutelleet
minut ulos kaupungista. Min voin tuoda terveisi isltsi. Nin hnet
Pnyksiss, jonne kansa on kokoutunut toimittamaan uutta arkontinvaalia.
Thn aikaan siell on kova ottelu, ja kenties ratkaistaan voitto juuri
tll hetkell.

-- Pelktk sitten, ettei isni tulee uudestaan valituksi? kysyi
Hermione.

-- Hnell on keisarin suosio mahtavana apuna. Todennkist on sen
vuoksi, ett Kryysanteus voittaa.

-- Mit sanot? Tarvitsisiko hn keisarin suosiota voittaakseen?
Min tiedn, ett isni viime aikoina on hankkinut itselleen monta
vihollista Ateenalaisten joukosta; vaan kansan enemmist mahtaa
kuitenkin pit uskollisesti hnen puoltaan.

-- Tahdon halusta uskoa sen, vaan en ole siit kuitenkaan varma.

-- Mutta sellainen kiittmttmyys olisi mahdotonta, huudahti Hermione.
-- Uhraahan hn kaikki heidn hyvkseen. Jospa vain tietisivt, mit
huolia hn saa kantaa heidn thtens, kuinka lmpimsti hn harrastaa
heidn parastaan, kuinka hn el ainoastaan sille asialle, jota
Julianus ja aikamme jaloimmat miehet tahtovat toteuttaa, oi, silloin
he eivt voisi muuta kuin rakastaa hnt. Oletko huomannut, Teodooros,
ett isni alkaa tulla harmaisiinsa? Se ei tule ist, tiedtks, vaan
huolista ja taukoamattomasta ajattelemisesta. Rakas is parkani!

-- Niin, jos tm ansaitsee vihaa, mik sitte ansaitsee kiitollisuutta
ja rakkautta? sanoi Teodooros. -- Vaan sin et saa ptt
sanoistani pahinta, Hermione. Kryysanteus tuntee siksi aikaansa ja
ihmisluonnetta, ett hn varmaan on alusta alkaen aavistanut sen
vastustuksen jonka nyt saapi kokea. Ihastuksen aika ei voinut olla
pitk. Kypi hyvsti laatuun kuvailla ihanteita ja asettaa ne ihmisten
nhtviksi; kaikki ihastuvat, sill kaikki tuntevat selvemmin tai
hmrmmin oman ihmisluontonsa perikuvan; vaan jos koettaa niit
toteuttaa, Hermione, jos voimakkaalla ja slimttmll kdell
tarttuu todellisuuten muodostaakseen siit jotakin todempaa ja
kauniimpaa, niin hertt kaikki hitauden, tottumuksen ja pahuuden
voimat raivoisaan vastustukseen. Silloin syntyy taistelu, joka ei
pty, ennenkuin ihanteen sankari on voittanut tai sortunut. Viimeinen
tapaus on tavallisempi, Hermione, jopa on asioiden luonteen ja Jumalan
maailmanjrjestyksen mukaista, ett niin pit oleman. Sill ihanteen
sankari on hnkin ihminen, tynn virheit ja erehdyksi, jotka tekevt
vastustuksen oikeutetuksi. Mithn, jos Julianus ja Kryysanteus
olisivat monessa kohden vrss? Jos he tahtoisivat palauttaa
aikaa, joka on kuollut ja jonka _tulee_ olla kuollut, aikaa, joka
etisyydestn kangastaa heidn silmiins semmoisella loisteella, jota
sill itse asiassa ei ole koskaan ollut? Mithn, jos heidn pyrintns
vastustaisivat ihmiskunnan todellista hyv, eivtk sit edistisi?

-- Sit ei saata ajatella, sanoi Hermione, -- sill jrki ja totuus
ovat kaikkina aikoina sisllisess olennossaan olleet samat ja
jvtkin samoiksi ainaiseksi.

-- Tosi kyll. Ei mikn aika ole ollut jrjetn eik valheellinen.
Vaan onhan sinulla, kuten minullakin, se vakaumus, ett Jumala
ilmestyy maailman kulussa ja ihmissuvun kohtaloissa. Mithn tm
ilmestys olisikaan, jollei se ole siin, ett hnen kirkkautensa ja
tydellisyytens esiytyvt eri vivahduksissa yh selvemmin niille
olennoille, jotka ovat luodut hnen kuvikseen? Te tahdotte uuteen eloon
elvytt uskoa ja kunnioitusta vanhoja jumalia kohtaan. Mahdotonta
on, ett tmminen eptoivon yritys onnistuu. Se on eptoivoinen,
sill se sislt itsessn valheen. Ah, siin on teidn heikkoutenne.
Miksi sekoitatte tuota kaatunutta jumalamaailmaa taisteluunne tapojen
parantamisen, ajatuksen oikeuden ja kansalaisvapauden puolesta?
Mit on Zeuksella, tuolla uskottomalla aviomiehell, tekemist
siveellisyyden tai jrjen kanssa, -- hnell, kadehtijalla, joka
kiinnitti Promeeteuksen kallioon, sen thden ett tm antamalla tulen
lahjan tuli ihmiskunnan hyvntekijksi? Mit on noilla jumaloiduilla
hirmuhaltijoilla, joille te olette antaneet sijan Olympoksessa,
mit heill on tekemist vapaudenhengen ja ihmisarvon kanssa? Nuo
rikolliset, riettaat jumalat, ansaitsevatko he suitsutusuhrinsa ja
alttarinsa? Ovatko he sellaisia jumalia, joihin voi panna toivonsa
elmss ja kuolemassa? Totta on: te tahdotte pest pois nuo rumentavat
pilkut heidn kasvoistaan. Te tuomitsette herjaajiksi ne runoilijat,
jotka ovat puhuneet heist pahaa. Vaan kun olette saaneet poistetuksi
nmt piirteet, mit j heidn omituisuudestaan jlelle? Ei mitn.
Heist tulee vain persoonattomia, ainoasta iankaikkisesta Jumalasta
lhtevi voimia.

-- Semmoisina heit pidmmekin, huomautti Hermione. -- Meidn
filosofimme sanovat, ett useampien jumalien palveleminen on saanut
alkunsa ihmisten heikkoudesta, joka on jakanut tydellisyyden
ominaisuudet monille.

-- Mutta miksi niin ollen kielltte sen Jumalan, joka on ilmestynyt
teidn filosofienne johtoptelmille? Sen thden ettei rahvas hnt
ksit, sanotte kaiketi. Niin, hn on todellakin ksittmtn, jos
hn, kuten monet teidn filosofeistanne ovat luulleet, on ainoastaan
tuo tutkimaton, kaikista ominaisuuksista tyhj olioissa oleva yksi,
olento, joka ei vlit ihmisten kohtaloista; vaan jos hn on hyv,
kaikkiviisas ja rakkaudesta rikas kaitselmus, niin voi hnet ksitt
yksinkertaisinkin, vielp hn on juuri se, jota oppimattomimmat
sydmet ovat kaikkina aikoina ikvineet.

-- Te valistuneet pakanat, jatkoi Teodooros, -- olette ylpeit
ylimyksi; te puhutte toisesta uskosta valittuja henki, viisaita
ja ajatukseltaan voimallisia varten; toisesta taas rahvasta varten.
Te tahdotte sydmen itsellenne ja heittte kansalle kuoren. Tt
ksityst vastaan on sama rahvas itse noussut, ja sen vastavite on
Kristinusko. Te ette tahtoneet kukistaa alttareita, ette jrkytt
yksinkertaisten uskoa, ette hajoittaa heidn harhakuviaan, jotka teidn
arvelunne mukaan tekivt heidt onnellisiksi. Teidn joukossanne oli
sellaisiakin, jotka valtion, jrjestyksen thden tahtoivat tukea vanhaa
taikauskoa, luullen ett sen poistuttua kaikki luhistuisi raunioiksi.
Iknkuin valhe olisi se vahva side, joka pitelee maailmaa koossa!
Silloin julistettiin kansan alhaisimmista piireist, kalastajamkeist
ja typajoista, samat ksittmttmt totuudet, jotka te olitte panneet
talteen omaksi varaksenne. Tm epilemtt hmmstytti viisaita. Se
oli mullistus ja niin kansanvaltainen, Hermione, niin vapaasuuntainen
kuin ajatella voi. Se julisti yhden jumalan kaikille, yhden viisauden
kaikille. Se julisti, ett korkea ja alhainen, imperator ja orja
ovat velji, saman isn lapsia, samaan perintn osallisia. Pois
Roomalainen, Helleeni ja barbari! Olemme _kaikki ihmisi_. Pois herra
ja orja! Olemme kaikki vapauteen luodut, todelliseen vapauteen, joka
saavutetaan voitokkaalla taistelulla, kun taistellaan Jumalan avulla
hirmuvaltaisia pahoja taipumuksiamme vastaan! Pois tuo korkein ja
vaikeimmin ylipstv kaikista muureista, jotka erottavat ihmisen
ihmisest -- se joka erottaa vanhurskaat kadotetuista! Ei kukaan
ole en niin vanhurskas Jumalan edess, ettei hn olisi syntinen,
ei kukaan niin langennut, ettei hn voisi jlleen nousta! Pois
itsetyytyvisyys samoin kuin eptoivokin! Itseenstyytyvisen
ylpeys nyryytetn ja nyrn luottamus kohotetaan, sill taivaassa
on suurempi ilo yhdest katuvaisesta syntisest kuin kaikista
vanhurskaista koko maan piiriss. Tm, Hermione, on kristillisyyden
oppi, nmt ovat ne totuudet, joita Jesus Natsarealainen julisti.
Sano minulle, etk huomaa mitn erotusta hnen ja ihmeittekevn
Apolloonioksen vlill? Apolloonios hertti kuolleita ja teki
ihmetit, jotka nyttivt Jesuksen ihmetiden kaltaisilta; mutta
mit nm olivat verrattuina Natsarealaisen suurimpiin ihmetihin,
jotka ovat hnen oppinsa ja elmns? Onko teidn Csareillanne,
jotka te olette korottaneet jumaliksi, suurempi oikeus siihen nimeen,
kuin Natsarealaisella? Te pelstytte meidn sanojamme, kun vitmme,
ett Jumala oli Kristuksessa ja sovitti maailman, ja kuitenkin on
oma jrkenne teille ilmaissut, kuinka vlttmtn Jumalan ihmiseksi
tuleminen on, ja teidn jumaluustarunne, joista monta voi tydell
syyll kutsua ennustukseksi, viittaavat siihen, ennustavat sen. Eik
teidn taruissanne puhuta erst jumalasta, Dionyysos Zaagreuksesta,
korkeimman jumalan rakkaimmasta pojasta, joka astui alas maahan,
taisteli pahoja voimia vastaan, krsi tuskallisen ruumiillisen kuoleman
ja tmn kuoleman kautta, josta hn jlleen nousi yls, tuli ihmissuvun
vapahtajaksi? Kuka tm Dionyysos Zaagreus on, muuta kuin unelma, jonka
isnne ovat uneksineet tulevasta Kristuksesta? Ent ne joukot, jotka
toivioretkelisin vaelsivat Eleusiiseen, -- luuletko ett niit vei
sinne ainoastaan korkeamman tiedon ikvinti jumalallisista asioista?
Ei, he tiesivt varsin hyvin, ettei mysterioihin vihkiminen tehnyt
ketn syvmietteiseksi filosofiksi. He kiirehtivt sinne, siksi ett
uskoivat saavansa pelastusta sieluilleen. Meidnkin pivinmme, sen
jlkeen kun Julianus on uudestaan avannut mysterioiden temppelin, moni
skenvihityist on kummastellen kuunnellut, kuinka siell pimess ja
salaisuudessa julistetaan samoja oppeja, joita kristinusko saarnaa
pivn valossa yksinkertaisempina ja puhtaampina, ja moni on Eleusiist
palatessaan ikvinyt, ett saisi vaihtaa uneksitun Dionyysoksen
todelliseen. Promeeteus laulaa, kallioon naulattuna, vanhojen jumalien
kukistumisesta ja korkeammasta maailmanjrjestyksest. Teidn tarunne
tunnustavat selvn selvsti monin paikoin oman riittmttmyytens
ja, kuten juutalaisten pyht kirjat, ennustavat Messiaan tuloa.
Opettavathan uusplatoonilaiset filosofit viisaustieteenkin kannalta
Jumalan ihmiseksi tulemista. Hekin puhuvat _sanasta_, jonka kautta
kaikki on luotu; hekin sanovat uskon, toivon ja rakkauden hurskauden
perustukseksi. Vaan kun he sitten opettavat, ett Jumalan ajatukset
ovat olijoita ja esineit, niin eik ole vr johtopts siin ett
he ksittvt Jumalan ihmiseksitulemisen ainoastaan filosofisena
ajatuksena, eivtk todellisuutena, joka yhdess ihmisess on
tullut ruumisoloiseksi? Ah, filosofinen ajatus ei riit antamaan
eptoivoiselle sielulle rauhaa eik autuutta.

Ajattele, Hermione, murhaajaa, joka kauhistuen her vihan
hurmauksestaan ja nkee verisen uhrin jalkojensa juuressa. Hn on
tehnyt rikoksen, joka ei ole sovitettavissa. Hnen katumuksensa,
hnen eptoivonsa, hnen pns, vaikkapa hn sen vapaaehtoisesti
laskisi lain miekan alle, ei voi surmattuun palauttaa henke. Ajattele
viel hirvemp, sielun murhaajaa, viettelij, joka, asetettuna
hyvntapaisen ja toivehikkaan lapsen holhoojaksi, turmelee sen luontoa,
kehitt sen pahoja taipumuksia, syksee sen lihallisuuden liejuun ja
nkee suojattinsa viimein hukkuvan siihen. Ajattele hnt, kun hn
on hernnyt nkemn mink kauhean tyn hn on tehnyt. Silloin tulee
katumus, jota ei mikn filosofinen ajatus voi est pttymst
eptoivoon ja ikuiseen kadotukseen. Eivtk semmoiset tarvitse
tytt vakaumusta siit, ett persoonallinen vapahtaja on olemassa,
joka heidnkin thtens, ett hekin saisivat syntins anteeksi, on
kantanut Jumalan vihan ja lain kirouksen? Se askel siis, Hermione,
mik viepi sinun uskostasi minun uskooni, on askel ajatuksesta elvn
todellisuuteen, verhotusta totuudesta verhottomaan ja ilmoitettuun.

Keskustelua jatkui kauan thn suuntaan. Teodooros ei ensi kertaa
puhunut Hermionen kanssa kristinopista. Hn oli jo kauan kyttnyt
siihen jokaista tilaisuutta, ja niit tarjoutui monta, sill Teodooros
oli, vaikka olikin kristitty ja pappi, melkein jokapivinen vieras
Kryysanteuksen talossa. Heidn kesken oli syntynyt ystvyys,
joka perustui molemminpuoliseen kunnioitukseen; siksi erilaiset
uskonnolliset mielipiteet eivt sit hirinneet. Ne eivt olleet
estneet Teodoorosta tarjoamasta apuansa Kryysanteukselle, kun tm
keisarin tarkoituksia toteuttaakseen alkoi perustella vaivais- ja
sairastaloja Ateenaan ja Akaian muihin kaupunkeihin. Teodooros ei
nyttnyt vlittvn tss kohden uskonveljiens arvosteluista;
hnest tuli ppakanan innokkain auttaja kaikessa, mit hn katsoi
hyvksi ja hydylliseksi, ja hn kuunteli tyynesti niit soimauksia
vruskolaisuudesta ja luopumuksesta, joita kristityt aivan yleisesti
syytivt hnt vastaan. Hn kvi uusissa kouluissa eik pelnnyt
astua filosofien luentosaleihin, jossa hn kuitenkin monen mielest
oli tukala vieras, sill hn ei tyytynyt kuuntelemaan, vaan nousi
itsekin vuorostaan puhujalavalle puolustamaan kristinoppia. Suuresti
kummastelivat sivistyneet kuulijat, kun saivat nhd kristityn papin,
joka tyyneesti kuunteli vastustajain ajatuksia ja lmpimsti mutta
rauhallisesti selitteli omiaan. Menip hn usein Akadeemiaankin
vittelemn julkisesti Kryysanteuksen ja hnen oppilaittensa kanssa.
Jos hn siell toisena pivn voitettiin -- sill siell hn lysi
mestarinsa vittelytaidossa -- niin hn palasi toisena pivn uudet
todistusperusteet mukana; hn sai aina keskustelun ja ajatustenvaihdon
vilkkaaksi, lopulta hnt kaivattiin, jos hn ji pois, ja nuoret
akadeemialaiset alkoivat pit hnt seuransa jsenen, kristittyn
platoonilaisena.

Vaikkei hn saanutkaan mitn kntymyst aikaan, niin hn hankki
kuitenkin kunnioitusta kristinopille ja kylvi ehk monen siemenen,
jonka vasta tulevaisuudessa piti itmn.

Akadeemian puutarhoissa, samoin kuin yksityisiss keskusteluissaan
Hermionen kanssa, hn koetti, vastoin kristittyjen ksitystapaa,
nytt, etteivt vanha ja uusi oppi seisoneet vihollisina toisiansa
vastaan, ettei ollut toisella puolen perkeleen ja pimeyden valtakunta,
toisella puolen Jumalan ja valon, vaan ett niiden suhde oli kuin
myhemmn kehitysasteen suhde aikaisempaan, miehuuden nuoruuteen,
ennustuksen tyttymiseen. Hn soi vanhalle sivistykselle kaiken sille
tulevan kunnian ja mynsi sit mieluummin jrjen oikeuden, koska
hnen ajatuksensa mukaan Jumalan yhteys ja sovituksen tarpeellisuus
siinkin oli ilmestynyt. Vaan jrjen filosofian rinnalla hn puhui mys
uskonnollisen tunteen filosofiasta, ja antoi jlkimiselle etuoikeuden
ja eri mielipiteiden vlill ratkaisevan nen, koska, se nojautuu
erehtymttmn vaistoon, joka lyt totuuden nopeammin ja varmemmin
kuin mikn ptelmtaito.

Hn pyysi nuoria filosofeja lukemaan kristinopin pyhi kirjoja, jolloin
saisivat nhd, ett nm kirjoitukset, samalla kuin ne selvsti
lausuvat ne perustotuudet, jotka ovat ainoat, joille ihmisyys voi
perustaa Herran arvoa vastaavan temppelin, kuitenkin kaikissa muissa
kohdin jttvt mit vapaimman tilan ajatuksen tylle ja kannustavat
sit tutkimaan jumalallisia asioita, eivtk suinkaan sido eivtk
kahlehdi sit.

Samaa hn esitteli tn iltana Hermionelle. Hn veti manttelinsa
alta esiin kirjakryn ja pani sen tytn kteen. Se oli Johanneksen
Evankeliumi. Hartailla pyynnill hn sai Hermioneen lupaamaan,
ettei hn etuluuloisesti tyntisi tt kirjaa syrjn, vaan lukisi
ja tutkisi sit. Sen jlkeen heidn piti keskustella enemmn sen
sisllyksest.

Hermione huomautti, ett hedelmist tytyi tuomita puuta, sek ett
viime ajan kokemukset olivat hirvell tavalla osoittaneet, ett
kristinuskon edustajat koettivat levitt mit kauheinta henkist ja
maallista orjuutta ja ett kristittyjen keskininen vli, kaukana
siit ett olisi todistanut rakkauden ja suvaitsevaisuuden olevan
vallitsemassa, pikemmin muistutti petoelinten vihaa, julmuutta
ja verenjanoa. Siihen Teodooros vastasi, ett semmoiset surkeat
ilmit johtuivat aivan toisesta lhteest, ettei papistolla,
kirkonkokouksilla, lahkokunnilla ja opinkappaleilla ollut mitn
yhteytt kristinuskon kanssa, vaan ett ne olivat pinvastoin sen
suurimpia ja vaarallisimpia vihollisia. Hairaus oli syntynyt, kun
tahdottiin sovittaa filosofian ankaria ksitemryksi uskoon. Vaan
tmn kautta syntyneist verisist ja hirmuisista taisteluista hairaus
oli sit selvemmin tuleva ilmi. Teodooros kutsui puoluetaisteluita ja
niiden onnettomuuksia kristinopin synnytystuskiksi, hn pyysi Hermionea
lukemaan ainoastaan lhdekirjoja: silloin hn oli nkev, ettei
Jesuksen opissa ole kristittyjen virheiden ja maailman onnettomuksien
alkujuuri, vaan yksiljen sydmien ilon ja autuuden juuri.

Kun Hermione moitti kristittyj siit ett halveksivat ihmisen
kauneudentunnon ja hurjasti havittelivat taiteen teoksia, niin
Teodooros vastasi, ett koska kauneuden harrastus on luojan istuttama
ihmiseen, niin sen tytyy kerta pst voimaan kristityisskin. Eik
Tuukyydides, sanoi hn, kerro, ett Ateenalaiset mahtavan vihollisen
lhestyess kaatoivat kumoon pylvns ja muistopatsaansa ja kyttivt
niit linnoituksiksi? He tekivt niin, eik kukaan ole syyttnyt heit
raakuudesta. Kristityt eivt voi vihata taidetta, vaan ainoastaan niit
satunnaisia muotoja, joissa se viel ilmaantuu heidn silmlleen. --
Hermione, jatkoi Teodooros ja osoitti kdelln laskevaa aurinkoa, joka
purppuroi taivaan ja meren, -- onhan luonto, jonka keskell me elmme,
Jumalan kauneuden heijastus. Jos mihin knnmme silmmme, nemme
ymprillmme kauneutta. Ihminen on vajotettu kauneuden mereen, ja hnen
tytyy panna silmns kiinni, ellei tahdo sallia sen vallata hnt.
Luuletko, ett kauneus on mitn katoavaista, ett kuvastin, jota sielu
pit luonnon edess, voi koskaan pudota ja srky kuten tavallinen
peili? Ei, kuvastin on sielu itse, kauneudenvietti on katoamaton, ja
vaikka hvitettisiin kaikki, mit taide thn asti on luonut, on
hvityksest kohoava uutta ja korkeampaa.

Kun Teodooros lopetti keskustelunsa Hermionen kanssa, oli hmr
jo tullut. Koska oli epvarmaa, milloin Kryysanteus oli palaava
kaupungista, niin Teodooros ei voinut odottaa hnen tuloaan; hn
toivotti Hermionelle hyv yt ja lhti kulkemaan Peiraieusta kohti,
krkksti haluten kuulla arkontinvaalin ptst.

Tieto kansankokouksen ptksest oli jo ennttnyt levit
satamakaupunkiin.

-- Kansalainen, sanoi Teodooros ensimiselle, jonka kohtasi kadulla, --
olet luultavasti ollut kansankokouksessa?

-- Olen.

-- Kuka on uusi arkontti?

-- Kryysanteus on valittu uudestaan, vastasi mies harmissaan.

-- Vai niin; sit tulosta olin tuskin odottanut.

-- Tuskin minkn.

-- Ket sin nestit, hyv ystv?

-- Kryysanteusta.

-- Ja kuitenkin olet toisen leirin miehi, ellen erehdy.

-- Sin erehdyt. Min olen hnen puoltajoitansa, vaikka minulla on
hnt vastaan paljon muistuttamista. Hn kyttytyy kuin yksinvaltias
Ateenan vapaata kansaa kohtaan. Hn rasittaa meit veroilla, jommoisia
ei thn asti ole viel kuultukaan. Meidn, kansalaisten, tytyy
eltt kaikki kaupungin sairaat ja kyht. Meidn tytyy kustantaa
kouluja, ei ainoastaan omille lapsillemme, vaan mys orjaimme lapsille.
Onko koskaan kuultu semmoista? Se on kauheata vryytt, Teodooros,
ja min ihmettelen, ettemme mieluummin ole muuttaneet ermaahan kuin
krsineet tt.

-- Ja vaikka nin valitat Kryysanteuksesta, annoit tnn nesi
hnelle.

-- Niin, hn sai melkein kaikkien lsnolevain net; mutta en tahdo
sanoa, ett vaali silt on laillinen.

-- Mit tarkoitat?

-- Kun meidn piti ryhty umpinestykseen, astui esiin Karmides...

-- Karmides, oliko hn kansankokouksessa? keskeytti Teodooros
kummastellen.

-- Oli, ensimisen kerran, ja luultavasti vaan huvikseen ja
saattaakseen aikaan hirit. Oli miten oli; hn nousi, puhui kansalle
ja ehdotti avonaista nestyst salaisen asemesta.

-- Ja sitten?

-- Kryysanteuksen pieni joukko vastasi hyv-huudoilla. Muut olivat
vaiti. nettmyytt pidettiin tietysti suostumuksena. Avonainen
nestys alkoi. Helposti voit arvata tuloksen.

-- En. Miksi ei avonaisella nestyksell olisi sama tulos kuin
salaisellakin?

Kansalainen hymyili slivisesti yksinkertaiselle kysymykselle.

-- Ymmrrthn, sanoi hn, -- ettei juuri kukaan tahdo julkisesti
nousta Kryysanteusta vastaan, joka on rikas ja mahtava ja jonka takana
on keisari. Salaisessa nestyksess ei Kryysanteus olisi saanut sataa
nt tuhannesta; nyt ei ollut kymment tuhannesta hnt vastaan.
Sellainen maailma on, hyv ystv.

-- Hyv, kiittk onneanne, ett on nin tapahtunut! Kryysanteus
on teidn jaloin ja paras kansalaisenne. Siin kuvapatsaassa, jonka
vuosi sitte hnelle pystytitte, on kirjoitus: "Ateenan ensimiselle
kansalaiselle." Jos hn jo silloin ansaitsi sen nimen, niin hn
ansaitsee sen nyt tuhansin kerroin.

-- Pyh! Imartelua! sanoi mies kohottaen olkapitn, tervehti
Teodoorosta ja jatkoi matkaansa.

       *       *       *       *       *

Noin tunti sen jlkeen kun Teodooros oli lhtenyt maatalosta,
Kryysanteus saapui sinne kaupungista. Hermione sai ilokseen kuulla,
ett vaali oli pttynyt loistavasti hnen edukseen. Teodooroksen
epilykset eivt siis olleetkaan toteutuneet, Ateenalaiset eivt
olleet osoittautuneet kiittmttmiksi. Vaan Kryysanteuksen otsalla
nkyi kuitenkin synkkmielisyyden ja huolen merkkej. Hn aavisti,
ett vaalin tulos oli johtunut Karmideen tekemst ehdotuksesta.
Hn oli huomannut viime aikoina monessa kohden vlinpitmttmyytt
kansalaisissaan, oli usein kokenut ainakin hitaisuuden vastustusta;
hn alkoi tajuta, ett hn seisoi melkein yksinn ja ett hnen
tylln ei ollut mitn lujaa perustusta kansan ajatuskannassa. Vaan
hn ei tahtonut heitt toivoaan tarkoitusperns saavuttamisesta.
Hn luotti nuoreen sukupolveen, joka oli kasvava Julianuksen luomien
yhteiskuntalaitosten vaikutuksen alaisena, sen hengen johdolla,
joka hnest virtasi. Ja iknkuin aavistaen ettei Julianuksen ura
ollut pitkksi mitattu, Kryysanteus kytti tarkkaan minuutitkin ja
tyskenteli kuumeentapaisella malttamattomuudella. Juuri siksi hn ei
tahtonut pst valtaa ksistn; yksityisen kansalaisena hn olisi
voinut vaikuttaa paljon, vaan ei samaa kuin nyt.

Vasta kun hn istui rakastetun Hermionensa vieress tuo synkk pilvi
katosi hnen otsaltaan, Hermionen soittaessa kitaraa ja laulaessa
laulua, joka oli ollut Elpiniiken lempisvel. Illallisen aikana Okos,
nuori orja, portinvartijan poika, toi sken tulleen kirjeen. Se oli
Ammianus Marcellinukselta, joka paraikaa oli Julianuksen kanssa sodassa
Persialaisia vastaan. Kryysanteus luki ja Hermione kuunteli silmt
loistavina kertomusta, jonka Ammianus oli kirjoittanut Julianuksen
urostist. Ne vetivt vertoja Aleksanterin mainetille, elleivt
niit voittaneet; roomalaisen sotakunnian loistavimmat pivt olivat
palanneet: keisarin esimerkki oli tehnyt jokaisesta roomalaisesta
soturista sankarin. Persialaiset olivat tulleet voitetuiksi taistelussa
toisensa perst. He olivat kutsuneet virrat avuksensa, rikkoneet
sulut ja panneet veden alle ne avarat tasangot, joita pitkin legionat
marssivat. Vaan tmnkin esteen voitti sotilaiden into, jota pllikn
henki elhytti. Hn kulki jalkasin sotajoukon etunenss, rohkaisi
alakuloisia ja otti omin ksin osaa tihin. Vedet oli johdettu
takaisin uomiinsa ja kokonaisia metsi kaadettu veden uurtamien teiden
korjaamiseksi. Sotajoukko lhestyi Persian pkaupunkia. Perisabor,
toinen jrjestyksess Persian kaupungeista, hyvin linnoitettu ja
lukuisalla miehistll varustettu, oli valloitettu rynnkll.
Perisaborin jlkeen oli tullut Maogamalkan vuoro; se oli Persian
lujin linnoitus ja ainoastaan kaksi peninkulmaa pkaupungista.
Kaupungin turvana, niin kirjoitti Ammianus, oli kuusitoista tornia,
syvt juoksukaivannot ja kaksinkertaiset muurit, ja sit oli kaikkina
aikoina pidetty voittamattomana. Vaan Julianus kaivatti salakytvn
muurien alta, ja samalla aikaa kun piiritystornit vierivt eteenpin ja
heittokoneet viskelivt kivimhkleit, oli valittu joukko tunkeutunut
maanalaista kytv kaupunkiin; tmn miehist luopui aseistaan
tai lhti pakoon. Nyt Rooman sotajoukko seisoi aivan pkaupungin
lheisyydess.

Siihen iloon, jonka Ammianuksen kirje vaikutti Kryysanteuksessa ja
hnen tyttressn, sekaantui levottomuutta ja pelkoa, kun hn kuvaili,
kuinka uhkarohkeasti Julianus pani alttiiksi oman persoonansa. Siinkin
kohden hn nytti ottaneen Aleksanterin esikuvakseen. Perisaborin
luona Julianus oli johtanut rynnkk yht linnoitusporttia vastaan;
sillaikaa kuin sotilaat yrittivt murtaa tt, olivat viholliset
muurien sakaroista lennttneet keihs- ja kivisateen purppurapukuista
johtajata vastaan. Maogamalkassa oli kaksi persialaista rynnnnyt
vijyksist hnt tappaakseen. Julianus torjui kilvelln heidn
raivoisat iskunsa, tappoi toisen vihollisen omalla kdelln ja pakotti
toisen pakenemaan, ennenkuin lhell tyskentelevt roomalaiset
soturit ehtivt apuun. Ammianus kertoi useita samanlaisia tapauksia ja
valitti, ett tuskin pivkn kului, jona ei keisari olisi antautunut
vaaroille alttiiksi, joista hn ainoastaan iknkuin ihmeen kautta
pelastui.

Kun Hermione meni makuusuojaansa, jossa hnen kamarityttns Alkmeene
hnt odotti ollakseen apuna riisuutumisessa, paistoi noussut kuu
avonaisen ikkunan ulkopuolella olevien kynnskasvien vlist
niin houkuttelevasti pieneen huoneeseen, ja ytuuli toi ulkoa
niin suloisia tuokseita, ett Hermione, kuunnellessaan Alkmeenen
kuvausta yn ihanuudesta, viehttyi viettmn viel hetken ulkona,
ennenkuin meni levolle. Alkmeene sitoi vaipan emntns hartioille
ja laittautui seuraamaan hnt; vaan Hermione sanoi tahtovansa olla
yksinn. Kamaritytn hnt silmilln seuratessa hn ohjasi kulkuansa
yksiniselle lempipaikalleen.




NELJS LUKU.

Yhtymys.


Kun Hermione oli yksin, niin hn vaipui polvilleen ja rukoili, silmt
luotuina tuikkailevaa thtitaivasta kohden, ett se viisaus ja
kaikkivalta, joka on luonut nuo lukemattomat taivaan valot ja ohjaa ne
niiden teill, suojelisi Julianusta sodan vaaroissa ja antaisi hnelle,
valtakunnan keisarille ja islle, pitkn, onnellisen ja siunauksista
rikkaan elmn.

Yn tyyni kauneus, tuikkaileva taivaankansi, hiljainen, aava meri,
kevn tuulahduksista huoahtelevat lehdot saattoivat tytn tuntemaan
korkeimman olennon lsnolon hnen ymprillns ja hnen sielussansa.

Saattoiko tss luonnossa, joka oli nin tynn kauneutta, jonka
suuri rakennusmestari oli tehnyt nin ihanaksi, saattoiko siin
olla sokeilla, snnttmill voimilla sijaa, eik sama rakkaus ja
edeltnkev viisaus johtanut ihmissuvunkin elm ja kohtaloja? Ne
autuaat tunteet, jotka rukouksen vaikuttamina virtasivat lpi Hermionen
sielun, muuttivat tmn kysymyksen autuaalliseksi ja rauhoittavaksi
vakaumukseksi. Jumala ohjaa sukumme kohtalot; tosi ja hyv on voittava
valheen ja pahan, -- korkein onni, mink kuolevainen voi saada, on
olla niiden joukossa jotka taistelevat hyvn asian puolesta; hnen
taistelunsa ei ole koskaan hydytn, hn voittaa, vaikka hn kaatuukin,
hn voittaa kuolemallaankin.

Julianuksen kuvan ymprille Hermione kokosi nm ajatukset. Vaan se
kuva poistui, hn ei tietnyt kuinka, toisen edest, joka kki seisoi
hnen henkens silmin edess. Se oli kaunis mies, jonka kasvoista
steili ylimaailmallinen lempeys ja puhtaus, jonka silmt, Hermionen
sieluun kiinnitettyin, nkyivt katseeseensa koonneen ja tehneen
inhimilliseksi korkeimman olennon ksittmttmn rakkauden. Hnell
oli, niinkuin Apolloonilla, seppele otsallaan, mutta seppele ei
ollut kierretty laakereista, vaan orjantappuroista, ja veripisaroita
herahteli hnen valkealle otsalleen. Hn ojensi ksin -- niistkin
vuoti verta syvist haavoista, mutta hn hymyili ja sanoi: katso,
minkin olen voittanut kuolemallani.

Kuinka tm kuva nousi hnen sieluunsa? Hermione tunsi Natsarealaisen,
josta Teodooros oli puhunut niin syvsti innostuneena; olihan
Teodooroksen onnistunut hness hertt Natsarealaista kohtaan, ei
ainoastaan sit kunnioitusta, jota hnen tytyi tuntea suurta teuurgia,
taivaan rakastamaa ihmist kohtaan, vaan mys korkeampaa tunnetta,
jonka lmmss hn aavisti ja pelksi rakkauden koittoa.

Hn pelksi sit, sill kristinuskon nimi oli hnelle vastenmielinen.
Hn oli lapsuudestaan saakka oppinut ja hnen oma maailmankokemuksensa
oli hnt pakottanut yhdistmn siihen ruman, alhaisen, julman ja
tyhmn mielikuvat. Ne molemmat keisarit, joilla siihen asti oli
ollut kristityn nime, olivat olleet kavalia, valapattoisia miehi,
jotka olivat raivonneet omaa sukuansa samoin kuin alamaisiaankin
vastaan. Kristittyjen papit saarnasivat jrke ja vapautta vastaan;
kristittyjen elm tuntui hnest heiluvan kahden rimisyyden
vlill: milloin heittytyivt hurjasti hekumiin ja paheisiin, milloin
taas yht hillittmsti antautuivat lihan kuolettamiseen inhottavan
itsenskiduttamisen kautta. Kummassakin tapauksessa ilmautui rumuus
koko ilettvisyydessn, ja rahvaan suuressa enemmistss siihen yhtyi
mieltymys ryysyihin ja likaisuuteen. Oppi luonnon lankeemuksesta oli
hnest valhetta, koska nki luonnon kauneuden; vite ihmisluonnon
perinpohjaisesta turmelluksesta tuntui hnest yht alhaiselta kuin
vaaralliseltakin. Hermione piti tmn opin hedelmin sit hirvet
epsointua, sit itsenshillitsemisen puutetta, sit yksipuolisuuksien
valtaan joutunutta, uskonkiihkoon ja kaikenlaisiin intohimoihin
antautunutta elm, josta kristitty kirkko antoi niin lukuisia
esimerkkej -- jyrkki vastakohtia niille tyynille, sopusointuisille
jalostuneen ihmisyyden kuville, joita helleenilinen filosofia oli
luonut, ja joista Julianus oli niin ylev esimerkki.

Mutta olihan se Kristus, josta Teodooros saarnasi Hermionelle,
kokonaan toinen kuin se henki, joka ilmestyi kristittyjen elmss,
katsantotavoissa ja keskenisiss riidoissa. Hnhn oli ihanin ja
tydellisin olento ihmishaamussa. Olihan hnen oppinsa yksinkertaisinta
ja kuitenkin korkeinta, mit ihmisen huulet olivat puhuneet. Tuntuihan
hnen jumalaihmisyytens Hermionestakin jrjen vlttmttmsti
vaatimalta, ja se sana, jonka hn oli julistanut, se kutsumus, jonka
hn oli kuolemallansa tyttnyt, jumalallisen viisauden ja rakkauden
tydellisimmlt ilmaukselta.

Mit hnen siis tuli uskoa, mit tehd? Seurustelu Teodooroksen
kanssa oli kylvnyt epilyksen hnen sieluunsa. Hn tunsi sen syvsti
tll hetkell, kun rukouksen innostus oli kadonnut. Hn painoi otsan
kteens ja ajatteli isns, hnen harmahtavia hiuksiansa, sit
taistelua, jossa hn taisteli ensi riviss. Voiko Kryysanteuksen tytr
luopua hnest? Tm ajatus pelotti hnt. Pitik hnen siis karttaa
seurustelua Teodooroksen kanssa? Ei, sitenhn hn olisi tunnustanut
olevansa heikompi, sehn olisi rikos totuutta vastaan, joka kskee
kuuntelemaan jokaista syyt ja ottamaan vaarin niit, joita ei voida
kumota. Vaan hn ptti ensi kerralla olla paremmin varustettu
puolustukseen. Sit kirkkaampana oli totuus silloin astuva esiin
vastakkaisten ajatusten taistelusta. Hermione aikoi kuunnella isns
luentoja ja varustautua kaikilla niill perusteilla, joita nerokas
keisari oli esittnyt sken kirjoittamassaan teoksessa kristinoppia
vastaan. Nm hn aikoi silloin sovittaa omaan ajatusrakennukseensa.
Niist oli uudestaan tuleva tasapainoa thn rakennukseen, ja niiden
tukemana Hermione oli pelotta kuunteleva kristitty nuorukaista, jota
kohtaan hn tunsi lmmint sisarellista kiintymyst.

Nit ajatuksia seurasivat toiset. Hermione ei ollut koskaan
yksinn muistamatta veljen ja rakastettuaan, jotka hn molemmat
oli kadottanut, vaan jotka hn toivoi lytvns uudestaan toisessa
elmss.

Kuinka hn oli hmmstynyt, jopa pelstynytkin ensi silmnrpyksess,
kun hn Afroditen temppeli rakentavien kristittyjen joukossa havaitsi
nuorukaisen, jonka kasvonpiirteet muistuttivat Elpiniike, hnen
itins, ja sit kuvaa, jonka hnen mielikuvituksensa oli luonut
Filippoksesta? Vasta kun hn oli lhemmin katsellut nuorta pappia,
katosi jossain mrin tm yhtlisyys ja sen kanssa mys suloinen ja
samalla kirveltv nkhairaus. Hn ei kuitenkaan voinut unohtaa nuorta
esilukijaa, ja ellei hnen viimeinen keskustelunsa Teodooroksen kanssa
olisi kntynyt siihen suuntaan, johon se kntyi, niin hn olisi tlt
jo kysellyt nuoren Clemensin elmnvaiheita.

Kryysanteus oli kertonut hnelle, ett Karmides otti osaa
kansankokoukseen ja nesti hnt. Tm kummastutti Hermionea. Mit se
merkitsi? Hn tiesi, ett Karmides ja hnen kevytmieliset ystvns
pilkkailivat Kryysanteuksen pyrinnit, samoin kuin he nauroivat
kaikelle, mik oli heidn oman hurjan, nautinnonhimoisen elmns
ulkopuolella. Oliko mahdollista, ett Karmides oli muuttunut? Oi,
kun tm ajatus oli kerran syntynyt, niin hn ei en tahtonut siit
luopua, niin eptodennkinen kuin se olikin.

kki Hermione kuuli askeleiden lhestyvn, ja hnen ajatuksensa
hiriytyivt, juuri kun ne olivat muuttumaisillaan kaihoisaksi
haaveiluksi. Hn luuli Alkmeenen tulevan ja nousi mennkseen hnt
vastaan.

Vaan samalla hetkell nkyi lehtimajan suussa mies, tumma mantteli
yll. Kuutamo valaisi hnen vaaleita, vaan kauniita kasvojaan. Hermione
tunsi Karmideen.

Hn joutui hmilleen, kun nin odottamatta ilmestyi hnen ajatustensa
esine. Karmideskin nytti hmmstyneelt. Syntyi lyhyt nettmyys,
joka loppui, kun Karmides vakavalla ja kunnioittavaisella nell
lausui:

-- Hermione, l pelsty. Sattuma on tuonut minut tnne, enk
aavistanut tapaavani sinua nin myhisell hetkell. Muutoin olisin
pysytteleinyt kaukana tlt seudulta. Vaan kun kohtalo nyt on niin
stnyt, ett olen sinut tavannut, niin uskallanko lhesty sinua?
Rohkenenko pyyt sinua jmn ja kuulemaan muutaman sanan Karmideen
huulilta?

Karmideen ness ja hnen kasvoissaankin oli jotakin, mink Hermione
luuli ainaiseksi niist kadonneen, ja mik muistutti hnelle entist
Karmidesta. Terveyden ruusut olivat lakastuneet hnen poskiltaan,
ja hnen katseensa oli synkk, vaan siit huolimatta hn oli tll
hetkell itsens nkinen, semmoisena, kuin hn oli, kun Kryysanteus
viel kutsui hnt rakastetuksi oppilaakseen. Hn nytti olevan sama,
vaan nousseena pitkllisest sairaudesta.

Hermione voitti hmmstyksens ja sanoi:

-- Min tahdon kuulla sinua, Karmides.

Ja kun niden sanojen jlkeen syntyi uudestaan nettmyys, jonka
kestess Karmides nkyi eprivn, mit tehd tai mit sanoa, niin
Hermione lissi, istahtaen ja tarjoten hnelle istumasijan lheltn:
-- Sinun tulosi saattoi minut ensi hetkess hmille, sill en odottanut
sinua, ja on pitkt ajat siit kun viimeksi nimme toisemme. Kaunis
y on houkutellut minut viettmn tmn hetken, vaikka se onkin
myhinen, ulkona. Ja sama kaunis y on houkutellut sinut ohjaamaan
askeleesi tlle paikalle, josta net kuutamon kultaaman meren, ja jossa
voit mieleesi johtaa niin monta lapsuuden muistoa. Eik niin?

-- En tied onko y kaunis vai ei, sanoi Karmides, istahtaen Hermionea
vastapt ja heitten manttelinsa taaksepin. -- Min en ne luonnon
kauneutta. Nen kuun kumottavan, tunnen yn hiljaiseksi ja seudun
rauhalliseksi, siin kaikki. Vaan lapsuuden muistot ... sin mainitsit
ne. Kenties ne juuri toivat minut tnne. En tied sit itse, vaan sen
tiedn, ett nm muistot ovat ruvenneet minua vaivaamaan... Salli
minun puhua vapaasti itsestni, Hermione! Ktke vastenmielisyytesi ja
kuule mit sanon! Sitten jtn sinut ja kartan lheisyyttsi.

Tahdon kysy sinulta: onko niill oikeutta kiusata minua, nill
muistoilla lapsuudestani, issi hyvyydest ja sinun rakkaudestasi?
Olenko hairahtunut pois elmni tarkoituksesta ja tuhlannut
onneni? Olenko ollut kiittmtn isllesi? Olenko saattanut
sinulle tuskaa? Sin lyt, mit min kyselen itseltni. Kuule
nyt mys vastavitteitni tllaisiin kysymyksiin. Issi kasvatti
minua rakastamaan viisautta ja kauneutta. Hn istutti minuun halun
kumpaankin. Min tahdoin olla viisas, tahdoin ksitt Jumalaa ja
maailmaa ja itseni, tahdoin jrjest elmni hnen oman esikuvansa
mukaiseksi, ja olin onnellinen luullessani voivani sen tehd.
Vaan lopulta huomasin etten ole luotu sukeltamaan viisaustieteen
pohjattomaan mereen: jos totuus on sinne ktkettyn, niin en ainakaan
min ollut kykenev sit sielt nostamaan. Tm havainto jhdytti
intoni ja masensi toivoni. Minusta olisi tullut huono platoonilainen
filosofi, vaan min tahdoin olla jotakin kokonaista ja tydellist.
Kryysanteus opetti minut rakastamaan kauneutta. Valitettavasti voin
ainoastaan sinun piirteisssi, Hermione, ajatella jotain kaunista.
Rakastin sinua ja ilmaisin sen jonakin onnettomana hetken. Sinun
vastarakkautesi teki minut onnelliseksi vhksi aikaa ... ja se on
ainoa suloinen aika elmssni. Vaan ei viipynyt kauan, ennenkuin
havaitsin, ettemme ole toisillemme luodut. Ymmrsin selvemmin ja
selvemmin, ett sin olet minua etevmpi, et ainoastaan sydmen,
vaan myskin ajatusvoiman puolesta. Rakkauteeni sekautui ihmettely,
ihmettelyyni nyryytyst. Olen itserakas ja kopea; mutta vaikk'en olisi
kumpaakaan, vaikka olisin nyrin ihmisolennoista, niin en sittenkn
tahtoisi olla yhdistettyn puolison kanssa, joka veisi minusta voiton
kaikessa, ja jonka silmiss ei minulla olisi mitn, jossa voisin olla
etevmpi hnt tai joka pakottaisi hnt minua kunnioittamaan. Sinun
etevmmyytesi tunne teki minut onnettomaksi, Hermione, jhdyttmtt
rakkauttani. Mit minulla silloin viel oli ja mik hankki itselleni
arvoa omissa silmissni, se oli se siveellinen ihanne, joka issi
opissa oli minulle ilmestynyt, ja halu toteuttaa sit omassa
elmssni. Tm ihanne seisoo viel nytkin silmieni edess, vaan
halu sit toteuttaa katosi, kun nin, etten sit voinut saavuttaa ja
ett siinkn eivt voimani riittneet. Ja jos viel poikavuosinani
rakastin sit sen itsens thden, niin kunnioitin sit kuumaverisen
nuorukaisena ainoastaan sinun thtesi, Hermione, ollakseni tahraton
ja moitteeton sinun silmisssi. Vaan kun tahto kerran oli sortunut
taistelussa kiusauksia vastaan, niin mik oli minulla en jlell?
Tyydytt kunnianhimoani ottamalla osaa valtioelmn? Oi, Hermione,
siihen vaadittaisiin, ett jonkinlainen valtioelm olisi olemassa
meidn pivinmme. Olla itse hallitsija olisi ehk miellyttnyt minua,
vaan olla hallitsijan vlikappale, -- siihen en tuntenut mitn
taipumusta. Vaan minulle aukeni toinen ura, ruusuinen ja helppo
kulkea. Sill saatoin saavuttaa jonkunmoisen tydellisyyden ja voittaa
vertaiseni. Siit tulin kyll pian selville, pstyni lhemmin
maailmaa tuntemaan. Nyt olen vaeltanut sit uraa sen mrn phn
asti. Se pttyy ermaahan. retn matka erottaa meidt toisistamme,
Hermione. Se tuska, jonka olen saattanut sinulle, on epilemtt jo
aikoja sitten parantunut. Tyynesti voit siis punnita sen, mink olen
nyt tuonut sinulle esiin sisllisest elmstni. Huomaat, ett koetan
puolustaa itseni ja tynt osan kuormastani kohtalon niskoille.
Jos olen siin vrss, niin sinun tuomiosi tulee kaiketi kovin
ankaraksi. Vaan kuinka sinun jrkesi tuomitseekaan, niin min vetoan
sydmeesi, Hermione, sill sydmeltsi kasvatusveljesi toivoo saavansa
anteeksiannon ja unohduksen. Hermione vastasi:

-- Jos tarvitset minun anteeksiantoani, niin ei meit erota mikn
retn matka. Annan sen sinulle mielellni.

-- Sin sanot sen niin kylmll nell, Hermione, sanoi Karmides. --
Sinun anteeksiantosi kylment sydntni, eik lmmit sit.

-- Mit muuta haluat kuin anteeksiantoa ja unohtamista?

-- Ei, lausui Karmides kiihkesti, -- minun ei pitisi toivoa mitn
tai sitte kaikkea. Minun tulisi vaatia, ett rakastaisit minua kaikesta
huolimatta, mit olen tehnyt sammuttaakseni rakkautesi, ett luopuisit
sielusi etevmmyydest ja tulisit heikoksi naiseksi, joka ei voisi
erottaa sydntn arvottomastakaan, kun kerran on oppinut hnt
rakastamaan. Sellaisia naisia on olemassa, Hermione, vaan ei minulle.
Mist olen lytv hnet, joka tahtoo tarttua kteeni ja seurata minua
minne menen, onneen tai turmioon, korkeuteen tai kurjuuteen, autuuteen
tai iankaikkisiin tuskiin?

Karmideen sanat todistivat taistelusta, joka raateli hnen sieluaan.
Hnen kasvoistaan Hermione voi lukea samaa. Hn katseli niit, ja
kaihokkaat tunteet tyttivt hnen mielens. Nuo kalpeat kasvot olivat
katoamattomasti piirretyt hnen sieluunsa. Karmides oli onneton, hn
katui, ja hn oli kntyv tieltn takaisin, jos hnen rakastettunsa
ojentaisi hnelle auttavan kden. Ja hn oli, ylpeyden ja eptoivon
hness taistellessa, lausunut vaatimuksen, joka oli uhmailevainen,
mutta ilmaisi, ett hnen olentonsa pohjassa asui viel hnen
ensiminen rakkautensa.

Hermione tunsi itsens syvsti liikutetuksi. Pitik hnen tynt hnet
luotaan? Silloin hn olisi menetellyt naisellisen ylpeyden vaatimuksen
mukaan, joka tss jos missn olisi ollut oikeutettu, mutta hn
olisi kieltnyt sydmens, joka tunsi rakkautta, hellyytt, sli ja
iloa sen mahdollisuuden ilmestytty, ett Karmideen katumuksessa ja
sieluntaistelussa oli tie hnen parantumiseensa.

Hn vastasi:

-- Rukoile jumalilta sellaista puolisoa itsellesi, Karmides.

-- En tahdo rukoilla mahdotonta, sanoi Karmides. -- He eivt voi
minulle antaa hnt.

-- Tee itsesi ainoastaan heidn lahjansa arvoiseksi, ja sin et ole
jv osattomaksi. Jumala nkee ett olet onneton, Karmides, ja hn,
joka on maailman sydn, on antava sinulle mit sydmesi halajaa.

-- Luuletko niin, Hermione? sanoi Karmides. -- Luuletko, ett minkin
voin viel nousta ja toivoa?

Hn ktki kasvot ksiins. Miss aikeissa hn olikin tullut tnne --
tll hetkell hn oli vilpitn ja totteli niit valtaavia tunteita,
jotka pulppusivat esille hnen paremman luontonsa lhteist. Hnet
oli todella huonommuuden ja ala-arvoisuuden tietoisuus vieroittanut
Hermionesta, kun hnet ensi kerran oli voittanut nautinnonhimo ja
veren viettelys. Hn oli sen jlkeen turruttanut nuoruutensa rakkauden
hurjassa irstailemisessa, vaan ei ollut koskaan voittanut sit. Rakkaus
astui esiin uudella voimalla, sen jlkeen kuin Petros viittauksella,
ettei Hermione ollut viel hnt unohtanut, oli haihduttanut ne
syyt, joiden perustuksella hnen ylpeytens oli koettanut kielt
yksipuolisen ja toivottoman taipumuksen olemassaolon. Ja nyt rakkaus
oli leimahtanut ilmituleen, Hermionen lheisyydess, hnen ihanien,
lempeiden ja tyynien kasvojensa edess.

Karmides tunsi hennon kden tarttuvan omaansa ja poistavan sen hnen
otsaltaan.

Hn katsahti yls. Hermione seisoi hnen edessn, ja hnen silmissn
kimalteli kostea hohde.

Karmides katsahti syvlle noihin silmiin. Hn tahtoi pst
vakaumukseen, ettei se mink nki ollut silmnhairausta. Kun Hermione
hiljaa veti kttn takaisin, niin hn tarttui siihen nopeasti.

-- Karmides, sanoi Hermione, -- ylistetyt olkoot jumalat! Olen lytnyt
sinut jlleen.

-- Hermione!

Karmideen silmi hmrsi kyynel, vaan se suloinen hymy, joka nkyi
tytn kasvoissa, heijastui hnen omistaan. Hiljaisuus vallitsi,
jota ei kukaan tahtonut hirit. He katselivat toisiaan ja tunsivat
tll hetkell ainoastaan pitkn, tuskallisen eronajan ja autuaan,
odottamattoman yhtymisen.

-- Armas veli, sanoi Hermione vihdoin, -- sinun tulee nyt unohtaa
surusi ja olla onnellinen.

-- Ah, minun suruni! Sano: hairahdukseni, Hermione!

-- Ja sinun tulee iloisella luottamuksella rukoilla jumalilta sit
puolisoa, jota sydmesi toivoo, joka kieltytyy kaikesta, seuratakseen
sinua onneen tai onnettomuuteen, korkeuteen tahi alhaisuuteen. Minkin
tahdon rukoilla jumalilta tt kaikkein parasta lahjaa uudestaan
lydetylle Karmideelleni.

-- Oi, tee se, Hermione. Jumalat kuulevat sinua.

-- Puhun islleni tst kohtauksesta...

-- Ah, issi vihaa minua, ja hnell on siihen syytkin...

-- Ei, min nytn, ettei hn sinua vihaa. Kerron hnelle
yhtymisestmme, eik ole kauan viipyv, ennenkuin hn etsii sinut ja
tuo sinut takaisin siihen pesn, josta lensit pois.

-- Milloin saan nhd sinut uudestaan?

-- Pian ja tst lhtien usein, Karmides.

-- Ehk huomenna?

-- En tied. Tahdon puhua isni kanssa. Ensi kerralla tapaamme toisemme
avonaisesti hnen kasvojensa edess...

-- Siihen voi menn aikoja, Hermione, vaan nyt tarvitsen sinun
lsnoloasi. Ja jos issi kielt, mik sitten tapahtuu? Olemmeko
silloin uudestaan erotetut? Voihan kyd niin, ett hn ajaa minut pois
luotasi, ettei edes tahdo kuulla puhuttavan Karmideesta.

-- Hn ei tee niin.

-- Mutta _jos_, toisti Karmides ... -- kuinka saan sitten
taas tilaisuuden nhd sinut? Minulla on niin paljo sinulle
sanottavaa ... ja minun on vaikeata jtt sinut, kun en tied,
onko se kenties ainaiseksi.

Levottomuus, joka ilmautui niss sanoissa, ja ni, jolla ne
lausuttiin, hyvilivt Hermionen korvaa.

-- Me nemme toisemme uudestaan joka tapauksessa, sanoi hn. -- Tm
paikka on lempipaikkani ja auringonlaskun hetki on lempihetkeni. Tiedt
siis, mist voit minua etsi... Katso, Karmides, kuinka kuu on noussut
korkealle, sillaikaa kun olemme puhelleet! Alkmeene, joka odottaa
minua, mahtaa olla hyvin uninen. Ehk hn on minua etsimss. Hyv
yt, Karmides! Merkitse tm ilta valkealla kivell ja uneksi tn
yn lapsuutesi unelmia!

Karmides painoi Hermionen ktt rintaansa. He vaihtoivat viel
sulopuheisen, vaan sanoin selittmttmn katseen. Karmides laski tytn
kden hitaasti pois omastaan, kntyi ja meni. Hermione nki hnen
katoavan puiden varjoihin. Itse hn lhti lehtimajasta ja suuntasi
askeleensa taloon; autuaat tunteet laajentelivat hnen poveaan ja hnen
silmns kohosivat ilosta hurmautuneina ja kiitollisina sen rettmn
temppelin thtikupua kohden, jossa sovintojuhla nyt oli vietetty hnen
rakastettunsa kanssa.

Alkmeene odotti uskollisesti makuukamarissa emntns. Nuori
kamaritytt nytti torkkuvan unen horroksessa lampun vieress,
kyynrp ypytn nojautuneena, kun Hermione astui sisn. Vaan
nostaessaan silmins hn katseli salavihkaa tutkien emntns kasvoja,
eik hnen ollut vaikea huomata niiden loistoa.

-- Karmides on siis onnistunut, ajatteli tytt. -- Senhn sanoinkin
piispalle.

Riisuttaessa Hermione puheli tavallista iloisemmin ja tuttavallisemmin
kamarineitsyens kanssa.

-- Mutta sano minulle, Alkmeene, sanoi hn, -- miksi annat tuon kunnon
Okoksen huokailla turhaan? Luuletko, etten ole sit huomannut? Et ole
niin kylmkiskoinen hnt kohtaan kuin olet olevinasi, Alkmeene.

-- Mit puhut, hyv emntni! sanoi tytt punehtuen, irroittaessaan
otsasidett Hermionen tukasta.

-- Okos on hyv nuorukainen, Alkmeene. Isni ja min pidmme hnt
suuressa arvossa.

-- Min luulen, ett Okos vaan tekee pilaa minusta, vitti
kamarineitsyt. -- Ei saa uskoa semmoisen jokaista sanaa. Silloin
pettyisi usein.

-- Voi, sin hupakko! Etk ne, ett kiusaat hnt teeskennellyll
kylmyydellsi? Hyi semmoista teeskentely! Vaan et ole lheskn niin
yksinkertainen kuin olet olevinasi. Vai tahdotko, ett min sanon
Okokselle, ett hnen hellyytens tosin huvittaa Alkmeenea, vaan ettei
Alkmeene voi rakastaa hnt vastavuoroa?

-- l kaikin mokomin, hyv emntni! Sit et saa sanoa hnelle.

Hermione puhui alhaalla laaksossa olevasta kauniista vuokratalosta,
jonka Kryysanteus oli mrnnyt Okokselle ja hnen islleen Meedeelle,
vanhalle portinvartijalle, jonka varmaankin nyt monen vapaaehtoisen
palvelusvuoden perst tekee mieli avata ja sulkea omaa oveansa ja
paistattaa aurinkoa omalla kynnykselln.

Alkmeene taas puhui emntns kauniista kiharoista, joita oli ilo
jrjestell, ja hnen kauneudestaan, joka tn iltana oli tavallista
hikisevmpi.

Hermione kuunteli tll kertaa krsivllisesti, jopa nhtvsti
mielissnkin hnen sanojaan.

-- Min ajattelen Eusebiaa, sanoi Alkmeene, -- ja ihmettelen hnen
sokeuttaan. Hn tahtoo olla sinua kauniimpi, Hermione, ja hn kadehtii
sinua, sen tiedn.

-- Kuinka sen tiedt?

-- Min puhelen usein hnen ensimisen kamariorjattarensa kanssa.
Eusebia tahtoo aina tiet, kuinka olit puettu, kun sinua viimeksi
nhtiin Kerameikoksella. Ja kun se hnelle sanotaan, niin hn
huudahtaa: kuinka huono aisti noilla Ateenan naisilla on! Ja
kuitenkin hn apinoi sinun hiuksiesi asentoa ja jokaista kitoonisi
poimua. Hnt harmittaa, ettei ole voinut saada tll Ateenassa
kytntn roomalaisia vaatekuosia. Voi, minun tytyy nauraa, kun
ajattelen ensimisi pivi, jotka hn vietti kaupungissamme. Hn
tahtoi hmmstytt Ateenalaisia, se on varmaa ja totta. Ja kyll
hn herttikin huomiota, kun ilmestyi eriskummallisessa kukillisessa
silkkihameessaan; hnt oli kaksi orjatarta tukemassa, ja edell kvi
orja, joka ilmoitti: tss on eptasainen kivi tiellsi ... tst katu
menee ylspin ... tst katu menee alaspin ... iknkuin hn itse
olisi ollut sokea eik voinut nhd, askeltakaan eteens.

-- Min muistan tuon kaiken, Alkmeene.

-- Se oli paljasta pyhkeytt, haltijattareni.

-- Ei, sit ei se ollut, Alkmeene. Eusebia oli tottunut roomalaisiin
tapoihin. Naiset kyttytyvt niin Roomassa.

-- Mutta onhan se rumaa ja naurettavaa.

-- Sit en tahdo kielt. Ainoastaan tottumus voi tehd sellaisia
tapoja siedettviksi.

-- Mutta eik se ollut pyhkeytt, ett Eusebia, kun Ismeene tervehti
hnt kadulla, ei itse vastannut, vaan antoi orjattarensa vastata
tervehdykseen?

-- Sekin on tavallista Roomassa.

-- Ismeenest se oli niin hassua, ettei hn voinut olla kntymtt
Bereniiken puoleen ja nauramatta ... sill Ismeene on hyvin herkk
nauramaan, kuten tiedt. Vaan Eusebia nki sen eik sitte en koskaan
voinut krsi Ismeene.

-- Olen kuullut siit puhuttavan.

-- Mutta tiedtks, miksi Eusebia lakkasi kyttmst kukallisia
vaatteitaan? Netks, kun koulupojat nkivt hnet kadulla, niin he
osoittivat hnt sormellaan ja huusivat toinen toiselleen: katsos,
kevt on jo tullut.

-- Ateenan koulupojat tulevat hijyydess isiins... No niin Alkmeene,
en tarvitse sinua en. Mene nyt levolle, uninen tyttseni.

-- Toivotan sinulle suloisia unia, haltijattareni.

-- Min toivotan sinulle samaa.

Alkmeene poistui. Hermione oli pian sen jlkeen siirtynyt iloisten
unien valtakuntaan.




VIIDES LUKU.

Epilij.


-- Mitk lajia filosofeja min olen? Niink kysyit, vanha
kunnianarvoinen portinvartija? Min kuulun kaikkein syvmietteisimpn
oppilahkoon. Min olen epilij... Teidn ei tarvitse tiet
enemp. Ja samalla kuin epilen, riittk tm pikarillinen viini
sammuttamaan janoani, epilen mys, lieneek sinulle, hyv Okos ...
Okoshan sinun nimesi oli? ... vastenmielist heti tytt se uudestaan,
kun sen nyt tyhjennn. Maljanne, hyvt ystvt! ... Kryysanteuksen
viini on hyv. Kas tuossa saat tyhjn pikarin, Okos! Kiid, sin nuori
Ganymeedes, tyttmn se reunoille uudestaan. Eip satu joka piv,
ett saatte kunnian nhd filosofia nin tuttavallisena jsenen teidn
muutoin kaikin puolin kunnioitettavassa piirissnne. Linnunpaisti on
hyv, rakas kokki, vaan min epilen, tokko sin voit laittaa kurkea
niin taitavasti, kuin ystvni ja oppilaani, muinaiskalujen-kerjn,
kokki. l loukkaudu huomautuksestani, kunnon kokki. En vit sit
varmuudella, sill yliptn ei voi mitn varmuudella sanoa. Min
ainoastaan epilen, ymmrrthn.

Puhuja oli Iifikrateen jlkelinen, sama nuori mies, joka kerran tuli
Petroksen luo armonhakijana, vaan silloin, tavatessaan odottamatta
Kryysanteuksen, kisti huomasi tulleensa vrn paikkaan ja oikeastaan
aikoneensa ystvns muinaiskalujen-kerjn, piispan naapurin luo.

Nuori mies, tuttu nimell Kimoon, oli nyt puettu karkeaan mantteliin
sit kuosia, jota filosofit kyttivt, ja oli vuoden aikaa ollut
kymtt parturilla, niin ett, -- luonto kun oli lahjoittanut hnelle
hyvn parrankasvun, -- hnt nyt kaunisti kunnioitusta herttv parta.
Nm merkit nyttvt, ett hn oli tehnyt ptksens, lakannut
tuumimasta kirkonoppilaan asemaa ja pyh kastetta ja sen sijaan
ruvennut tieteiden tiedett aprikoimaan. Hn oli nyt kuin olikin
ryhtynyt filosofiaan ja, kuten olemme kuulleet, epileviseen.

Luonto ja ystvyys olivat yhteisesti auttaneet kelpo Kimoonia
edistymn filosofiassa -- luonto, joka, kuten mainittu, oli
lahjoittanut hnelle vahvan parrankasvun, ja ystvyys, joka
muinaiskalujen-kerjn persoonassa oli antanut hnelle tuon karkean,
vaan ehen manttelin. Ei kuitenkaan saa ksitt asiata niin,
ett ainoastaan parta ja mantteli tekivt Kimoonin ajattelijaksi.
Hn oli mys perehtynyt logiikkaan; olihan hnen ystvns
muinaiskalujen-kerj tuohon anteliaisuuteen viehttynyt, kun
kerran llistyen kuuli, kuinka sukkelasti Kimoon osasi tehd mit
eriskummallisimpia sarviptksi ja krokodiiliptksi. Mantteli
ja parta olivat vain ulkonaisia merkkej, jotka hn oli hankkinut,
saavuttaakseen sen kunnioituksen, johon hnen persoonansa oli
oikeutettu.

Kimoon oli kuitenkin siksi ujo tai siksi kateellinen viisautensa
puolesta, ettei esiytynyt julkisissa oppisaleissa. Hn ei myskn
seurustellut tiedetoveriensa kanssa, joko siksi ett hn heit
halveksi, tai siksi ett he eivt tahtoneet hnt tiedetoveriksi
tunnustaa. Vaan jos hnen kynttilns puuttui oppisaaleista, niin hn
kvi sit ahkerammin varakasten kunnon ksitylisten luona, joilla oli
kutakuinkin hyv ruoka ja mukiin menevi viinej. Sellaisten isntien
luona hn ei suinkaan pannut kynttilns vakan alle. Hn kummastutti
heit syvmietteisell puheella ja npprill johtoptksill, ja
jollei logiikka pystynytkn heidn phns, niin hn hankki itselleen
heidn kunnioituksensa puhumalla loistavasta suvustaan ja siit
lheisest ystvyydest, joka vallitsi hnen ja keisari Julianuksen
vlill. Keisari, niin hn vakuutti, oli yleens filosofien ystv,
vaan erittin filosofi Kimoonin. Keisari oli tarjonnut Kimoonille
palatsin Konstantinopolissa ja satatuhatta kultakolikkoa, vaan Kimoon
oli hylnnyt lahjan, koska hn periaatteesta rakasti kyhyytt eik
tahtonut erota Ateenassa olevista hyvist ystvistn.

Kimoonin seurustelu ei kuitenkaan kokonaan rajoittunut hyvsti toimeen
tulevien ksitylisten piiriin. Ollen ylpuolella kaikkia etuluuloja,
hn toiselta puolen, kun hnen nimittin oli kova nlk, alensi itsens
yksin orjainkin, eritoten varakasten talojen kokkien seuraan; toiselta
puolen ei ollut harvinaista ett hnt nhtiin nuorien epikuurolaisten
vieraana, vielp prokonsuli Annus Domitiuksenkin luona, tmn
tuttavallisissa juomingeissa, kun ei parempaa noljattajavierasta ollut
saatavana, jota kohtaan seura saattoi tyhjent halunsa tehd pilaa ja
kujeita.

Sellaisissa tilaisuuksissa Kimoon osoitti, ett hnell oli todellisen
filosofin mielenmaltti. Se pilkka, jonka esineen hn silloin oli, ei
koskaan jrkyttnyt hnen tyyneyttns, viel vhemmin hnen nlkns
ja janoansa.

Kimoon kveli mielelln kaupungin ihmisist viliseviss
pylvskytviss, vaan teki myskin kernaasti pieni vaelluksia
vapaan luonnon helmassa. Tnn hn oli satamakaupungista lhtenyt
huvikvelylle Kryysanteuksen viehttvn maatalon lheisyyteen,
kun hnet ylltti sade, joka antoi hnelle aiheen etsi suojaa sen
katon alta. Hn olisi kuitenkin luultavasti pitnyt parempana kest
rajuilman taivasalla, ellei olisi tietnyt, ett sek Kryysanteus
ett Hermione olivat kotoa poissa. He olivat lhteneet kaupunkiin,
jossa Kryysanteus aikoi pit julkisen esitelmn uskonnosta. Hn ja
hnen oppilaansa olivat nimittin sopineet siit, ett vanhan uskonnon
menoihin oli yhdistettv sama tapa, joka niin tehokkaasti oli
edistnyt ja yh edisti kristinoppia: julkiset uskonnolliset puheet.

Huvilan palvelusvki kohteli Kimoonia sill ystvyydell, jota hn
oli odottanut. Filosofinmantteli teki asianmukaisen vaikutuksensa
vanhaan Meedeeseen ja muihin palvelijoihin. Kimoon kysyi Kryysanteusta,
ja hnelle sanottiin, mink hn jo tiesi, ett Kryysanteus oli
kaupungissa. Hnen toiveensa saada suojaa rajuilmaa vastaan, ja hnen
viittauksensa, ett jalankulkija filosofi saattoi tarvita jotain
virkistv, otettiin heti varteen. Kiiruhdettiin kattamaan pyt
muutamaan pylvhistn, ja se tuttavallisuus jolla vieras kohteli
ympristn, hnen puheliaisuutensa ja se hilpe mieliala, joka tuli
nkyviin kun hn oli muutaman kerran tyhjentnyt pikarinsa ja antanut
sen uudestaan tytettvksi, oli koonnut useat mies- ja naisorjat hnen
ymprilleen.

Oltiin jo melkein illan suussa. Taivasta peittivt pilvet, joita
merelt kyv tuuli ajeli, ja sadetta tuli yh virtoinaan.

-- Niit on siis filosofeja, kysyi vanha Meedes tiedonhaluisesti, --
jotka sanovat itsen epilijiksi?

-- On kyll. Ne ovat syvmietteisimmt kaikista filosofeista, vastasi
Kimoon, lintupalasta pureskellen.

-- Sitte mahtaa minun herrani Kryysanteus olla sen oppilahkon miehi,
sanoi ukko, -- koska ne ovat viisaimmat.

-- Ei, ilmoitti Kimoon, -- sinun herrasi on tosin sangen viisas, sangen
syvmietteinen, ehtinyt sangen pitklle tieteessn, vaan meidn miehi
hn ei ole.

-- Vai niin. Mutta mit te sitte oikeastaan epilette?

-- Me epilemme kaikkea, hyv ukko, sitkin, epilemmek.

-- Zeus auttakoon, sep oli kummallista, huomautti Meedes.

-- Hyv ystv, se kuuluu kummalliselta sinun epfilosofisille
korvillesi, sanoi Kimoon, hakien silmilln Okosta, joka viipyi pikarin
kanssa, -- vaan itse asiassa se on hyvin luonnollista, vielp ainoa
katsantokanta, joka sopii todellisesti viisaalle. Koetan tehd sen
sinulle ksitettvksi, vaikka minun tytyy siihen tarkoitukseen uhrata
perusteellisuus selvyyden vuoksi. Ymmrrtk esimerkiksi, ettet nkisi,
ellei sinulla olisi silmi?

-- Kyll, vastasi Meedes, -- sen kyll ymmrrn, minhn olen hiukan
hmrsilminen vanhuuttani.

-- Ja ettet voisi kuulla, ellei sinulla olisi korvia?

-- Kyll senkin ymmrrn.

-- Ja ettet voisi haistaa, maistaa etk koskettamisella tuntea, ellei
sinulla olisi nen, suulakea ja tuntoisia jseni?

-- Senkin ymmrrn. Kyll tunnen, ett minulla on jsenet, minulla kun
on leini vasemmassa sress.

-- No niin, sitte mahdat mys ksitt, ett yksinomaan nuo viisi
aistia -- nk, kuulo, haisti, maisti ja tunto -- antavat meidn
tiet, ett ymprillmme on maailmaa?

-- Hm, niin.

-- Mutta jos aistit usein pettvt meit, eik meidn silloin tule
epill niiden todistuksia?

-- Mit tarkoitat?

-- Eik satu usein, ett nkee vrin?

-- Sattuu. Kun on huonosilminen niinkuin min, niin...

-- Vaikka olisit kirkassilminen kuin kotka, niin se sattuisi sinulle
sittenkin, hyv ukko. Silmt valehtelevat lakkaamatta. Ne saavat meidt
uskomaan, ett on olemassa avaruus. Ne uskottavat meille, ett on
liikkumattomuutta ja liikett ja eri nopeuksia. Sekin on valhe. Sill
jos kysymme jrjen johtoptksilt, niin saamme sen vakaumuksen, ett
itse Akilleus, niin nopeajalkainen kuin olikin, ei olisi koskaan saanut
kiinni hitaasti kmpiv kilpikonnaa, jos tm kerran olisi pssyt
vhsenkin edelle.

-- Hm, sep oli sangen kummallista, huomautti Meedes. Etkhn nyt laske
leikki meidn tietmttmyydestmme, hyv filosofi?

-- En, Zeus ja Pallas Ateena auttakoot! Min en tee pilaa, vakuutti
Kimoon, alkaen kyd ksiksi piirakkaan. -- Jrki kumoo, mit aistit
todistavat. Jos min nyt puolestani vittisin, ett aistit ovat
petollisia, niin voi joku toinen samalla oikeudella vitt, ett pin
vastoin jrjen johtoptkset ovat vri...

-- Niin, tiedtks, sen min ennemmin uskon, selitti Meedes. -- Sill
jos min ja poikani Okos juoksisimme kilpaa, niin on minulla se tysi
vakaumus, ett Okos juoksee minun ohitseni. Ja ett min vlist lepn
ja vlist liikutan itseni, kyll se on varmaa, hyv filosofi.

-- l keskeyt minua, sanoi Kimoon. -- Tahdon tehd tmn asian
sinulle selvemmksi. Sinun tytyy toki mynt, ett usein nkee
vrin, kuulee vrin j.n.e.?

-- Niin, sen mynnn.

-- Aistien todistukset ovat siis ainakin epvarmat, joskin vlist
ovatkin oikeat?

-- Olkoon menneeksi!

-- Kun nyt mynnt, ett aistit ovat epluotettavat, ja samoin toiselta
puolen vitt, ett jrjen johtoptkset ovat viel epluotettavammat,
niin kysyn sinulta, mik on luotettavaa?

-- Hm, sit en tied.

-- No niin, sitte sinun tytyy mys mynt, ett meidn tytyy epill
kaikkea, koska epluotettavat aistit ja epluotettava jrki ovat ainoat
tietolhteemme.

-- Mutta enhn min voi epill, onko minulla leini vasemmassa
sress? muistutti Meedes. -- Min tunnen sen, Zeus auttakoon,
kaikkien ilmanmuutosten edell. Kysyps Okokselta, eik minun leinini
tnn ennustanut sadetta.

-- Mik leini on, hyv ystv? kysyi Kimoon.

-- Mikk leini on? Se on jotain, joka pist vasemmassa sressni,
niin ett vlist tekisi mieli voivotella kuin lapsi.

-- Mik se sitte pist?

-- Mik se pist, sit en tied.

-- Katsos nyt, eik meidn tule epill, mit emme tied, koska meidn,
kuten sken todistin, tytyy epill sitkin, mink luulemme tietvmme?

-- Hm, hyv filosofi ... vaan leini on sressni joka tapauksessa,
epilin taikka en.

-- Sanoit, ett leinisi asustaa vasemmassa sresssi. Etk niin?

-- Vallan niin. Voitko ehk antaa minulle lkkeen sit vastaan?

-- Kaikkein paraimman lkkeen, hyv ystv, sill min tahdon opettaa
sinua epilemn onko leini olemassakaan. Mist tiedt, ett sinulla
on sret, hyv ystv?

-- Ha, ha, ha! Anna anteeksi, hyv filosofi! Vaan nyt minun tytyy
nauraa sinulle. Kuinka voisin kyd, ellei minulla olisi sri!

-- Min viittasin sken siihen, ett kaikki liike on nennist. Sinun
sriesi olemassaoloa ei suinkaan todista se, ett luulet kyvsi.
Mutta, huomautat kai, nenhn sreni, ja tunnen srieni olevan
olemassa. Thn min vastaan muistuttamalla uudestaan, ett nk ja
tunto, kuten muutkin aistit, antavat epluotettavia todistuksia. Sit
paitsi et ne, ett sret ovat _sinun_; net ainoastaan parin sri,
jotka nyttvt olevan kaikkialla, miss itse luulet olevasi; et tunne,
ett sret ovat _sinun_, vaan tuntosi sanoo sinulle ainoastaan, ett
on olemassa joku sripari, olivat ne sitte sinun tai eivt sinun.
Siis sinun tytyy ensiksi todistaa, ett todellisuudessa on olemassa
ers pari sri, jotka sin sanot omiksesi, ja toiseksi, ett nm
sret ovat todella sinun. Edellisen kysymyksen ratkaisemiseksi ei
sinulla ole muuta kuin epluotettavien aistien todistukset; mutta
vaikka tss tapauksessa hyvksyisimmekin ne, niin ei sinulla ole
jlkimisen kysymyksen ratkaisemiseksi mitn muuta todistusta kuin
piintynyt ja mahdollisesti aivan vr luulo. Vaan vaikka tmnkin
todistuksen hyvksymme, niin sinun on viel todistaminen, ett on
olemassa oikea ja vasen -- sill vasemmassa sresshn sanoit leinisi
olevan. Sinun tulee minulle mritell _oikea_-ksitett ja samoin mys
_vasen_-ksitett. Jos sen teet, niin sinun on viel todistaminen,
ett nill ksitteill on per todellisuudessa. Vaan sit ei voi
todistaa, yht vhn kuin voi todistaa, ett on olemassa moninaisuutta
oliokunnassa. Syvmietteinen Parmenides opetti, ett kaikki on yht
ja ett tm yksi on ikuinen ja katoamaton, muuttumaton ja retn.
Thn ptkseen hn tuli ajattelemalla; vaan kun ajatteleminenkin
on epvarmaa, niin on kai mahdollista, ett on olemassa moninaisuus,
ja tlt kannalta saattaa kyll otaksua, ett on olemassa oikea ja
vasen, ett sinulla on sret, Meedes, ett nit sri on kaksi,
toinen oikea ja toinen vasen sri; mutta se on ja j ainoastaan
otaksumiseksi, epvarmaksi ja epiltvksi mielipiteeksi. Teet
parhaiten jos tykknn jtt sen syrjn, koska tm jrjetn,
tyhjlle perustettu mielipide ainoastaan on sinulle vastukseksi ja
vaivaa sinua luulettelemalla sinua ett tunnet jotakin olevaista tai
olematonta, jota sanot leiniksi. Maljasi, ystvni!

Syvmietteinen Kimoon tyhjensi pikarin, jonka Okos oli pannut hnen
eteens, ja kvi sen jlkeen uudestaan hyvlt maistuvan piirakan
jnnsten kimppuun.

-- Hm, tuo menee minun ymmrrykseni ylitse, mutisi Meedes. -- Sep oli
kummallista filosofiaa. Vaan, sanoi hn neens, -- jos epilet, onko
minulla leini sress, niin epilet kai mys, sytk tll hetkell
piirakkaa vai etk, ja sinusta saattaa olla yhdentekev, vaikka
otankin sen pois vallan nensi alta.

Vanha Meedes tempasi piirakkavadin kteens ja oli hyvinkin ylpe
tmnlaatuisesta vastatodistuksesta, kun nki, kuinka Kimoon joutui
siit hmilleen ja kuinka ahnaasti hn katseli vatia.

-- Hyv ystv, sanoi Kimoon hetken nettmyyden perst, -- min
tosin epilen sink piirakkaa, ennenkuin sill tavalla hiritsit minua
siin; vaan suuri erotus on epilemisen ja kieltmisen vlill. Min en
suinkaan kiell sit. Ja jos se kenties olikin luulettelua, niin se oli
kuitenkin miellyttv luulettelu, jonka min suurimmalla mielihyvll
sallin pett itseni. Pyydn sinua sen thden, Meedes, miettimn,
menetteletk oikein ja sopivasti, jos riistt isntsi ystvlt
suloisen harhaluulon, johon hnell Kryysanteuksen talon vieraana on
pyht oikeudet.

Tm syy sai Meedeen panemaan piirakan takaisin epilevn Kimoonin
eteen, joka kiirehti uudella innolla vajoamaan miellyttvn
harhaluuloonsa.

Nyt tarttui Okoskin puheeseen tukeakseen isns Meedest.

-- Hyv filosofi, hn sanoi: -- otaksutaanpas, ett juoksen pni
seinn, niin ett tunnen kalloni olevan haljeta. Olisiko sekin
luulettelua, se?

-- Tietysti, vastasi Kimoon; -- sin juokset luuletellun pn jotakin
luuleteltua vastaan, jota sanot seinksi, ja tunnet tmn luulettelun
johdosta tuskallisen tunteen, joka taas vuorostaan ei ole muuta kuin
luulettelua.

-- Dionyysos auttakoon, olisipa sangen kummallista, jos olisi niin kuin
sanot. Mutta jos lyn pni niin kovasti seinn ett kuolen?

-- l tee sit, sanoi Kimoon, -- sill siten teet pahaa itsellesi.
Kaikella mit tss olen sinulle sanonut, hyv Okos, olen ainoastaan
tahtonut nytt, ett tytyy epill kaikkea, vaan olla mitn
kieltmtt. Mahdollista on, vaikka epvarmaa, ett sinulla todellakin
on p, ja ett on olemassa jokin, jota voit sanoa seinksi, ja ett
sin voit tehd liikkeen, jolla muserrat toisen toista vastaan. Tuo
kaikki on mahdollista, ja silloin sin tulet tilaan, jota sanotaan
kuolemaksi, ja jota, olkoon se luuleteltu tai todellinen, kuitenkin
jokainen ymmrtvinen ihminen kammoo.

Meedes, joka arveli filosofin nyt rupeavan puhumaan ymmrrettvsti,
kysyi, kammoiko Kimoonkin kuolemaa.

-- Kyll, hyv ukko, l sit kummeksi. Kaikki elollinen kammoo
tyhjiinraukeamista.

-- Tyhjiinraukeamista? Mit sin puhut tyhjiinraukeamisesta? Eihn
ihminen raukea tyhjksi kuoleman kautta? vitti Meedes ja kiinnitti
hmrt silmns pelokkaasti viisaan Kimoonin huuliin.

-- Jos jtmme filosofisen kannan ja asetumme tavalliselle, jonka
mukaan voi olla olemassa jotakin, jota sanotaan elmksi, ja jotakin,
jota sanotaan kuolemaksi, niin tytyy minun sanoa sinulle, hyv ystv,
ett kuolema minun ja useimpien viisasten ajatuksen mukaan ei ole muuta
kuin tydellinen tyhjiinraukeamus.

Kimoon oli nyt lopettanut ateriansa ja oikaisihe mukavasti sohvalleen,
keskustelua kuuntelevien orjien ymprimn.

Nm, jotka alussa olivat nauraneet ja huvikseen kuunnelleet hnen
mielipiteitn, alkoivat nyt, kun puhelu tuli vakavammaksi ja kntyi
kysymykseen, joka koski heit kaikkia, kokoutua hnt lhemmksi,
kuunnellakseen tarkkaavaisesti, mit hnen viisautensa mahtoi heille
ilmoittaa.

Sadetta jatkui, ja hmr oli alkanut. Joku orjista sytytti lampun ja
asetti sen ern pylvn suojaan pylvhistn, jossa seura oli koolla.

-- Hyvt ystvt, sanoi Kimoon, -- sielu on tuon lampun kaltainen,
jonka liekki hilyy viimasta. Ellei sit tuuli jo ennen sammuta, sammuu
se kerran itsestn, kun sen ljy on palanut loppuun. Sinulla, vanha
Meedes, lissi Kimoon, -- ei ny olevan paljo ljy lampussasi jlell.

Tm huomautus ei Meedest miellyttnyt. Ukko ei ollut viel lheskn
kyllstynyt elmn.

-- Oh, vastasi hn, -- et sin ole mitannut ljymittaani. Ja mit
ikni tulee, niin en ole viel tyttnyt seitsemkymment vuotta.
Min voin nhd monen nuorukaisen syksyvn hautaan ennen minua.

-- Varmaa on, ett sin haudassa ainakin unohdat leinisi, sanoi Kimoon.

-- Suuri kiitos. Mutta min mieluummin pidn leinini ja eln.

-- Luulin ihmisen olevan sinun illsi perin vsynyt elmn.

-- Hoh, mit enemmn saa, sit enemmn tahtoo; ja mit vhemmn on
jlell, sit rakkaammaksi ky jnns. Se pitisi sinun tietmn, joka
olet filosofi.

-- Taidat olla oikeassa, Meedes. Vaan sano minulle, miksi pelkt
kuolemaa? Pelktk kolmipist koiraa?

-- Oh, toinen portinvartija mahtaa kai olla kohtelias toista kohtaan.
Kerberosta en pelk.

-- Vai pelktk matkaa manalan joen yli? Sanotaan vanhan Karoonin
ruuhen nyt vuotavan ja olevan lahonnut.

-- Hoo, varjoja, joita hn kulettaa, ei mahda painaa lihavuus. Ruuhi
lienee kyllksi hyv sellaiselle lastille, ja kun kerran on kuollut
tll ylhll, niin ei taida en veteen hukkua siell alhaalla.

-- Hyvin sanottu, huomautti Kimoon. -- Vaan sin, Okos, mit sin sanot
kuolemasta ja manalasta?

-- Mink? Min olen nuori eik minun tarvitse sellaista ajatella.
Muutoin mahtaa kyll olla kamalata tuolla maan alla. Min en sinne
ikvi.

-- Sit en ihmettele. Mikhn lienee orjan odotettavana, kun se
kohtalo, joka manalassa odottaa sankareja ja puolijumalia, on niin
kurja? Muistatteko, mit Akilleuksen varjo sanoi Odysseukselle?

-- Emme, mit se sanoi?

-- Homeeros kertoo sen seuraavasti:

    Oi, l kaunistaa koe kuoloa, oiva Odysseus!
    Pivki-miehen muokkaisin min peltoa ennen
    Toiselle kyhllen, joka tuskin sais elatustaan,
    Kuin Manalaisten tahtoisin min valtias olla.

-- Ajatelkaa nyt, jatkoi Kimoon, -- sellaista tilaa muuttumattomaksi
ja iankaikkiseksi ilman ett sit mikn unen ja valvonnan vaihetus
kevent, ja teidn tytyy mynt, ettei kuolemattomuutta suinkaan
kannata tavoitella. Parempi on odottaa tyhjiinraukeamista.

-- Tyhjiinraukeamista? Ei, ennen tahdon olla orjan haamuna manalassa
kuin raueta tyhjiin, sanoi Meedes. -- Huu, kamalaa on ajatella
tyhjiinraukeamista...

-- Niin, varsinkin tn iltana, kun on nin pimet ja koleata, lissi
joku kuuntelijoista.

-- Muutoin, sanoi Meedes, -- olen useammin kuin kerran puhunut herrani
kanssa kuolemasta. Hn ei sano ett ihminen raukeaa tyhjiin, eik hn
kuvaile manalaa hirmuiseksi. Hurskaat ja rehelliset sielut, sanoo
hn, joutuvat erseen paikkaan, joka on maata kauniimpi ja jossa ne
nauttivat onnellisempaa elm kuin tm on. Saat antaa anteeksi, hyv
filosofi, ett uskon herraani enmmn kuin sinua.

Kimoon hymyili slivsti ja ravisti ptns. -- Hn sanoo
niin lohduttaakseen sinua, hyv ukko, ja lieventkseen sinun
kuolemanpelkoasi. Kryysanteus on jalo mies, enk voi milln muotoa
uskoa hnell olevan muita kuin jaloja tarkoitusperi. Aivan toinen
on monen hnen vertaisensa ja valtioviisaitten laita, jotka mys
tahtovat pit pystyss varjomaailman uskoa, koska tm on vahva
ohjas, jolla voi yksinkertaista rahvasta hallita. Vaan luuletko sin
Kryysanteuksen olevan itse varma siit, mit hn tst asiasta sanoo?
Ei ollenkaan, hyv ystv. Kuoleman portti aukenee sisnpin ja
kntyy helposti saranoillaan, kun joku menee sinne; vaan ulospin
se ei aukene, eik mikn varjo ole viel tullut takaisin Haadeesta
maahan. Keltn sellaiselta ei siis Kryysanteus ole saanut sit
arvelua, jolla hn on tahtonut sinua rauhoittaa. Viisaustieteest hn
ei myskn ole sit saanut, sill, kuten sanoin sinulle, on monta
filosofia, jotka ovat juoneet pohjavedenkin viisauden kaivosta, vaan
epilevt kuolemattomuutta. Sit vastoin on olemassa vanhoja satuja,
muinaisina aikoina sommiteltuja, jotka kertovat meille Haadeesta ja
sielujen tilasta siell, Kerberoksesta ja Karoonista ja Leetejoesta,
josta saa juoda unohdusta, kolmesta tuomarista, jotka ankarasti
tutkiskelevat vainajain maan pll viettm elm, ja paljon muuta,
joka ymmrtvisest ihmisest tuntuu naurettavalta. Platoon puhuu
tosin mys monenmoisista vainajien asunnoista, joista yksi kuuluu
olevan hyvin suloinen, vaan sit ei avattane sinunlaisillesi, Meedes,
vaan ainoastaan meille filosofeille, me kun ansaitsemme sen elmll,
jonka olemme pyhittneet olemuksen salaisuuksien tutkimiselle. Vaan tuo
kaikki on ainoastaan arveluja, epvarmoja luuloja. Mitn varmuutta ei
ole.

-- Eik mitn varmuutta, sanot?

-- Ei mitn, kunnon Meedes.

-- Eik missn mitn varmuutta?

-- Ei missn.

-- Minun tytyy puhua Hermionen kanssa, sanoi Meedes. -- Hn on
kuitenkin mahtanut jostakin lyt jonkun varmuuden.

-- Hoh, mene yht hyvin kristittyjen luo, sanoi Kimoon.

-- Kristittyjen? Miksi heidn luoksensa?

-- Koska he ovat ainoat, joilla on tydellinen varmuus kaikkein
mahdottomimman totuudesta.

-- Voivatko he antaa meille varmuuden kuolemattomuudestakin ja toisesta
elmst? kysyi Meedes, joka ei lynnyt Kimoonin ivaa.

-- Se on heist vain lastenleikki.

-- Todellakin, ajatteli Meedes itsekseen, -- olisipa toki syyt kuulla,
mit he sanovat ... sill raueta tyhjiin, sit en tahdo.

Vanhaa orjaa vrisytti ja hn katseli ensin kiiriskelevi pilvi, ja
sitte pylvn takana lekottelevaa lamppua.

Kimoon, joka huomasi sanojensa tehoavan, jatkoi tyytyvisen aloitettua
keskustelua, semminkin kun sadekin viel esti hnt lhtemst
kaupunkiin takaisin.

Hn alkoi nyt puhua jumalista, joiden olemassaolon hn kuulijainsa
kauhuksi kielsi. Maailma, ilmoitti hn, on syntynyt alkuperisest
kaoksesta, atomien, alkuhiukkasten satunnaisten yhtymisien kautta.
Semmoisia yhtymisi tapahtui tietysti lukemattomia, ennenkuin sattuma
sai aikaan nin kauniin ja tarkoituksenmukaisen rakenteen. Hn otti
vertauskuvan kuutiopelist, tehdksens tmn selvksi, ja sanoi:

-- Jos min jossakin jrjestyksess kirjoitan muistiini kaksikymment
nopanheittoa ja sen jlkeen otan noppakuution kteeni ja heittelen
sit, kunnes samat heitot seuraavat toisiaan samassa jrjestyksess
muiden vliintulematta, niin tarvitsisin luultavasti siihen pitemmn
ajan, kuin kymmenen sukupolvea voi el. Maailmaa muodostavalla
sattumalla, joka heitti noppaa alkuhiukkasilla, on ollut rettmsti
aikaa suorittaaksensa viel vaikeamman tehtvn, vaan kun ajattelee,
ett sen peli on jatkunut lpi pimeiden ijankaikkisuuksien, niin ei
tule ihmetell, ett tmkin nopanheittojen yhteen sopeutumus, jota
sanotaan maailmaksi, vihdoin muodostui. Ymmrrttek minua, ystvt?
Uskotteko, ett jumalat hallitsevat pilvi, jotka ajelehtivat tuolla
ylhll, ett he ohjaavat tuulta, joka nyt puhaltaa merelt, ja
voivat, milloin tahtovat, est sen vauhtia? Uskotteko, ett tarvitaan
jumalia, jotta sumu voisi nousta maasta ja merest ja kokoutua pilviksi
ja pudota sateena takaisin maahan? Luonto seuraa omia sokeita lakejaan,
jumalat ovat aivan tarpeettomat, ja min ... olen viluissani ja
janoissani. Tn iltana on kylm. Okos, sinun herrasi viini on hyv ja
lmmittv. Tuo minulle viel pikarillinen, ett se vahvistaisi minua
matkalle. Minun tytyy palata kaupunkiin tuosta kirotusta sateesta
huolimatta, joka virtailee alas, ihmisist ja Olympoksesta vlittmtt.

Kun Kimoon oli saanut mit halusi, niin hn kri manttelinsa
ymprilleen, kiitti osoitetusta vieraanvaraisuudesta ja meni,
luvattuaan tilaisuuden tullessa poiketa sinne jlleen selittmn
heille filosofiansa salaisuuksia.

Useimpiin kuulijoihinsa ja varsinkin Meedeeseen hn jtti synkn,
levottoman mielialan.

Meedeen mieleen ei siihen asti ollut koskaan juolahtanut epill
jumalien olemassaoloa ja sielun kuolemattomuutta. Hn rakasti elm,
vaan ei ollut tuntenut kauhistusta ajatellessaan kuolemaa, joka muka
oli viev hnet parempaan maahan, jossa saisi nhd jlleen edesmenneen
puolisonsa ja rakkaimmat ystvns. Korkeintaan hn oli hieman pelnnyt
kolmikitaista Kerberosta, valjua Karoonia ja ankaraa Radamantys
tuomaria. Vaan nm ajatukset eivt olleet muuta vaikuttaneet, kuin
ett hn toivoi tuon vlttmttmn matkan lykkytyvn niin kauaksi
kuin mahdollista. Olisiko nyt kaikki tyyni lorua? Eik hn saanut
koskaan en nhd edesmenneit, joita hn rakasti? Eik hnen
vaalennut partansa ollutkaan merkkin siit, ett hn oli tulevaan
elmn kypsynyt, vaan tydellisen tyhjiinraukeamisen enne, sammumisen,
kuten lamppukin sammuu ljyn loppuessa? Tm ajatus tytti Meedeen
tuskalla.

Jos Kimoonin puhuessa olisi ollut auringonpaistetta, jos luonnon kasvot
olisivat olleet iloisia, niin kenties hnen sanansa eivt olisi tehneet
sit vaikutusta, jonka ne nyt tekivt, kun niit oli tukemassa hmr,
pilvien tummat kiitvt joukot ja sateen surullinen lorina. Meedes
odotti hartaasti Hermionea kotiin, sill hn aikoi kertoa hnelle
huolistaan ja toivoi varmasti, ett Hermione, filosofin tytr, voisi
muutamalla viisautensa sanalla haihduttaa ne. Hn ikvi pst hnen
tyynen olentonsa lheisyyteen, ei ainoastaan hnen sanojensa vaan
hnen silmienskin vaikutuksen alaiseksi, -- noiden silmien, jotka jo
itsessnkin tuntuivat Meedeest olevan kuolemattomuuden todistuksena.

Ptksens hn pani toimeen samana iltana. Hermione oli jo aikeessa
paneutua levolle, kun vanha portinvartija koputti hnen makuukamarinsa
ovea ja kysyi, saiko hn astua sisn, koska hnell oli jotain
trket hnelt tiedusteltavana, jota hn ei voinut lykt huomiseksi.

Hermione salli hnen tulla. Vanha orja istahti tuttavallisesti
emntns viereen ja tarttui hnen kteens. Hn oli kiikutellut
Hermionea polvillaan, kun tm viel oli pieni; ja hn oli tottunut
saamaan osakseen Hermionen puolelta, ei ainoastaan lempeytt, vaan mys
sit kunnioitusta, johon hopeanvalkea parta, uskollisuus ja rehellinen
elmnvaellus oikeuttavat.

-- Hyv hallitsijattareni, sanoi Meedes, -- kiitn jumalia, ett saan
nyt puhua kanssasi. Olisin muutoin viettnyt unettoman yn.

-- Mik tekee sinut rauhattomaksi, vanha ystv? kysyi Hermione.

-- Olen tn iltana ruvennut miettimn, sanoi Meedes, -- miettimn
asioita, joita en ksit.

-- No niin? sanoi Hermione.

-- Voi, hyv emntni, asia on aivan vakavata laatua. Min tahdon
tiet, onko jumalia olemassa ja kuoleeko sielu ruumiin kanssa vai
elk se viel kuoleman jlkeen.

-- Kuinka? Epiletk sit?

-- En tosin. En ole koskaan epillyt sit ... ennen kuin nyt tn
iltana...

-- Ja miksi tn iltana?

Meedes kertoi Kimoonin talossakynnist ja hnen kanssaan syntyneest
keskustelusta.

Meedes lissi, ett keskustelu oli jttnyt levottomuutta hnen
sieluunsa, ja ett hn, oli nyt tullut etsimn rauhaa Hermionelta.

Hnell oli se vakaumus, ett Hermione, joka oli oppinut niin paljon
isns viisautta, kyll kykenisi karkoittamaan Kimoonin kylvmn
epilyksen.

-- l ole huolissasi, Meedes, sanoi Hermione. -- Anna minun kuulla
Kimoonin perusteet, ja min lupaan kumota ne.

-- Hnen perusteensa? Niin, tiedtks, hyv emntni, jos hnell
sellaisia oli, niin min olen ne nyt tykknn unohtanut. Vaan hn
nytti sormellaan lamppua ja sanoi ett, niinkuin se sammuu, niin
sammuu sielukin. Ja jumalia hn kielsi, ja sanoi ett maailma on
syntynyt onnistuneen nopanheiton kautta. Voitko kumota sellaiset
vitteet?

-- Se ei ole ollenkaan vaikeata, Meedes, jos vaan tahdot jnnitt
tarkkaavaisuutesi ksittksesi, mit sanon.

-- Tarpeetonta, hyv Hermione. Niin pian kun sanot voivasi kumota
Kimoonin vitteet, uskon sinua enemmn kuin omaa ymmrrystni. Sielu ei
siis sammu niinkuin lamppu, vaan el ruumiin kuolemankin jlkeen ...
onhan niin?

-- On, vastasi Hermione, ja hn koetti nyt niin selvsti kuin
mahdollista esiintuoda ne todistukset, jotka Platoon on esittnyt
sielun kuolemattomuudesta.

Hn kertoi Meedeelle ja selvitti hnen ksityskykyns mukaiseksi mit
Platoon on esittnyt kirjassaan kuolevasta Sookrateesta. Vanha orja
kuunteli ponnistaen tarkkaavaisuuttansa viimeiseen saakka. Hn tosin
ei paljoa ymmrtnyt itse tieteellisist todistuksista, vaan sit
elvmmin ja syvemmin hn ksitti itse Sookrateen kuvan. Hn nki
filosofin tuntia ennen hnen kuolemaansa vankilassa; hnen ymprillns
totuutta etsivt nuoret ystvt, jotka olivat tulleet kuuntelemaan ja
tyttmn rakastetun opettajansa viimeisi toivomuksia ja olemaan
hnen ymprilln hnen kuolinhetkelln; hnen oma tyyni, onnellinen
mielialansa seisattaa heidn valituksiansa ja kyyneleitns, ja heidt
valtaa salaperinen korkeamman maailman lsnolon tunne, sanoin
selittmtn riemun ja tuskan sekoitus, kuolemaan asti murheellinen,
voitosta varma ja voitosta riemuitseva innostus. Tmmisen mielialan
vallitessa, sillaikaa kun vanginvartija hienontaa myrkyn, joka on
sekoitettava kuolonmaljaan, Sookrates aloittaa ystviens kanssa
keskustelun sielun kuolemattomuudesta, pyyt heit esittmn
muistutuksiaan ja epilyjn ja vastaa niihin. Ja kun keskustelu on
lopussa, hn menee tyynesti kylpemn, tiedustelee mit hnen tulee
tehd edistksens myrkyn vaikutusta, sanoo jhyviset vaimolleen,
lapsilleen ja ystvilleen, kutsuu sisn vanginvartijan, joka
itkien ojentaa hnelle pikarin, ja hn tyhjent sen ilman mitn
vastahakoisuutta, rukoiltuaan jumalilta onnellista matkaa toiseen
maailmaan. Hn nuhtelee lempesti ystvins heidn kyyneleistn,
joita he eivt en voi pidtt, ja pyyt, ennen kuin hnen silmns
sammuvat, oppilastaan Kritoonia uhraamaan hnen puolestaan terveyden
jumalalle uhrin, jommoisia parantuneiden sairaiden tuli hnelle uhrata.

Hermione lissi:

-- Sin huomaat, Meedes, ettei Sookrates suorittanut tehtvns
ainoastaan ajatuksensa tervyydell ja tutkimuksella, vaan mys
elmlln ja kuolemallaan. Kypsyneeseen viisauteen hn yhdisti sydmen
hurskauden; hn oli jo tss maailmassa puhtaan siveellisen tahtonsa ja
totuutta kohti suunnatun elmnvaelluksensa kautta korkeamman maailman
kansalainen ja kuolemattomuudesta osallinen. Ellei sinua rauhoita ne
todistukset, jotka olen esittnyt, niin ajattele Sookratesta itse, ja
tm ajatus on karkoittava jokaisen levottoman ajatuksen sielustasi.
Kuolemanpelko ei sovi noin kunnioitusta herttvlle hopeaparralle,
hyv vanha ystvni.

-- Siin olet oikeassa, hyv emntni, sanoi Meedes pyyhkisten pois
kyyneleet, jotka Sookrateen kuoleman kuvaus, oli hnen silmiins
nostanut. -- Kiitn sinua, Hermione. Sin olet nyt hankkinut minulle
rauhani takaisin. Tuo Kimoon ei mahda olla filosofi, vaan lrpttj
ja suunsoittaja. Nyt en ksit kuinka hnen sanansa saattoivat
hetkeksikn minua eksytt, niin yksinkertainen kuin muutoin olenkin.
Onpa kummallista, ett sin, nuori tytt, jota olen kiikutellut
polvillani, olet viisaampi kuin tm pitkpartainen ukko.

Hermionen luota Meedes meni poikansa Okoksen luo, joka jo veti
parasta untansa; vaan ukko ravisteli hnt, kunnes sai hnet
hereille, ilmoittaaksensa hnelle, ett Kimoon oli vaan lrpttj ja
suunsoittaja ja ett Hermione oli kumonnut kaikki Kimoonin vitteet.

-- Sehn on hyv, is. Vaan min olen nuori eik minun tarvitse
sellaista ajatella, vastasi Okos ja knsi kylken nukkuakseen
uudestaan.

Meedes makasi yn rauhassa, minkn levottoman ajatuksen hiritsemtt.
Seuraavanakin pivn hn oli tyyni eik ajatellut Kimoonia. Vaan
jonkun ajan kuluttua keskustelu tmn kanssa tuli uudestaan hnen
mieleens, ja Meedes alkoi taas kysell itseltn, eik Kimoon
mahdollisesti ollut oikeassa. Niit todistuksia jotka Hermione oli
esittnyt ei hn tosin ymmrtnyt; vaan hn piti mahdollisena etteivt
ne olleet riittvi; onhan inhimillinen ymmrrys heikko ja viehttyy
helposti pitmn toivottua todellisena. Itse Sookrates saattoi olla
jonkun hairauksen uhri. Meedes oli unohtanut kysy Hermionelta, oliko
filosofeilla, mit kuolemattomuuteen tulee, tydellinen varmuus, vai
olivatko psseet ainoastaan jonkunmoiseen todennkisyyteen. Meedes
tunsi itsessn, ettei hn voinut thn tyyty, vaan ett hnell
tytyi olla juuri tydellinen varmuus, niin kieltmtn varmuus, kuin
jos itse jumala olisi ilmestynyt ja antanut sen hnelle.

Ern pivn hn kntyi herransa puoleen kysyen, onko sielun
kuolemattomuus varma vaiko ainoastaan todennkinen.

-- Hyv ystv, vastasi Kryysanteus, -- ellei todennkisyydess ole
sinulle kylliksi, niin muuta se uskon kautta varmuudeksi. Jrjellinen
usko on jumalille otollinen, uskaliasta on yritt sit saavuttaa, vaan
uskaltaminen tss asiassa on mieheks teko.

-- Mutta miksi, kysyi Meedes, -- miksi eivt jumalat anna meille tytt
varmuutta siit, mik on vlttmtn onnemme ehto?

-- Vastaa sin toiseen kysymykseen, sanoi Kryysanteus. -- Mit arvelet
palvelijasta, joka tytt velvollisuutensa ainoastaan rangaistuksen
pelosta tai palkinnon toivosta?

-- Niin tekevt kyll useimmat palvelijat, hyv herra.

-- Mink thden?

-- Koska eivt rakasta herrojansa.

-- Jos rakastaisivat heit, tyttisivtk silloin velvollisuutensa
rakkaudesta, eivtk pelosta?

-- Tietysti.

-- Eik Jumala ole herra, jota ihmiset, hnen palvelijansa, voivat
rakastaa?

-- On kyll.

-- No hyv, hnell on siis mys oikeus vaatia, ett tottelemme hnt
rakkaudesta, vaan emme pelosta tai palkinnon toivosta. Maalliselle
isnnlle saattaa olla kyllksi, kun palvelija tekee tyns, teki
hn sen mill mielenlaadulla hyvns. Maailman Herra sit vastoin ei
tule rikkaaksi eik kyhksi ihmisten pivtist. Se ty, joka hnen
edessn kelpaa, on sydmen puhdistuminen ja sielun jalostuminen. Mutta
tulevaiseen elmn kohdistuvat toiveet ja tuumailut tt eivt edist,
vaan ehkisevt. Meidn tulee el kuin olisimme katoavaisia olentoja,
tehd hyv hyvn itsens thden. Mies, joka epilee kuolemattomuutta,
vaan tekee hyv, koska hn on ymmrtnyt sen jumalallisuuden, on
jumalille otollisempi kuin se joka uskoo kuolemattomuuteen ja tekee
samat teot pelon tai toivon pakotuksesta.

Kryysanteuksen sanat eivt miellyttneet Meedest. Hn oli toivonut
saavansa herraltaan tydellisen varmuuden.

-- Mahdollista on siis kuitenkin, ett sammun kuin lamppu, kun kerran
kuolen.

Tm ajatus pyri alituisesti Meedeen mieless. Hn muisti mit Kimoon
oli sanonut kristityist. Heillehn oli muka vaan lastenleikki saattaa
ihminen tydelliseen varmuuteen sielun kuolemattomuudesta. Meedes alkoi
ajatella salaista keskustelua Teodooroksen tai jonkun muun kristittyjen
salaisuuksiin perehtyneen henkiln kanssa; piispa Petros olisi paras;
olihan hn herttnyt pylvsmiehen Simoonin kuolleista. Meedest
pidtteli tst keinosta ainoastaan ajatus, ett semmoinen askel
epilemtt olisi hnen herrallensa vastenmielinen. Vaan viimein hn ei
en voinut levottomuuttaan kest. Hn ptti ensimisess sopivassa
tilaisuudessa kyd Petroksen luona.

Tmminen tilaisuus tarjoutui pian Alkmeenen vlityksen kautta;
tm oli tuskin huomannut syyn vanhan portinvartijan sureksimiseen,
ennen kuin hn hurskaana, vaikka salaisena, kristittyn kytti sit
varovaisesti hankkiakseen kristinuskolle, uuden tunnustajan.

Eik viipynyt kauan, ennenkuin Meedes oli voittanut eprimisens.
Ern iltana hn seurasi Alkmeenea piispa Petroksen luo, ei suinkaan
aikoen tulla kristityksi, vaan saadakseen sen tydellisen varmuuden,
jota hn ikvi.

Vaan siell Meedes tuli vakuutetuksi, ett varmuus ja kristinusko
olivat erottamattomasti yhdistetyt. Usko ristinnaulittuun oli
kuolemattomuuden ehto. "Joka uskoo minun plleni, hn el, ehk hn
olisi kuollut."

Petros oli kaunopuheinen ja paloi innosta saada tuon vanhan orjan
knnetyksi. Niin vhptiselt kuin tm uskonmuuttaja nyttikin,
saada hnet kristityksi oli kuitenkin saada voitto Kryysanteuksesta;
se oli nyryytt kirkon orjuuden aikana tuota ylimielist vihollista,
vied kristinoppi hnen omaan kotiinsa ja siten oikein kteentuntuvasti
todistaa, kuinka vastustamaton, melkein luonnonvoiman tavoin vaikuttava
tmn opin voima oli.

Meedes itse ei tarvinnut kuulla Petrosta kuin kerran vain,
ikvidkseen kuulla hnt useammin. Niin pian kuin tilaisuus tuli,
hn kvi uudestaan kristityn piispan luona. Ne opit, joista hn tuli
osalliseksi, olivat niin korkeat ja valtaavat ja kuitenkin niin selvt,
ett hn mielestn ymmrsi kaikki tyyni.

Ja mit kuolemattomuuteen tuli, niin Jumalahan itse oli nuo sanat
sanonut: "joka uskoo minun plleni, hn el, ehk hn olisi kuollut."
Mit filosofien todistelut ja inhimillisen ajattelemisen kypsymttmt
hedelmt olivatkaan tllaisen lauseen rinnalla?

Vanha Meedes tuli kristityksi ja hnen nimens merkittiin
kirkonoppilaiden kirjaan.

Piispa kehotti hnt seuraamaan toistaiseksi Alkmeenen esimerkki ja
salaamaan uskonsa. Meedes koetti, vaan ei voinut ajan pitkn niin
tehd, sill uusi usko tytti nyt koko hnen sielunsa ja oli hnen
onnensa. Hn ei myskn voinut teeskennell rakastetun herransa
edess -- yht vhn kuin ottaa osaa niihin talon tapoihin, jotka
olivat vanhan opin kanssa yhteydess. Meedes ilmoitti ern pivn
herrallensa, ett oli kntynyt kristinuskoon.

Kryysanteukseen tm koski kipesti. Ilmi ei suinkaan ollut ainoa
laatuaan. Hn oli niin pivin nhnyt, ett moni niit, jotka
oli vihitty Eleusiin mysterioihin, oli, sen sijaan ett vanhan
uskon olisi pitnyt siit vahvistua, kntynyt kristinuskoon. Ne
lukuisat luopumiset tst uskosta, jotka seurasivat Julianuksen
valtaistuimelle-nousua, nkyivt ainoastaan puhdistaneen sen monista
rikkaruohoista, ja luopurien sijan tyttivt uudet, innokkaat ja
rehelliset uskonmuuttajat. Kun kirkon ulkonainen valta oli murtunut,
nkyi sen sisllinen voima tulleen monenkertaiseksi.

Nuori Okos seurasi pian isns ja sai siten Alkmeenen omakseen.
Kryysanteus lahjoitti nuorelle pariskunnalle ennen mainitsemamme talon,
joka sijaitsi huvilan alapuolella olevassa laaksossa. He muuttivat
sinne yhdess vanhan portinvartijan kanssa. Filosofin talo oli siis
puhdistettu sinne tunkeutuneesta vihollisesta. Vaan ero tuntui kipelt
molemmin puolin. Meedes ei viihtynyt omalla kynnykselln. Hn meni
melkein joka piv huvilaan ja istahti vanhalle paikalleen, jolla nyt
oleskeli toinen portinvartija. Uskollisen palvelijavanhuksen silmiin
nousivat monesti kyyneleet, kun Kryysanteus tuli nkyviin ja kylmsti
tervehtien meni hnen ohitsensa. Ah, hnen sydmessn ei ole en
tilaa minulle! ajatteli vanhus. Hermione oli kuitenkin sama kuin ennen.
Vaan taistelu sken saavutetun onnen ja katkeran eron vlill oli
kuitenkin liian raskas vanhukselle. Noin kaksi kuukautta muuton jlkeen
hn ei en ollut elvien joukossa.

Ne uskonnolliset esitelmt, joita Kryysanteus ystvineen oli
kristittyjen pappien tapaan alkanut pit, saivat lukuisia kuulijoita,
eivtk vhimmin siit luokasta, jolle ne etupss olivat aiotut:
kyhemmist ja oppimattomammista. Tll hn jtti syrjn kaikki
mieteperiset tutkimukset ja esitti oppinsa kytnnllisen puolen
valmiina ja tydellisen uskontojrjestelmn. Hn julisti ainoata
kaikkivaltiasta Jumalaa, jonka yhteys taittuu, kuten auringon valo
taivaankaaressa, niiksi moniksi jumaluusvoimiksi, joille esi-ist
olivat rakentaneet alttareita ja temppeleit. Hn selitti uskonnon
ihmisen pyrkimiseksi Jumalan luo ja oman korkeamman luontonsa
kehittmiseen; tt luontoa hnkin, samoin kuin kaikki sivistyneet
pakanat, ksitti Jumalan kuvana.[30] Tm toteutuu totuuden, kauneuden
ja vapauden kautta. Uskonto ei ole ainoastaan ihmissielun vaipuminen
Jumalaan, vaan on mys pyrint nkyvisess maailmassa toteuttaa
Jumalan tarkoituksia. Hurskaalle ihmiselle on sen thden koko
elm uskonnonharjoitusta, johon sisltyy filosofia, taide, ty ja
valtiollinen elm.

Hn puhui myskin ihmissuvun lankeamisesta ja sovituksen
tarpeellisuudesta. Vaan tm sovitus ei ole tapahtunut, kuten kristityt
sanovat, jonakin erityisen ajan hetken, vaan on alkanut ensimisen
syntisen vakavasta katumuksesta ja tullut tydelliseksi ihmissuvulle
selvinneen ihanneihmisen kuvan kautta.

Kryysanteuksen esitelmt saavuttivat suurta suosiota hnen omien
ystviens ja oppilaittensa kesken. Vaan sivistyneiden pakanoiden
enemmist halvensi niit, kiukusta hnen omaa persoonaansa kohtaan, ja
koska yleinen mielipide nyt kerran oli Kryysanteusta vastaan.

Mutta se kansanluokka, jolle hnen uskonnolliset puheensa
pasiallisesti olivat tarkoitetut, ji kylmksi ja vastahakoiseksi.
He eivt ymmrtneet hnt. Heidn uskonnollinen kaipuunsa, jos
heill sit oli, ei saanut tyydytyst. Toisia vierotti se siveellinen
ankaruus, jota hn vaati. Hnen vaivansa hedelmt olivat pinvastaisia
kuin hn oli toivonut. Ja jos hn hetkeksikin olisi ollut tst
tietmtn, niin oli Teodooros hnen sivullaan ja poisti totuuden
thden slimttmsti suomukset hnen silmiltn.

Kun thn tuli lisksi se alati kasvava tyytymttmyys ja vastustus,
jota Kryysanteus kansalaistensa puolelta sai kokea koettaessaan
vied parannuspuuhiaan perille, niin hnen asemansa oli, keskell
vanhan maailmankatsantokannan nennist voittoa, kaikkea muuta kuin
onnellinen. Hn salasi surumielisyytens ja tukehdutti epilyksens
vsymttmll toimekkuudella, vaan itsekseen hn aina vapisi, kun tuli
kirje sotanyttmlt, sill hn oli tynn pelkoa, ett Julianuksen
elm, vaarojen ymprimn, vihollisten miekkain ja palkattujen
tikarien uhkaamana, saattoi sammua milloin tahansa. Ja siit kuitenkin
kaikki riippui!

Hn ei viel aavistanut, ett hnen tyttrens, Hermione, ett hnkin,
hnen ylpeytens, ilonsa ja ainoa uskottu ystvns, kesti sisllisi
taisteluja, pidttytyksens joutumasta tuon nkymttmn voiman
valtaan, jonka vastustamiselle is oli pyhittnyt koko elmns.
Hermione pimein hetkin karkoitti pilvet hnen otsaltaan ja valoi
ljy hnen toivoonsa. Oliko hnkin hnet kerran hylkv?

Hn ei aavistanut, ett Filippos oli elossa, ett Filippos oli
kristillinen pappi, kasvatettu ja kehittynyt niiss periaatteissa,
joita filosofi halveksi: sokean uskon ja sokean kuuliaisuuden
periaatteissa, ja ett poika, jonka muistoa hn melkein jumaloi, tunsi
vain kammoa tuntematonta isns kohtaan.

Hn aavisti yht vhn ett Karmides, jolle hn nyt taas oli avannut
isllisen sylins, ja jonka elmn parannus oli hankkinut hnelle
ainoan puhtaan ilon, mink hn pitkn aikaan oli tuntenut, -- ett
Karmides oli _kastettu_ ja tmn toimituksen kautta irroittamattomasti
sidottu kristilliseen kirkkoon.

Ers silloin vhptinen mies, joka pivin raatoi kivi Afroditen
temppelille ja iltasin lepsi kurjassa hkkeliss Skamboonidain mell,
kokoeli vhitellen hnen kohtalonsa langat kteens.

Tt hn kaikkein vhimmin aavisti.




KUUDES LUKU.

Karmides ja Rahel.


Ern iltana hmrn tullessa Karmides istui, prokonsuli Annus
Domitiuksen kanssa puhellen, talonsa aulassa.

-- Ja nyt lopuksi, sanoi prokonsuli, muutama sana meidn yhteisist
ystvistmme. Olen kadottanut monta nit rakastettavia ja iloisia
ilmiit nkyvistni, sittenkun jtin Ateenan ja palasin Korintokseeni.
Siis hyv ystv, kuinka voi ... kenelle antaisin etusijan?...

-- Olympiodoorokselleko?

-- Oh, Olympiodooros! lkmme puhuko hnest. Hn on parantumaton...

-- Niin, hn yh sepittelee huonoja epigrammeja...

-- Ja jatkaa hurjaa elintapaansa, sanoi Annus Domitius; -- min tiedn
sen. Tapasin hnet viimeksi tnn Hn on, kuten sanoin, parantumaton.
Ajatteles vaan, hn on kyhnnyt uuden pilkkalaulun Zeus parkaa vastaan.
Mik jumalattomuus! hn luki sen minulle. Min en voinut muuta kuin
paheksua sit ja varoittaa kirjoittajaa. Sen jlkeen hn kutsui minua
kukkotaisteluun. Min menin satimeen, sill liha on heikko, hyv
Karmides. Huomasin, valitettavasti liian myhn, ett kukkotaistelu
olikin vain etunyts poikamiehen kekkereihin, sit laatua, jota tiedt
minun kammoavan. Niist kekkereist tulin tnne. Minun ei tarvitse
sanoa sinulle, kuinka siell elettiin, eik myskn ketk olivat
seuran sankareita... Olympiodooros, Palladios, Ateenagoras ja nuo muut
vsymttmt sotavanhukset, huvitusten argyraspidit, joiden ymprille
min eptoivokseni nin nuoren sukupolven toivorikkaita tai toivottomia
epikuurolaisia muodostuneen. Valitettiin, ett sin, kuten minkin,
olemme luopuneet vanhasta sotalipustamme; vaan oltiin niin rehellisi,
ett mynnettiin sellaisen luopumisen syyt pteviksi. Kolmin kerroin
onnellinen Karmides, joka kerran tuot kotiisi rikkaan Hermionen
morsiamenasi! Vaan morsiamista puhuttaessa, ystvni, voitko arvata
miss Praksinoa oleskelee?

-- En, min en ole vaivannut aivojani sit aprikoimalla.

-- Kuten tiedt, hn ajettiin Kryysanteuksen toimesta Ateenasta pois.
Kuinka min kummastuin, kun muutamia pivi sitten kydessni Afroditen
kuuluisassa temppeliss Korintoksessamme keksin hnet siklisten
papittarien joukosta! Hn on viel viehttv... Tietysti ei minulle,
joka olen uskollinen aviomies ja jonka silmt ovat avautuneet nkemn
katoamatonta ... vaan min otan tll arvostellakseni esinett sen
omalta kannalta. Ja muistoistamme puhuttaessa ... miss Myroo parka
lienee? Hnkin nytt kadonneen nyttmlt. Noiden tyttriepujen
elm on kuin pivkorentojen. Mutta mihin he joutuvat?

-- Myroostako sin puhut? sanoi Karmides hajamielisen nkisen. --
Anteeksi ... minun ajatukseni, en tied mink johdosta, eksyivt
muistamaan satua sudesta, joka kntyi ja tuli rehelliseksi, kun oli
kadottanut hampaansa. Myroo on kulkenut sit tiet, jonka kohtalo on
mrnnyt hnen kaltaisillensa, vaan hiukan nopeammin kuin muut. Joku
sairaus riisti hnelt hnen hempeens. Olympiodooros, joka ennen
muita oli hnen ystvns, ilmoitti hnelle ern pivn, ett hn
oli ruma ja inhotti hnt. Tytt lhti silloin, en tied minne. Hnt
ei ole en auringonpaisteisilla kukkuloilla. Kenties hn oleskelee
jossain pimess syvyydess. lkmme siit en puhuko. Kuinka kaunis
puolisosi Eusebia voi?

-- Oivallisesti, niin kauan kuin annan hnen olla tll Ateenassa.
Hn on, paha kyll, auttamattomasti kristittyjen hairausten vallassa
ja kuolisi, ellei hn kerran viikossa saisi kuulla Petroksen, tuon
lurjuksen, nuhdesaarnoja. En ole tahtonut hnt est mielens mukaan
tyydyttmst oikkujaan. Minun velvollisuuteni on tehd kaikki hnen
onnekseen.

-- Siin teet viisaasti. Hurskaasta Eusebiasta voipi tulla mahtava
puolustaja uskonhylkyri Annukselle, jos kohtalo kerran mrisi, ett
kristitty keisari...

-- Vaiti, hyv ystv! Ei mitn hirveit, majesteettirikollisia
olettamisia!

-- Ja hnen esirukouksistaan voisi seurata, ett Egyptin prfectura,
jonka Julianus on sinulle luvannut, ei pujahda ksistsi...

-- Sinun poliitillinen viisautesi on suuri, vaan l kylv noin
viisaita sanoja tuuleen! Puhukaamme muusta! Netks, ystvni, ett
olen laihtunut? --

-- En, Zeus auttakoon, minun on mahdotonta sit huomata.

-- Tai ehk oikeammin, min en ole en laajentanut vartaloani.
Tyskentelen kuin orja omaa lihaani vastaan. Ja voitko arvata mist
syyst? Silyttkseni sen notkeuden, jota vaaditaan sotilaalta.
Julianuksen laakerit saavat minut kadehtimaan. Ne eivt suo minulle
yrauhaa. Minun tytyy, minunkin, voittaa itselleni laakeriseppeleit
ja muurikruunuja.

-- Sinun toivosi tyttykn! Tulkoon sinusta onnellisempi kuin Augustus
ja jalompi kuin Trajanus! Koska aiot leirille?

-- Ah, kautta Heerakleen, siihen saattaa menn viel vuosi. Sota
persialaisia vastaan ei minua miellyt. Minulle frankkilaiset ja
allemannilaiset barbarit ovat enemmn mieleen, ja toivon jumalien
suovan, ett he uudestaan lhtevt liikkeelle. Sill aikaa kun min
eln pivni rauhallisessa Akaiassa, uhkaa Pylades, minun suojattini,
kasvaa minua pt pitemmksi; hn on nyt _illustris_ ja _clarissimus_,
niinkuin minkin, ja johtaa yht keisarin ratsuosastoa. Jonakuna
pivn se nousukas katsoo hyvntekijns olkainsa takaa, ellen min
kasva korkeuteen yht nopeasti kuin hn. On aika ruveta kasvamaan,
jatkoi prokonsuli ja silitti kdelln kaljua plakeansa. -- Rauhan
toimissa ei niitet kunniaa. Ei ved huomiota puoleensa, vaan joutuu
unohduksiin, kun omistaa tyns niin mitttmlle asialle, kuin Akaian
maakunnan vaurastuttamiselle ja kehittmiselle. Itse jumalatkin, joille
olen uhrannut niin paljon...

-- Sin tarkoitat vakaumustasi kirkonoppilaana...

-- Tietysti.

-- Ja jumaluusopillisia tutkimuksiasi...

-- Aivan...

-- Ja, mik on viel enemp: hekatombeja mit lihavimpia
hrkuhreja ... sin olet keisarin ja Kryysanteuksen jlkeen ollut
suurin uhraaja Rooman valtakunnassa...

-- Aivan niin, ja kuitenkin nuo kiittmttmt jumalat unohtavat minut.
He ovat vaikuttaneet, ett olen saanut keisarilta ksikirjeen, joka
tosin hyvin kutkuttelee turhamaisuuttani ... vaan ... oli miten oli,
min tahdon sotaa ja laakereita.

-- Olet oikeassa. Sin tarvitset sotaa. Rauha ei heittele
keisarinmantteleita ihmisen tielle. Mit Egyptin maaherranvirka on
imperatorin purppuran rinnalla? Legionat meidn pivinmme ovat sek
senaattina ett kansana.

-- Mit tarkoitat?

-- Sin olet rikas, Annus.

-- Oh, enp liiaksi...

-- Ja antelias...

-- Sin imartelet minua.

-- En, Zeus auttakoon, min tarkoitan, ett olet antelias siin
miss anteliaisuus edist sinun aikeitasi. Rikkaus ja anteliaisuus
ovat ominaisuuksia, jotka aina voittavat sotilaan sydmen ja nykyn
saattavat tehd sen sit enemmin, koska Julianus ei suinkaan ole
hemmotellut joukkojaan ylellisill lahjoilla. Jatkakaamme sinun
parempien ominaisuuksiesi luetteloa. Sinulla on miellyttv
olemistaito, omituinen kyky saavuttaa rahvaan suosiota...

-- Hyv. Mit muuta?

-- Sin olet sive siveiden kanssa, hvytn hvyttmien kanssa, ylimys
ylimysten kanssa, alhainen alhaisten kanssa...

-- Karmides, sin liioittelet ansioni, sanoi prokonsuli hvelisti.

-- En, min en liioittele. Sin olet homouusialainen ja
homoiuusialainen, kuinka kulloinkin, sin tunnustat monta jumalaa,
yhden jumalan tai et yhtn jumalaa, miten olot vaativat...

-- Karmides, sin sirottelet ruusuja jalkoihini...

-- Olet tervpinen, tarkkasilminen, lyks, maailmaakokenut, viekas,
toimelias, vsymtn, tyyni ja kylmverinen...

-- Seis, min horjun nin monien ominaisuuksien kuorman alla, hyv
ystvni. l lis niit, min pyytmll pyydn sinua! l pane kive
kuorman plle, Karmides!

-- Vielp luulen sinussa olevan urhoollisuuttakin ja sotapllikn
kyky. Vai mit sanot itse?

-- Siin minulla on sama ksitys kuin sinullakin.

-- No, mit sinulta sitte puuttuu, Annukseni, ollaksesi kerran
ystvsi Karmideen ja jokaisen muun Rooman kansalaisen pn omistaja?

-- Mit tarkoitat?

-- Ett sin, ylimys ja Senecan jlkelinen, jolla on vanhaa
roomalaista verta suonissasi, mahtanet kyll saavuttaa saman onnen,
mink Illyrian talonpoikien ja arapialaisten rosvojen pojat ovat
saavuttaneet.

-- Karmides, sin puhut arvoituksia. En ymmrr sanaakaan puheestasi.

-- Min ennustan mahdolliseksi, ett diadeemi kerran kaunistaa kutriasi.

-- Kutriani? Ilke ystv! Min olen uhrannut kutrini valtion ja
hydyttmn jumaluusopin alttareille. Pni on kalju kuin Julius
Caesarin.

-- Tee siis niinkuin hn! Diadeemi on ponnistuksien arvoinen, ellei
muun vuoksi, niin siksi ett se peitt kaljun pn.

-- Min alan sinua ymmrt ja minun tytyy varoittaa sinua. Sanasi
vivahtavat valtionkavaltajan puheeseen. Julianus, hyv ystv, on
minua nuorempi. lkmme tekeytyk tyhmiksi ja naurettaviksi toistemme
silmiss.

-- Persialaiset ovat hyvi ampujia ja kristityt tottuneita
myrkynvalmistajia. Ennustuksia on kulussa, joiden mukaan keisari ei el
kauan.

-- Hillitse kielesi! Jumalat suojelkoot keisarin elm! Jos jatkat
tt jumalatonta puhetta, niin minun tytyy. lhte ja heitt
sikseen se yksinkertainen ateria, jolla toivoin tmn illan viett
sinun seurassasi. Hmr on jo tullut, ja min palaan vasta huomenna
Korintokseen. Minulla on sinulle sit paitsi erityinen asia, jota en
saa unohtaa. Sin tiedt, kuinka alttiisti noudatan Eusebian mielt.
Muiden oikkujen ohessa hnell on sekin, ett tahtoo ymprilleen
kauniita kasvoja. Hn on nhnyt nuoren orjasi Aleksandroksen ja
kehottanut minua ostamaan hnet sinulta. Mink hinnan mrt?

-- Min en myy hnt.

-- Oh, niin sanot vain kiihottaaksesi minua. Pydss toivottavasti
sydmesi pehmenee. Me lykkmme siksi keskustelun asiasta. Olet
luultavasti hyljnnyt pelin huvituksen?

-- Olen.

-- Sit saatoin odottaakin Kryysanteuksen tulevalta vvylt ja
Hermionen kihlatulta. Muussa tapauksessa olisimme panneet orjan
rahvelipeliin. Kummallinen kohtalo! Kuinka me molemmat olemme
muuttuneet! Me olemme nyt vakavia ja siveellisi ihmisi. Itselleni
en suinkaan lue tt ansioksi, sill olen neljnkymmenen vanha ja
ylikin ... minun tuleentumisaikani on tullut. Min huomautan sen.
vain kummastuttavana todistuksena siit, kuinka kaksi ihmist on
voinut muuttaa maailman ja vuodattaa siihen paremman hengen. Millainen
keisari, sellainen hnen kansansa. Ja kuinka uskollinen vartija
keisarilla on Kryysanteuksessa! Hn panee meidt kouluun ja valvoo
vitsa kdess kytstmme. Jalo Kryysanteus, en voi kyllin hnt
ylist. Hnt ajattelemalla olen tykknn tukehduttanut aistillisen
luontoni. Min tutkin nyt Platooniani, kun olen vapaa virkatoimista,
ja nen hirmuista vaivaa pstkseni osalliseksi jumalallisesta
hurmaustilasta. Sin voisit viitata thn seikkaan, kun ensi kerran
tapaat Kryysanteuksen. Tahdon, ett hn tuntee Akaian prokonsulinsa
oikein perinpohjin. Kuinka onkaan? Vielk Kryysanteus on yht
ahkerassa kirjevaihdossa keisarin kanssa, aseiden kalskeesta ja
sotaretkist huolimatta?

-- On, ystvni.

-- Sit parempi.

Keskustelun thn tapaan jatkuessa Aleksandros ilmoitti, ett pyt oli
katettu. Se oli tosiaankin katettu niin liikuttavan yksinkertaiseksi,
ett prokonsuli epili eik Karmides tahtonut laskea leikki siit
elintavan ankaruudesta, jota hnen ystvns nyt teeskenteli. Annus
Domitius nytti kuitenkin iloista naamaa, toimitti hurskaan nkisen
tavallisen juomauhrin viinin jumalalle, puhui kuinka hydyllist oli
aikoinaan tottua sotaelmn vastuksiin ja ptti itsekseen kutsua
Karmideen Korintokseen, kestitksens hnt yht askeettisella
illallisella kuin tmkin oli.

Aterian loputtua Annus Domitius lksi Karmideen luota ja meni kuin
kelpo aviomies ainakin Eusebiansa luo, sydkseen tmn seurassa toisen
illallisen.

Kun prokonsuli oli poistunut, niin Karmides puki manttelin ylleen ja
lksi ulos.

Kirkkaalla taivaalla tuikki thti, paitsi lnness, jossa musta
pilviharso riippui yli ilmanrannan.

Karmides kulki jonkun matkaa Peiraieuksenkatua alaspin ja sitte
yhdest niist porttiholveista, joita oli pitkiss muureissa,
yksiniselle kedolle, jota Iilissos puro kostutteli ja ikkt puut
varjostivat.

-- Tulen jokseenkin myhn kohtauspaikalle, ajatteli hn, -- vaan
tiedn varmaan tapaavani hnet viel sovitussa paikassa. Nkyy tulevan
sade. Sit parempi. Se tekee kohtauksen lyhyemmksi. Oi, te jumalat,
saattakaa tm onnelliseen loppuun sek minulle ett tytlle!

Nin rukoillen hn ohjasi askeleensa muutamia pajupuita kohti, jotka
kasvoivat puron rannalla. Thn hn pyshtyi ja katsahti ymprilleen.

-- Olisiko hn mennyt pois? ajatteli hn, kun ei mitn nhnyt ja
kaikki oli neti hnen ymprilln. -- Loukkautuiko hn viipymisestni
vai pelottiko hnt pimeys ja yksinisyys? Sit parempi! Vaan ei,
min en saa viehtty siihen ett vlttmtn tulee lyktyksi, niin
vastenmielinen kuin se onkin. Jos hn nyt on poissa, niin minun tytyy
hankkia huomiseksi uusi tilaisuus selvityst varten. Tapahtukoon
nopeasti, mit tapahtuman pit. Hn pit alituista levottomuutta
vireill sielussani. Tst tilasta tytyy tehd loppu.

Karmides huusi matalalla nell Rahelin nimen.

Seuraavassa silmnrpyksess hn kuuli kahinaa lheisyydess ja kksi
haamun pajupuiden varjossa.

Se oli Rahel.

Karmides tunsi tarttuessaan tytn kteen, kuinka hn vapisi.

-- Oletko kauan odottanut minua? kysyi hn.

-- En tied, vastasi Rahel, -- vaan hyv on, ett tulit. Min istuin
ajatuksissani, kun nin sinua. Luulin pimess, ett se oli isni.

-- Sinun on vilu, Rahel, sanoi Karmides. -- Min tunnen ett vapiset.
Anna minun kri manttelini ymprillesi.

-- Ei, ytuulen kylmyys on suloinen. Se ei tule kylmst ja
uskottomasta sydmest. Muutoin, mit siit huolit, ett olen kipe,
ett pian kuolen?

-- Rahel, kuinka voit kysy minulta noin!

-- Sinp ... sin Karmides ... sin se annat minulle kuoleman. Ovatko
sanani siis kovia ja kohtuuttomia?

-- Rahel, mielesi on kuohuksissa etk ajattele mit sanot. Malta
mieltsi ja puhukaamme tyynesti! Me tapaamme toisemme nyt viimeisen
kerran. Kyttkmme siis tilaisuutta niin, ett eroamme kuten
sopii: tyyntynein, lohdutettuina, vahvistettuina molemminpuolisessa
lmpimss ja pysyvisess ystvyydess. Istahda thn viereeni!
Puhukaamme niist onnellisista hetkist, jotka olemme viettneet
yhdess, ja siit kovasta tytymyksest, joka kskee meidt eroamaan.
Ellet sit voi tehd, ja jos tytymys sinusta viel nytt julmalta
vkivallalta, niin nojaa psi rintaani kuin sisar veljeens,
valita viimeinen kerta kohtaloa, joka on vlttmtn, ja kuuntele
ensiksivalitsemaasi ystv, joka tahtoo rohkaista ja vahvistaa sinua.
Miksi vedt ktesi pois, rakas Rahelini? Jos tahdot siten lausua
syytksen Karmidesta vastaan, niin teet itsesi syypksi kovuuteen
ja vryyteen. Jos olen rikollinen, niin ainoastaan rakkauteni on
tehnyt minut siksi. Sano minulle, Rahel, mink olen rakentanut
ylipsemttmn muurin vlillemme? Oi, min en aavistanut sellaista
olevan. Muutoin en olisi koskaan ilmaissut lempeni tulta, en koskaan
koettanut saada vastarakkauttasi! Jos ketn syytt, niin sinun tytyy
syytt issi; hn ylenkatsoi minut ja tynsi minut pois, koska olin
vieras hnen kansalleen. Kun pyysin sinut vaimokseni, niin hn hylksi
tarjoumukseni hpisevll ja mielt kuohuttavalla tavalla. Olen siksi
heikko, ett viel nytkin saatan harmistua, kun muistan sit hetke.
Hn olisi voinut kytt lievempi ja vhemmin pilkkaavia sanoja, kun
lausui tuomionsa rakkaudestamme. Vaan itse asiassa hn oli kuitenkin
oikeassa, sill on olemassa perinnisi ajatuskantoja ja tapoja,
jotka ovat pyhi ja joita tytyy kunnioittaa. Sinun, Rahel, joka olet
Israelin lapsia ja hurskaan miehen tytr, pitisi tiet se.

-- Min tiedn, sanoi Rahel. -- Tiedn, ett meidn tytyy erota. Sinun
puhelutapasi vakuuttaa minua siit parhaiten.

-- Tyytykmme siis kohtaloomme ja lohduttakaamme itsemme sill, ett
uskollisesti tytmme vlttmttmt velvollisuutemme. Juuri niist
tahdoinkin puhua kanssasi. Sin olet sellaisen kansan lapsi, joka on
hajautunut ympri maailmaa ja jonka ainoana voimana on se uskollisuus,
mill se pit kiinni perinnisist snnistn, ja se rakkaus, mik
sill on yhteist nimens kohtaan. Sinulla on vanhemmat, joiden
toivo sin olet ja joille sinun tulee kuuliaisuudella ja hellyydell
valmistaa suloista onnea. Ja vaikka he vaatisivat kuuliaisuudeltasi
suuriakin, niin tottele sittenkin! Sinun jumalasi on palkitseva sinut
ja antava sinulle uuden ja jalomman onnen kuin se, mink uhraat
lapsellisen nyryyden alttarille.

-- Niin minkin uskon, mutta minulla ei ole en mitn, uhrattavaa,
eik mitn onnea, mit pyytisin.

-- l sano niin, Rahel!

-- lkmme en puhuko siit, jatkoi Rahel. -- Yht minulla on viel
rukoiltavaa isieni jumalalta, ja se on kuolema. Olen antanut sinulle
kaikki, Karmides, paitsi tmn kurjan elmn. Se on kaikki, mik
minulla on jlell. Ota sekin, jos sinulla voi siit olla jotain iloa.
Minulle se nyt on ainoastaan taakka. Kun tulin tnne, oli minulla viel
toivoa. Olin siksi, heikko, ett erin hetkin uskottelin itseni ett
se kylm tapa, mill vastasit kirjeisiini, oli teeskennelty; luulin,
ett tahdoit kiusata minua nhdksesi mustasukkaisuuttani, ett olit
julma minua kohtaan, siksi ett rakastit minua. Vlist en tahtonut
uskoa, mit jokainen sanoi minulle, ett rakastat Kryysanteuksen
tytrt ja menet kihloihin hnen kanssaan. Min, muistutin itselleni,
ett olit luvannut minulle ikuista rakkautta, enk tahtonut uskoa, ett
hn minut pettisi, jolle kerran olin antanut sydmeni, sen thden
ett hn oli onneton ja tarvitsi sen. Min odottelin tilaisuutta
katsellakseni lhemp tuota Hermionea, josta niin paljo puhuttiin, ja
jota olisin tahtonut vihata. Niin, hn oli kaunis ja sinun rakkautesi
arvoinen, Karmides; vaan lohdutin itseni sill, ett minun silmni
ovat kirkkaammat kuin hnen, ja ettei hnen vaan minun kutreillani on
se vri, jota sin pidt kauniimpana. Hn nytti minusta niin kylmlt
ja marmorimaiselta, ja min tiesin, ett sin rakastit sellaista
lmp ja antautumusta kuin minussa on. Siis pelksin ainoastaan hnen
viisauttaan; vaan kun muistin mit olit sanonut, ett rakastit minun
yksinkertaisuuttani, koska itse olit viisas, niin rauhoituin siihenkin
nhden ... ainakin hetkeksi, sill minua on thn aikaan hirmuisesti
kiduttanut epilys, mustasukkaisuus ja suru. Olen viettnyt yni
itkemll ja pivni odottamalla. Olen istunut ylhll altaanilla
silmt kiintynein kumpuun, jonka takaa ennen aikaan niin monesti nin
sinun tulevan esiin ja viittailevan minulle... Mutta miksi puhun nyt
tst? Min pidn nyt, kuten sinkin, vlttmttmn, ett eroamme.
Sin rakastat Hermionea etk minua. Ei siis en ole miksikn hydyksi
puhua suruistani tai nuhdella sinua. Ja koska nyt tapaamme toisemme
viimeisen kerran, niin annan sinulle takaisin sen sormuksen jonka
minulle annoit, Karmides. Kas tss!

Rahel pani sormuksen hnen kteens ja vaikeni, sill kyyneleet, joita
hn ei voinut kauemmin hillit, uhkasivat tukehduttaa hnen nens.

-- Rahel, sanoi Karmides -- isiesi jumala katsokoon sydmeeni ja
tuomitkoon! Jos olen menetellyt vrin sinua kohtaan, niin hn
rangaiskoon minua, niinkuin kostava oikeus vaatii! Ja jos nytn
kovalta sinua kohtaan, niin hn tutkikoon, eivtk menettelyni mr
toivomukseni sinun onnestasi. Mit minun piti tehd, kun issi oli
tyntnyt minut luotaan ja hvittnyt jokaisen toivon saada sinut
omakseni? Kuinka minun oli menetteleminen, kun olin alkanut ymmrt,
ett pyht velvollisuudet kansaasi, uskoasi ja vanhempiasi kohtaan
kskevt sinua karkoittamaan sielustasi jokaisen ajatuksen Karmideesta?
Rahel, sin olet minut unohtava ja jlleen oleva onnellinen. Aika on
tuleva, jolloin issi ja sinun oma valintasi mr sinulle puolison,
joka ansaitsee omistaa sinun sydmesi. Silloin ehk nemme toisemme
uudestaan ja muistelemme mennytt vain katkeran ja suloisen sekaisena
unelmana...

-- Jo riitt, riitt, keskeytti Rahel. -- l puhu noin! Sin olet
kurja lohduttaja, sanasi eivt rauhoita minua, vaan panevat sieluni
kuohuksiin. Voisin sanoa sinulle jotakin, joka jtisi veresi, vaan
kun minulla ei en ole sinun sydntsi, niin en huoli sinun slisi
enk tahdo vedota omaantuntoosi.

Karmides kalpeni kuullessaan nmt sanat, joiden merkityksen hn
aavisti. Vaan hn ei uskaltanut lausua kysymyst, jonka vastaus olisi
saattanut vahvistaa todeksi hnen aavistuksensa. Hn oli vaiti ja antoi
Rahelin jatkaa:

-- Erotkaamme siis. Meill ei ole en mitn toisillemme sanottavaa.
Hyvsti, Karmides! Viimeinen yhtymyksemme on nyt lopussa.

-- Anna minulle ktesi ja salli, ett vien sinut pois tlt, sanoi
Karmides, kun Rahel ji paikalleen istumaan.

-- Ei, Karmides, jt minut! Tahdon olla yksin ajatusteni kanssa,
ennenkuin palaan kotiini.

Hn kntyi pois ja veti verhon silmilleen.

-- Rupeaa satamaan, sanoi Karmides. -- Y on pilvinen ja kolea.
Min en saa jtt sinua tnne. Salli minun saattaa sinua edes
Peraieuksenkadulle.

Rahel ei vastannut.

-- Tytyyk meidn erota tll tavalla? sanoi Karmides rukoilevalla
nell. -- Eromme on vlttmtn, vaan miksi teemme sen synkksi,
masentavaksi muistoksi? Sano toki jhyvisiksi joku sovinnon sana!

-- Armahtakoon Jumala meit molempia!

-- Kiitos, Rahel. Min pidn nit sanoja merkkin siit, ett
rauhaa ja voimaa palaa jlleen sydmeesi... Vaan jtt sinut tnne
nin synkkn yhn! Etk tahdo seurata minua? Eik sinulla ole
lheisyydess palvelijatarta, joka saattaa sinua kotiin?

-- Mene sin, Karmides, levolle ja nuku tyynen, tai Hermionesi luo
kuhertelemaan hnen kanssaan! Min tahdon olla tll, ja jos viel
mitn toivon, niin se on saada olla yksinni kootakseni ajatuksiani,
sill min lhden tlt uhrialttarille.

-- Mit tarkoitat? Etk palaa itisi kotiin?

-- Kyll, niin usein kuin sen ovi ottaa auetakseen hnen tyttrelleen.
Tulee it, pimempi kuin tm, jolloin kynnys on sanova: ved jalkasi
takaisin, ja ovi sanova: en tunne sinua.

-- Rahel, sanoi Karmides, kumartuen alas ja tarttuen hnen kteens. --
Viimeiset hellt jhyviseni! Toivon, ett onnellisina tapaamme toinen
toisemme jlleen, kun haavat ovat parantuneet ja yhteiset muistomme
puhdistuneet katkeruudestaan!

-- Jumala varjelkoon sinua jlleennkemisest! Siit himmenisi onnesi,
sanoi Rahel ennustajan nell.

Karmides kri manttelin ymprilleen ja jtti uhrinsa. Tm istui
liikkumatonna puron rannalla pajupuiden lheisyydess, niin kauan kuin
Karmides viel saattoi erottaa hnt silmilln yn pimeydest. Sade
valui virtoinaan, ja tuuli huokaili vanhassa, ravistuneessa muurissa,
joka erotti tuon aution paikan Peiraieuksenkadusta.

Kun Rahel oli yksin, psi hness valloilleen se syv eptoivo, joka,
pidtettyn puhkeamasta ilmi keskustelun kestess, oli antanut hnelle
nennisen voiman ja estnyt kyyneleet vuotamasta. Hn vnsi ksin,
sanoi itsen hyljtyksi leskeksi, heittysi maahan, tempasi hunnun
pois pstn ja kylvi hiekkaa hiuksiinsa.

Niden tuskanpuuskien vlill hn asteli edestakaisin puron rannalla
kdet suonenvedon tapaisesti nyrkkiin puserrettuina ja suortuvat
hajallaan kuin suruhuntu vaaleilla laihtuneilla kasvoilla, kunnes
seisahtui ja painoi kdet rintaansa. Hn tunsi sydmens alla liikkeen,
jonka merkityksen hn aavisti. Hn oli viime pivin useammin kuin
kerran tuntenut samaa tunnetta.

Hnen voimansa pettivt. Hn kiirehti istumaan mrkn maahan ja
nojautumaan pajupuuhun, ennenkuin vaipui tiedottomaksi.




SEITSEMS LUKU.

Clemens ja Eusebia.


Me jtimme Clemensin omituiseen asemaan kauniin Eusebian luo. Hn
oli tullut sinne, osaksi pyytkseen hnelt anteeksi orjatar raukan
puolesta, joka oli srkenyt kalliin toalettirasian, osaksi pitkseen
nuhdesaarnan Eusebialle siit julmuudesta, jota tm vlist harjoitti
palvelijattariansa kohtaan, julmuudesta, joka ei ollenkaan sopinut
hurskaalle ja kristilliselle emnnlle.

Vaan kauniin naisen nky ja hnen kysymyksens, mit hn tahtoi
nin myhisell hetkell, sai, etenkin kysymyksess ilmautuvan
ihmettelyn vuoksi, Clemensin kokonaan hmille. Hn alkoi ymmrt,
ett hnen intonsa ja hell sydmens olivat houkutelleet hnet sangen
sopimattomaan tekoon. Hn seisahtui ovelle, ujona ja hmillns ja
nkytti viimein katkonaisen anteeksipyynnn.

Eusebia oli siksi jalomielinen, ett itse auttoi esilukijaa pulasta.
Hn istahti taas mukavasti purppurasohvaansa ja pyysi hurskasta
kunnianarvoisaa velje astumaan ovelta peremmlle ja sanomaan asiansa,
joka epilemtt oli trke, koska sit ei voitu lykt huomispivn.

Sen jlkeen ja odottamatta mitn selityst Clemensin puolelta hn
rupesi kyselemn piispan terveytt, ylisteli suuresti hnen viimeist
saarnaansa ja puhkesi katkerasti valittamaan oikeauskoisen seurakunnan
ahdistettua tilaa.

Sillaikaa Clemens tointui taas tajuihinsa, ja kun Eusebian puhe joutui
viimeksimainittuun aineeseen, joka oli esilukijankin lempiaine ja
hnen ajatuksiensa alituinen esine, niin hn sai rohkeutta ja halua
ottamaan osaa keskusteluun ja yhtyi sydmellisesti niin hyvin hurskaan
Eusebian katkeraan valitukseen nykyaikain johdosta kuin myskin hnen
peittelemttmsti lausumaansa toivoon, ett maailman tila pian
vaihtuisi. Clemensi ei en huikaissut pienen kullalta kimaltelevan
huoneen komeus eivtk saattaneet hmille Eusebian steilevt silmt,
jotka salamoitsivat vuoroin harmista, vuoroin ilosta, samalla kuin
hnen soinnukkaan nens svy vaihteli aina keskustelun kulun ja
keskusteltavan aineen mukaan.

Vasta kun tt puhelua oli kestnyt jokseenkin kauan, Eusebia nytti
muistavan ett Clemens oli tullut jollain erityisell asialla, ja
kysyi nyt iloisella nell mik oli saanut niin nuoren, mutta
kunnianarvoisan miehen kymn nin myhn hnen luonansa.

Clemens kertoi nyt mitenk oli tavannut nuoren orjattaren ja mitenk
tm oli pelnnyt palata kotiin, kun oli rikkonut rasian, ja hn pyysi
Eusebiaa antamaan sen orjalleen anteeksi, koska tm ei ollut tehnyt
sit pahassa tarkoituksessa vaan varomattomuudessaan.

Asiansa toisen puolen, nimittin nuhdesaarnan Eusebialle tmn
kovuudesta orjattaria kohtaan, Clemens ptti tykknn jtt sikseen,
sill keskustellessaan prokonsulin puolison kanssa hn oli alkanut
tulla siihen vakaumukseen, ett tuo julmuus oli ainoastaan panettelua,
sill olihan se mahdotonta nin hurskaassa, kauniissa ja lempess
naisessa.

Clemens oli siis havainnut, ett Eusebialla, paitse hurskauden ja
lempeyden suuriarvoisia ominaisuuksia, oli mys kauneuden.

Mutta kuinka hn hmmstyi sit muutosta, mik nkyi tapahtuvan
Eusebian olennossa, niin pian kuin hn mainitsi orjatar raukkaa ja
rikottua rasiaa!

Viha kuvautui selvn samoissa kasvoissa, joista Clemens sken oli
lukenut hurskautta ja lempeytt. Eusebialla nkyi tuskin olevan aikaa
kuunnella hnt loppuun, ja kun hn oli puhunut niin Eusebia nousi
seisoalleen ja polki pienell jalallaan lattiata.

Hn kysyi kiivaalla nell nuorelta esilukijalta, kuinka tm rohkeni
ottaa puolustaakseen huolimatonta ja niskoittelevaa orjatarta tmn
omaa emnt vastaan, ja ilmoitti, ett orjattaren vika oli rangaistava
mit ankarimmin, hnelle itselleen pelotukseksi ja muulle talonvelle
varoitukseksi.

Kun Clemens oli pssyt ensimisest hmmstyksestn, ei hn antanut
Eusebian vihan sikytt itsen. Hnt ihmetytti ja pahoitti,
ett nainen, joka oli niin tunnettu hurskaudestaan ja Jumalan sanan
rakkaudestaan, saattoi antaa sielunsa noin tykknn hillittmn
vihan valtaan, kun asia ei koskenut jumaluusopillisia kysymyksi eik
puhdasta oppia, vaan vhptist toalettikalua.

Lempein, vaan suorin sanoin hn ilmaisi kummastuksensa ja teroitti
Eusebian mieleen, ett vaikka olikin luonnollista ja anteeksiannettavaa
heikkoutta antaa ensi silmnrpyksess sijaa vihalleen, niin ei
kristityn kuitenkaan milln muotoa sopinut pysy ptksess, jonka
rakkauden ja krsivllisyyden pvihollinen oli neuvonut.

Vaan Eusebia ei nyttnyt haluavan kuunnella nit huomautuksia.
Hn suuntasi harminsa nyt mys Clemensikin kohtaan. Hn muistutti
esilukijaa korkeasta yhteiskunnallisesta arvostaan ja huomautti hnelle
hnen omaa vaatimatonta asemaansa; hn ei tahtonut ottaa vastaan
nuhteita kokemattomalta pojalta; hn aikoi valittaa piispa Petrokselle
hnen sopimattomasta kytksestn, ellei Clemens heti suostunut
tunnustamaan erehdystn ja pyytmn hnelt anteeksi.

Tmn vihanpurkauksen kestess Eusebia kuitenkin osasi pysytell sen
rajan sispuolella, jossa suuttumusta viel voi yhdist sulouteen ja
hurmaavaan olentaan. Hn ei ollut Clemensin silmiss raivottaren, vaan
ylpen ja kskevn keisarinnan kaltainen.

Clemensi, jonka kalpeille poskille nousi hele puna, rohkaisi tieto,
ett oikeus oli hnen puolellaan. Hn vastasi, ett jos piispa saisi
tiedon tst kohtauksesta ja sen syyst, niin se koskisi hneen
kipesti, ei Clemensin, vaan itse Eusebian thden, koska piispa nkisi
pettyneens hyviss ajatuksissaan Eusebian hurskaasta kristillisest
vaelluksesta.

Clemens muistutti hnelle, ettei mikn yhteiskunnallinen asema voi
kohottaa ihmist Jumalan sanaa korkeammaksi, ja ett sanan pyhyytt ei
suinkaan vhenn sen henkiln nuoruus, joka sit julistaa.

Hn kysyi Eusebialta, oliko totta, ett hn semmoisten vihanpuuskien
valloissa, kuin Clemens nyt oli nhnyt, teki itsens syypksi
julmuuteen orjattariansa kohtaan.

Ja kun Eusebia ei vastannut thn kysymykseen muulla kuin uhmaavaisella
hymyll, niin nuori esilukija heitti kaikki arvelut sikseen ja aloitti
valtaavaa nuhdesaarnaa, jolta ei suinkaan puuttunut kaunopuheisuutta,
koska hnen sanojansa sujutteli hehkuva halu sek kurittaa ett
parantaa Eusebiaa.

Eusebia nkyi alussa voivan vaivoin hillit itsens keskeyttmst
puhujaa. Tuo uhmaavainen hymy asui kauan hnen huulillaan. Vaan
vhitellen se oli kadonnut ja sijaan tullut vakavuus ja tarkkaavaisuus.
Hnen silmns pysyivt alati nuoressa esilukijassa, jonka rohkeus
ja innostus teki hnet kauniimmaksi Eusebian silmiss. Oli uutta ja
kutkuttelevaa saada nuhteita kokemattomalta pojalta.

Mahdollista on, vaikka epvarmaa, ett hnen myttuntoisuuttansa
nuorta saarnaajaa kohtaan vihdoin voitti itse nuhdesaarnan voima.
Clemens oli tietmttn omaksunut paljon Petroksen voimakasta
kaunopuheisuutta; vaan kun hnen oikeutettu paheksumisensa viimein
oli purkautunut, muuttuivat nuhteet lempeiksi varoituksiksi, niin
lmpimiksi, tuntehikkaiksi ja liikuttaviksi, etteivt voineet
olla vaikuttamatta Eusebiaan, jonka hurskaus oli tunnehurmauksen
tavoittelemista, ja joka katumuksesta, rangaistuksesta ja parannuksesta
oli keksinyt hekumallisia synnin jlkitunteita, suloisempia kuin itse
synnin tekeminen.

Kun Clemensin ni tuli epvarmaksi ja yh enemmn vrhtelevksi
siit liikutuksesta, jonka hn tunsi sydmessn, niin tm ni
saattoi samat tunnesikeet vrhtelemn Eusebian sydmess; ja joko
tm oli tullut liikutetuksi Clemensin nuhteista tai ei, niin vaikutti
yksin myttuntoisuuden voima ja aistien hurmaus sen, ett kyyneleet
tunkeutuivat esiin hnen silmripsiens alta, jotka nyt verhosivat
noita sken niin rohkeakatseisia silmi.

kki hn nousi sohvasta, heittytyi Clemensin jalkoihin, tarttui hnen
kteens ja vei sen kyyneleiden kostuttamille silmilleen.

Sitten seurasi katkonaisella nell lausuttu tunnustus, ett hn oli
ollut julma emnt, suuri synnintekij. Hn pyysi Clemensilt anteeksi
ylpet kytstn ja lupasi juhlallisesti katumusta ja parannusta.

Clemensi liikutti tm killinen nyryys, ja hnenkin silmiins
tulivat kyyneleet samalla kertaa kuin hn tunsi sydmellist iloa tmn
hertyksen johdosta, jonka vlikappale hn oli ollut.

Eusebia nousi seisoalleen, vaan Clemensin kden, johon oli tarttunut,
hn piti viel omissaan, kun palasi sohvaansa, johon mielenliikutuksen
valtaamana vaipui.

-- Sisareni, sanoi Clemens, -- tahdon rukoilla, ett sinun hermisesi
kantaisi pysyvisi hedelmi ja saisi aikaan mielenmuutoksen, joka
voittaa sinun kiivaan luontosi kiusaukset.

-- Tee se, armas veli, kuiskasi Eusebia.

Hn nojasi nyyhkytten tuuheakiharaisen pns aivan liki esilukijan
povea ja painoi, ylenmrin liikutuksen valtaamana, hnen ktens
sydmelleen.

Clemens tunsi, kuinka Eusebian rinta kohoili ja laskieli sisllisest
myrskyst.

Nuoren papin hellyyteen ja osanottoon yhdistyi tunne, jota hn ei
ymmrtnyt. Hn sallikin vastustamatta Eusebian pidtt hnen
kttns, ja kun Eusebia uudestaan kuiskasi: -- Armas veli! niin se
kaikui hnen korvissaan kuin suloisin soitanto.

Kun Eusebian oli onnistunut hillit tunteensa, pakotti hn Clemensin
hellll vkivallalla istumaan viereens sohvalle.

Hn tahtoi tehd tunnustuksen veljelleen, ilmaista hnelle kaiken
sen kovuuden ja vryyden, johon oli tehnyt itsens vikapksi
palvelijoitansa kohtaan, voidakseen vilpittmll katumuksella saada
hnelt anteeksiannon vakuutuksen.

Ja kun Clemens oli kuullut hnen tunnustuksensa ja vakuuttanut
hnelle syntein anteeksiannon, oli hnell viel yksi pyynt nuorelle
esilukijalle esitettvn.

Tmn pyynnn hn esitti punastuen ja nhtvsti hmilln.

Hn toivoi, ett tm kynti, tm kohtaus, jisi piispalta salaan.
Olihan piispa ylipns niin ankara, eik Eusebia tahtonut milln
muotoa, ett piispan hyvt ajatukset hnest huononisivat sen kautta
ett hnen tietoonsa tulisi Eusebian kiivas luonto ja hnen tylyytens
orjattaria kohtaan.

Hn oli monta kertaa ripittnyt itsens piispan edess ja
tunnustanut hnelle kaikki muut synnit ja heikkoudet, vaan ei tt.
Laiminlymiseen, sen hn vakuutti, ei kuitenkaan ollut mitn muuta
syyt kuin hnen heikko ymmrryksens, joka siihen saakka ei ollut
lynnyt, ett tylyys ihmisi kohtaan, jotka olivat syntyneet orjuuteen
ja jotka kaitselmus oli mrnnyt toisia tottelemaan, oli jotakin
vr ja rangaistavaa.

Eusebia lissi nyrsti, ett tm ymmrryksen puute osoitti, kuinka
suuresti hn tarvitsi ystv, ja hn pyytmll pyysi, ettei Clemens,
jolle hn nyt oli avannut sydmens, hylkisi hnt, vaan olisi hnen
uskollinen ystvns.

Clemens olisi mahdollisesti pssyt asiasta vetoamalla nuoruuteensa,
jonka vuoksi hn ei ollut oikein sopiva sellaiseen toimeen; vaan hn
oli sken saavuttanut voiton, joka sai hnet luottamaan sanojensa
voimaan, hn tunsi sit paitsi niin sydmellist osanottoa Eusebian
kohtaloon eik tahtonut jtt hnt johdatuksetta tuuliajolle, kun
kerran oli suunnannut hnen uransa hyv satamaa kohden.

Hn suostui hvelisti hnen pyyntns.

-- Oi, tule sitte pian ja usein, rakas veljeni, jatkoi Eusebia.
-- Minulla on niin paljo sinulle sanottavaa ja niin monta surua
ilmaistavaa, jotka nyt tuntuvat kahta raskaammilta, koska minun tytyy
ne sulkea sydmeeni. Pid minua siskonasi -- iknkuin meill olisi, ei
ainoastaan sama taivaallinen, vaan myskin sama maallinen is. Sinuun
min olen luottava, ja sin saat kuulla jokaisen heikkouden, jokaisen
syntisen ajatuksen, joka nousee sieluuni. Juuri tllaista hell
rippi-is olen ikvinyt ja nyt lytnyt sinusta. Oi, tule usein ja
pian siskosi luo, armas Clemens!

Kuinka kauan Eusebia oli odottanut tt hetke, jolloin hn suoraan ja
hmilleen joutumatta saattoi lausua nm sanat: armas Clemens!

Hn oli usein toistellut niit salaa itsekseen -- budoarissaan,
torilla, kun hn kantotuolinsa uutimien vlist thysteli nuorta
esilukijaa jostakin vastaantulevasta pappissaatosta, kirkossa,
jossa hn lehteriltn katseli hnt, hnen lukiessaan sunnuntain
evankeliumia.

ness, jolla sanat lausuttiin, olikin paljo hellyytt ja puoleksi
peitetty voitonriemua.

Eusebian aie oli hnen omissa silmissn viattominta maan pll.
Hnen mieltymyksens Clemensiin oli oleva puhtaasti platoonillista
laatua, hengellist rakkautta, johon ei ensinkn sekoittuisi maallisia
aineksia. Hn toivoi voivansa hertt nuorukaisessa samanlaatuista
vastarakkautta, johon kernaasti saisi sekaantua vh viatonta
haaveilua, niinkuin hness itsessnkin. Jos tmn molemminpuolisen
aatteellisen vlin kehittyess haaveiluun sekautuisi himme muiden
tunteiden koitto, niin ei Eusebia suinkaan aikonut tuomita itsen eik
Clemensi ankarasti; hn mynsi pin vastoin itselleen, ett toivoi
jotakin sellaista, sill sehn olisi hnen tunteittensa puhtauden
tulikoetus. Hn oli silloin, harjoittaakseen mielenlujuuttansa,
myntv sellaisille tunteille jonkun liikkuma-alan -- oli salliva
niiden vapaasti hmryydestn muodostua kuviksi, puoleksi
taivaallisiksi, puoleksi maallisiksi, oli salliva niiden esiyty
ja lhesty kaikessa houkuttelevassa suloudessaan, vaan ainoastaan
vajotaksensa ja hajaantuaksensa hnen tahtonsa taikavoiman edess. Jos
ne muodostuisivat uudestaan, niin ne saisivat taas lhesty, mutta
krsi saman kukistumisen. Se oli oleva sotaleikki, hydyllist ja
samalla niin suloisen houkuttelevaa, olematta ollenkaan vaarallista,
jos hn vain kutakuinkin vartioitsi itsen. Sill olihan hnen ja
Clemensin seurustelu oleva itsessn uskonnollista laatua: hurskauden
harjoittamista ja rukouksessa yhdistymist.

Vaan jos kerran tultaisiin siihen, ett molemmat tuntisivat itsens
puoleksi voitetuiksi ja havaitsisivat toinen toisensa heikkouden;
kuinka liikuttavaa tm havainto olisi, kuinka voimakkaasti he silloin
tukisivat toisiansa yhteisess taistelussa samaa taipumusta vastaan,
kuinka lmpimsti he rukoilisivat toinen toisensa sivulla!

Tuntien jo edeltpin tllaisen mahdollisuuden esimakua Eusebia
salli katseensa nyt jo vajota mit tulisimmalla osanotolla, mit
hehkuvimmalla sisaren hellyydell Clemensin suuriin, kaihomielisiin
silmiin.

Tm istui neti hnen vieressn, mieless toivomus, jota hn itse
ihmetteli. Hn ei voinut ksitt miksi -- vaan hn toivoi, ett
Eusebia uudestaan tarttuisi hnen kteens ja painaisi sen yht kovasti
kuin sken sydmelleen.

Trke askel helln yhteyteen oli jo otettu. Ei kukaan, ei edes
Petros, jolle Clemens piti velvollisuutenaan ilmaista kaikki
ajatuksensa ja toimensa, ollut saava tietoa tst kohtauksesta.
Kamariorjatar, joka oli ollut siihen vlikeinona, kskettiin olemaan
vaiti. Oli siis nyt jo olemassa salaisuus Eusebian ja Clemensin
vlill, ja tm salaisuus tytyi ulotuttaa heidn tuleviinkin
yhtymisiins. Eusebia pyysi hnt palaamaan pian ja usein, sill
hn muka mit kipeimmin kaipasi hnen hengellist apuaan, hnen
ystvyyttn ja tuttavallista luottamustaan. Vaan koska heidn
yhtymisiens piti oleman salaisia, niin myhinen iltahetki oli
oleva sopivin; vasta silloin Eusebia sai olla itsekseen ja nauttia
yksinisyydestn. Takaportti, josta Clemens tll kertaa oli tullut
sisn, oli silloin oleva auki, ja kun ei yhtn ikkunaa antanut
pihalle, niin hnen ei tarvinnut pelt asiaan kuulumattomia silmi.

Eusebia ilmoitti tmn nell, joka soi niin siveelliselt,
avomieliselt ja viattomalta. Clemensist oli tss salaisessa jotakin
viehttv, jota hn ei voinut selitt. Hn ei lytnyt mitn syyt
kielt, ja jos joku aavistus olisi hnelle sanonut, ett hnen tuli
tehd se, niin hn sill hetkell tuskin olisi kyennyt sellaiseen
uhraukseen.

Vasta Eusebian jtettyn, kun hn kulki tyhji katuja virkaveljens
Eufeemioksen luo, hn muisti ett yt oli jo pitklt kulunut ja ett
hn tuli kovin myhn siihen pyhn tyhn, johon Eufeemios oli hnt
odottanut. Kenties Eufeemios oli jo mennyt makuulle. Vaan kotiinsa
Skamboonidain melle hn ei tahtonut palata, sill Petros ei odottanut
hnt tn yn, ja tll hetkell tuntui hnest vastenmieliselt
tehd kasvatusislleen tili siit, mill tavoin oli viettnyt nm
tunnit.

Vaan kuinka selitt Eufeemiokselle pitkn poissaolonsa? Ja kuinka
hn saisi tst lhtien tilaisuuden tytt Eusebian toivon, ett hn
useasti kvisi hnen luonaan. Pitik hnen valehdella Petrokselle? Ei,
se olisi hirve synti, ja rikos oli sit ajatellakin.

Kauan itsekseen tuumailtuaan hn ji siihen ptkseen, ett suoraan
sanoisi kasvatusislleen tulleensa ern sattuman kautta sellaisen
henkiln yhteyteen, jonka sieluntila vaati hnen apuansa ja seuraansa.
Kuka tm henkil oli ja muut asiaan kuuluvat seikat -- se oli
salaisuus, jota hn tahtoi pyyt kasvatusisns kunnioittamaan, koska
se oli uskottu hnelle, Clemensille, melkein pyhn rippiasiana.

Kun Clemens saapui Eufeemioksen asuntoon, makasi lyhytkaulainen
presbyteri syvimmss unessa. Clemens nki "Pyhn Johanneksen
ilmestyksen" olevan avoinna pydll ja sen vieress vasta
keskitekoisen kopion, jonka Eufeemios ja Clemens yhteisesti
laativat. Katsahtaessaan siihen nuori esilukija huomasi, ettei hnen
mustakutrinen ystvns ollut kirjoittanut kirjaintakaan hnen
poissaollessaan. Sit vastoin Clemens nki useita papyrusliuskoja,
joilla Eufeemios oli harjoitellut pisteill laskemisen taidetta.
Mit Eufeemios niiden tietojen avulla, jotka hn oli hankkinut tss
omituisessa ennustustaidossa, oikeastaan tahtoi houkutella itsellens
tulevaisuuden sfinksilt, sit ei Clemens tietnyt, eik sit
ajatellutkaan. Eufeemiosta herttmtt hn istuutui kirjoittamaan,
kunnes uni lopulta valtasi hnet ja hn meni maata.

Eufeemiosta huvitti pisteill ennustaminen enemmin kuin kirjojen
kopioiminen. Hn oli viettnyt iltansa hauskasti eik ollut suinkaan
ollut pahoillaan Clemensin viipymisest.

Seuraavana aamuna, kun he hersivt ja tervehtivt toisiaan, ei
Eufeemios kysynytkn hnen poissaolonsa syyt. Clemensin ei tarvinnut
tehd selkoa edellisest illasta. Eufeemios nousi yls, pukeutui
tyvaatteisiinsa ja meni tyhn Afroditen temppelille, sill tnn oli
hnen vuoronsa ottaa siihen osaa.

Clemens vietti suuren osan pivst yksinn Eufeemioksen pieness
kammiossa. Eusebian kuva vlkkyi kirkkain piirtein nuoren esilukijan
silmin edess. Hnen mielikuvituksensa pyri alati sen ymprill ja
hn toisteli ajatuksissaan kerta toisen perst koko sit kohtausta,
joka heidn kesken oli tapahtunut. Kuinka Eusebia oli kaunis sek
vihassaan ett kyyneleissn! Kuinka hnen povensa aaltoili, kun hn
painoi Clemensin ktt sydmelleen! Ja Clemenshn oli nyryyttnyt
hnen kovan luontonsa ja saanut hnet hillitsemn mielens!

Hn muistutteli viel mit Eusebia oli sanonut, ett salaiset surut
tekivt hnt onnettomaksi; ne masensivat hnt, koska hn ei voinut
niit jakaa kenenkn uskotun kanssa. Clemens surkutteli naisraukkaa ja
ptti olla hnelle se ystv, jota hn tarvitsi ollakseen onnellinen.
Voisiko hn jo tn iltana uudistaa kyntins ja hiipi salaiseen
yhtymiseen? Hn kuvitteli mielessn pient takaporttia, jonka piti
isin olla auki, hiljaista pihaa, jonka yli hnen tuli kulkea, pimet
eteiskytv ja pient kullankimaltelevaa budoaria ja sen kaunista
katuvaista omistajatarta. Jos vain tilaisuutta tarjoutui, ei Clemens
voinut olla sinne hiipimtt. Tthn hnen velvollisuutensa Eusebia
sisarta kohtaan vaati.

Nihin ajatuksiin olivat tunnit kuluneet kummastuttavan nopeasti.
Hnen tytyi keskeytt miellyttvt mietteens kiirehtikseen
kasvatusisns, piispan, luo vastaanottamaan hnen kskyjn.

Kun Clemens oli ennttnyt Skamboonidaissa olevalle majalle, oli Petros
ulkona; vaan hn tuli puolenpivn aikaan kotiin, ja heidn sydessn
yksinkertaista ateriaansa hn sanoi Clemensille, ettei tmn pitnyt
siit lhtien ottaa osaa Afroditen temppelin rakentamiseen, vaan sai
viett illat mielens mukaan joko kopioimalla ilmestyskirjaa tai
jollain muulla hydyllisell tavalla.

Edellinen ksky kummastutti suuresti Clemensi; vaan hnell ei ollut
tapa kysell koskaan piispan menettelyn perusteita. Jos sana "miksi"
joskus pujahti Clemensin huulilta, niin vastauksena oli usein vain
lpitunkeva katse, harvemmin joku selitys, jonka lausujan ni samalla
teki nuhteeksi.

Sit vastoin miellytti Clemensi suuresti, ett sai illat kytt
mielens mukaan. Hn palasi Eufeemioksen kamariin ja vietti jlell
olevan osan piv kuvittelemalla Eusebiaa mieleens ja hautomalla
pyhn Johanneksen nkyj. Eusebia ja mystiikka taistelivat keskenn
hnen mielihartaudestaan; edellinen sai kuitenkin viel, vaikka
tosin kovan vastarinnan jlkeen, visty syrjn jlkimisen tielt,
vaan voitto ei tullut tydelliseksi ennenkuin Clemens oli ennttnyt
vaipua hyvin syvlle siihen uskonnolliseen mietiskelyyn, siihen
arvoitusten; aavistusten ja hmrien yhteensovittelujen mereen, josta
hn tahtoi lyt avaimen ilmestyskirjan salaisuuksiin. Ett siin
kuvattu totuuden ja Antikristuksen vlinen taistelu, joka on tapahtuva
maailmanpalon ja uuden Jerusalemin perustamisen edell, tarkoitti
hnen oman aikansa tapahtumia, ja ett Julianus oli Antikristus,
siit hnell oli varma vakaumus. Sit epvarmempi hn oli kaikesta
muusta, ja sit tulisemmin hnen mielens paloi pst arvoituksen
perille. Mit tuo kummallinen luku 666 mahtoi merkit? Siin oli
luultavasti ptinkivi, joka piteli koossa salaperisen rakennuksen
hmr holvia. Eufeemios oli antanut hnen ymmrt, ett kabbalaopin
avulla luultavasti voitaisiin ratkaista ilmestyskirjan arvoitus ja
paljastaa sen sisimmt salaisuudet. Clemens tunsi sen thden suurta
halua oppia tt tiedett. Vaan piispa oli sen hnelt kieltnyt, koska
se taito oli muka vaarallista, helppoa vrinkytt ja perusteiltaan
arveluttavaa. Oli olemassa, niin piispa oli hnelle ilmoittanut,
jumalallinen kabbala, jonka Adam sai oppia paratiisissa ja jonka
avulla hn antoi elimille ja esineille ne nimet, jotka vastaavat
niiden luontoa ja ominaisuuksia; mutta oli myskin olemassa toinen
kabbala, jonka perkele oli keksinyt ja levittnyt ihmisten joukkoon. Ei
kukaan kabbalan harjoittaja voinut varmuudella ratkaista, oliko hnen
taitonsa taivaallinen vai perkeleellinen, sill molempia oli olemassa
ja molempia harjoitettiin, jlkimist luultavasti paljoa enemmn
kuin edellist. Asiain nin ollen oli viisainta pysy siit kokonaan
erilln; Petros pani sen Clemensin velvollisuudeksi.

Tm uhri oli Clemensist raskain, mink kuuliaisuus oli hnelt
siihen asti vaatinut. Hn oli luonnostaan taipuvainen mystiikkaan, ja
ne mielipiteet, joihin hnt oli kasvatettu, olivat kehittneet tt
taipumusta. Olihan jrjen kuolettaminen hnest velvollisuus, jonka
tyttminen oli vlttmtn ehto hnen pelastumiseensa vruskoisista
hairauksista, joilla perkele haali niin monen sielun valtaansa.
Hnen hurskas mielens, jolta oli riistetty jrjen ohjaus, hnen
rikas tunne-elmns, joka hnen tytyi itseens sulkea, ettei sit
saastuttaisi eppyh ulkonainen elm, hnen vilkas mielikuvituksensa,
sellaisen maailmankatsantokannan kiihottamana, joka tytti luonnon
demoonisilla voimilla -- nehn johtivat hnet vlttmttmsti tlle
vaaralliselle tielle, joka kulkee pimeiden seutujen lpi, miss
mielipuolisuus vijyy kun tiikeri, valmiina iskemn kyntens vaeltajan
aivoihin.

Mit Clemens ei saanut saavuttaa kielletyll salaopilla, sen hn
toivoi voittavansa toisella, joka tapauksessa luvallisella keinolla:
rukouksella. Hn rukoili hartaasti valistusta pimelle jrjelleen,
ennenkuin teki lapselliset kokeensa saada selville kirjan salattua
tarkoitusta. Kopioiminen edistyi nin ollen, sangen hitaasti. Hn
pyshtyi jokaiseen lauseeseen, miettikseen sit, tutkiakseen sen
yhteytt edellisen ja seuraavan kanssa. P kumarassa ja kdet
ristiss hn istui sumuisiin ajatuksiin vaipuneena, tavoitellen usvaa
muodostaakseen siit pysvisi kuvia. Kun sitte hnen ptns kivisti
hydyttmien ponnistusten thden, niin hn turvautui uudestaan palaviin
rukouksiin, tai antautui mielikuvituksen valtaan, jossa hetkisen eli
keskell niiden kuvausten loistoa, jotka kuvaavat kristillisyyden
lopullista taistelua, maailman hvit ja viimeist tuomiota.

Kuinka jrkyttvsti nm kuvat mahtoivat vaikuttaa hnen mieleens,
hn kun uskoi elvns keskell sit aikaa jota ne kuvasivat, kun hn
jokaisen pivn tullessa odotti ett se piv oli oleva tuo juhlallinen
ja kauhea, jolloin viimeinen sinetti piti murrettaman ja tuomio
julistettamaan maailman yli!

Nist kuvista tunkeutui uudestaan esiin Eusebian kuva. Nainen, joka
pakeni lohikrmett, oli saanut hnen kasvonsa. Clemens hersi
unelmistaan. Hmr oli jo tullut. Aika oli lhte Eusebian luo.
Clemens veti kaavun pns yli ja meni.

Prokonsulin palatsin takaportti oli auki. Esilukija psi huomaamatta
ja ilman mitn seikkailuja Eusebian budoariin.

Tm nytti odottaneen hnt. Ilo steili hnen silmistn, kun Clemens
astui sisn; hn lausui tuttavallisesti hnet tervetulleeksi.

Eusebia oli tn iltana mustaan puettu, ja lempe, kaihomielinen
vakavuus nkyi laskeuneen hnen kasvoilleen. Se ujous, jota Clemens
tunsi hnen lheisyydessn, katosi pian, kun hn nki kuinka
avomielisesti, sydmellisesti ja nyrsti Eusebia otti hnet vastaan.
Itse ainekin, joka iknkuin itsestn tuli heidn keskustelunsa
esineeksi, oli omiaan herttmn molemminpuolista luottamusta ja
lhestymist. Eusebia kertoi Clemensille lapsuutensa historian, jossa
esiytyi monta liikuttavaa piirrett.

Hn oli syntynyt rikkauden ja ylellisyyden helmassa, vaan oli sentn
kokenut monta vastoinkymist, jotka olivat omiaan herttmn
tuntehikkaan sydmen sli. Hn jutteli erittinkin aikaisen
lapsuutensa vuosista ja kuvaili ihastuneena hurskasta itin, jonka
kuolema aikaisin tempasi pois, jtten hnet, karitsa paran, melkein
turvattomaksi pahaan maailmaan. Tmn idin muisto yksin, niin vakuutti
Eusebia, oli pitnyt hnt pystyss taistelussa maailman kiusauksia
vastaan ja vahvistanut hnt puhtaassa uskossa.

Sen jlkeen tuli Clemensin vuoro puhua lapsuudestaan. Kun Eusebia
kuuli (mit jo ennalta tiesi) hnen olevan lytlapsen, jonka piispa
Petros oli ottanut kasvattipojakseen, kostuivat hnen silmns, ja hn
kuljetti sydmellisesti osaaottaen jalokivist kimaltelevaa kttn
pitkin Clemensin kiharoita ja silitti sisarellisesti hnen kalpeata
poskeaan.

Clemens ilmaisi Eusebialle, kuinka hartaasti hn halusi pst
tuntemaan vanhempansa, jos he viel olivat elossa. Oli sanottu ett
hnen itins oli mahtanut olla julma nainen. Hn ei tahtonut sit
uskoa. Kenties iti oli aivan viaton; kenties oli hnet varastettu, kun
iti nukkui; tai oli iti kuollut antaessaan hnelle elmn, vieraiden
ihmisten keskell, joita kurjuus esti slimst hnen lastaan.

Tllaisten puhelujen kautta kasvoi tuttavallisuus Clemensin ja Eusebian
vlill nopeasti. Clemensist ei ollut siihen asti ollut vaikeata
tytt sit ankaraa ksky, jonka hnen elmnsntns hnelle
mrsivt: kammoa ja paeta naisen pelkk nkkin, ellei kristillinen
armeliaisuus tai hnen papinvelvollisuutensa pakottanut hnt naista
lhestymn. Sellainen tapaus oli nyt saattanut hnet Eusebian
lheisyyteen. Hn saattoi itsen nuhtelematta istua Eusebian vieress
ja antaa hnen puristaa kttn. Hnen toiveensa saada itselleen
sisar -- thn asti ainoa ikvinti mink hnen mielikuvituksensa oli
yhdistnyt naiseen -- oli nyt tyttynyt. Kuinka hn tunsi itsens
onnelliseksi! Mit autuaita, siihen asti aavistamattomia tunteita tm
seikka hertti eloon hnen povessaan! Hn ei ollut koskaan kuvitellut
sisarustunnetta niin suloiseksi.

Keskustelun jatkuessa Eusebia iknkuin sattumalta laski hnen ktens
omastaan. Clemensist tuntui kuin hn olisi, kadottanut hnet, vaikka
istuivat vieretysten. Clemens tarttui irtautuneeseen kteen ja puristi
sen omiinsa.

Tilaisuuksia kyntien uudistamiseen Eusebian luona tarjoutui
Clemensille helpommin kuin hn oli odottanut, eik hn jttnyt
yhtkn kyttmtt. Ei Petros eik Eufeemios nyttnyt mitn
aavistavan. Clemensiss oli muutos tapahtunut. sken hn olisi
leimannut rikokseksi pyhimpi velvollisuuksia vastaan sen, ett
salasi jotain kasvatusisltn; nyt hn oli mielissn, ettei tm
tehnyt mitn kysymyst, joka olisi pakottanut hnet antamaan hnelle
ainakin aavistuksen omasta ja Eusebian vlist. Salaperisyys, joka
sit ympri, enensi sen suloa. Vaan mitn sellaista ei Clemens
tullut ajatelleeksi. Kenties hn aavisti hmrsti, ettei piispa
olisi hyvksynyt hnen lheist ystvyyttn Annus Domitiuksen
puolison kanssa; vaan Clemens lohdutti itsen sill, ett hnen ainoa
tarkoitusperns oli puhdas ja moitteeton.

Eusebia teki totta ptksestn valita Clemensin rippi-iskseen.
Olihan Clemens hurskas nuorukainen, joka ei pyytnyt mitn hartaammin
kuin pyhimyksen sdekeh, hn itse sit vastoin oli suuri syntinen;
mit siis merkitsivt ne kymmenen vuotta, jotka rippilapsi oli
rippi-isns vanhempi? Tm erotus olikin Clemensin ajatuksista
kokonaan kadonnut. Eusebian nuoruutta uhkuava ulkomuoto, hnen
lapsellinen kytksens, se kunnioitus jonka hn Clemensille osotti, ne
neuvot, joita hn pyysi hengellisiss asioissa, ne tiedot, joita hn
halusi saada oikean uskon pimeiden kohtien valaisemiseksi, vaikuttivat
sen, ett Clemensist tuntui kuin hn olisi Eusebiaa vanhempi ja ett
hn piti hnt nuorempana sisarenaan.

Niist suruista, jotka ahdistivat Eusebian sydnt, oli ensiminen,
mink hn Clemensille ilmaisi, hnen puolisonsa, Akaian prokonsulin,
luopuminen uskosta. Annuksen palaaminen pakanuuden hairauksiin oli
tyttnyt hnen sydmens syvimmll tuskalla. Mit hnen tuli tehd
miehens sielun pelastukseksi? Hn saattoi nyt tuskin oleskella saman
katon alla hnen kanssaan, sill Annus noudatti ylen ankarasti kaikkia
pakanallisilta isilt perittyj uskonmenoja. Kotijumalat oli pantu
entisille paikoilleen hnen aulaansa ja suitsutukset paloivat aina
niiden alttareilla. Apolloonin juhlissa olivat ovipielet ja pylvt
laakereilla kaunistetut, ja jokaisessa ateriassa pikarit seppelidyt.
Annus otti osaa uhrijuhliin ja si uhrilihaa. Hn vannoi pakanallisten
jumaluusvoimain kautta. Sanalla sanoen: hn oli tydellisesti pakana.

Prokonsulin luopumisen, sanoi Eusebia, oli pasiallisesti vaikuttanut
Kryysanteus. Seurustelu tmn filosofin ja hnen tyttrens kanssa oli
vhitellen turmellut Annus paran ja vienyt hnet sen kuilun partaalle,
johon nyt oli pudonnut. Eusebia puhui tt vedet silmiss. Clemens
tunsi katkeruutensa Kryysanteusta kohtaan leimahtavan viel entist
voimakkaammaksi tt kuullessaan.

Ensimist luottamusasiaa, jonka Eusebia uskoi Clemensille, seurasivat
pian toiset, jotka koskivat Eusebiaa viel lhemmin. Vlist tapahtui,
ett hn oli kovassa mielenkuohunnassa kun Clemens tapasi hnet. Hn
oli silloin pivn kuluessa antanut sijaa kiivaalle luonnolleen ja oli
nyt sellaisen katumuksen vallassa, ett se melkein lheni eptoivoa.
Clemens tarvitsi kaikki voimansa hnt lohduttaakseen. Vlist kun
Clemens tuli hnen luoksensa, hn oli polvillaan hartaassa rukouksessa,
katumuksentekijn yksinkertainen puku yll. Hn pyysi usein saada
ripitt itsens, ja tunnustus muuttui yh syvemmlle menevksi. Hn
ilmaisi sek ne teot, joissa hn pelksi jonkun hairahduksen piilevn,
ett vhitellen mys kaikenlaisia sydmessn liikkuneita tunteita,
joiden pelksi olevan syntist laatua. Clemensin nm ilmaisut
valtasivat ja huumasivat. Oli jotakin lumoavaa saada noin nhd
naissydn avattuna tutkittavaksi. Sehn oli kokonainen uusi maailma,
johon hn sai katsahtaa, aarreaitta uusia ilmiit, jotka tulivat
hnen omaisuudekseen. Ja tll maailmalla oli oma mystiikkansa, joka
lumosi jos mahdollista enemmn kuin se, mink Pyh Johannes oli hnen
sielunsa eteen levittnyt; Hn ei osannut selitt niit tunteita jotka
hness liikkuivat: oli jotakin sanomatonta, jotakin siihen asti aivan
aavistamatonta, kun Eusebia sill tavalla ripitti itsens hnelle.
Eusebia puhui lapsellisen tietmttmyyden nell, ikn kuin ei olisi
selvsti ymmrtnyt, mit hnen tunnustuksensa ilmaisivat; ja kuitenkin
hn verhosi tunnustuksensa salaperiseen pukuun, iknkuin kielell ei
olisi ollut sanoja kuvataksensa niit selvsti. Tss puvussa ne mys
psivt esteettmsti tunkeutumaan Clemensin sieluun; jokainen tuon
kuumaverisen naisen aistillisen elmn ilmaus kulki siten siivosti
verhottuna yhdeksntoistavuotiaan rippi-isn poveen, tmn aavistamatta
keit ne vieraat olivat, jotka hn otti vastaan.

Yksi niit keskusteluaineita, joihin Eusebia halusta ryhtyi
Clemensin kanssa, koski sit elmist maailmasta erilln, jota
viimeksi kuluneina vuosikymmenin hurskaat ihmiset niin yleisesti
olivat ruvenneet harjoittamaan; luultiinhan ettei ilman sit voinut
saavuttaa tydellist pyhyytt. Clemens haaveksi tt elintapaa. Hn
oli pttnyt ruveta siihen heti kun oli siihen saanut suostumuksen
kasvatusisltn. Hn tahtoi vetyty ermaahan ja el siell
erakkona. Vaatiihan uskonto ihmisen kokonaan. Se vaatii meit
hylkmn kaikki itsens thden. Maailman huolet poistavat meit
Jumalasta. Mik on sitte oikeampaa kuin paeta niit? Voiko Maria
samalla olla Martta, tai Martta samalla Maria? Clemens esitti
ajatuksensa, ja Eusebiaa ne nyttivt miellyttvn yht suuresti kuin
hnt itsenkin. Mit Eusebialla oli maailmassa toivottavaa? Eik
hnen miehens ollut melkein hylnnyt hnt? Hn oli siis saanut kyllin
kokea maailman katkeruutta, vaan sen viettelykset olivat jlell, ja
hn oli vain heikko, nainen, joka pelksi taistelua. Mik olisi siis
hnellekn parempi kuin etsi ermaan yksinisyytt, miss ei mikn
hiritse hurskaan sielun lepoa Jumalassa?

Clemens hyvksyi hnen sanansa ja tuki kaikin voimin hnen ptstn.
He suostuivat vetytymn yht'aikaa erilleen maailmasta. Veljen
ja sisarena he aikoivat kulkea yhdess ermaahan. Eusebia kuvaili
ihastuneena elm, jota heidn piti viettmn pyhss syrjisyydess,
ja Clemens kuunteli innostuneena, vaan ei kuitenkaan jossain mrin
arvostelematta, sill hn oikoi ja paranteli ne piirteet taulussa,
jotka eivt pitneet yht hnen oman mielikuvituksensa kanssa.

-- Me, sanoi Eusebia, -- etsimme laakson, kaukaa kaikista
ihmisasunnoista, jossa piv kuluu pivn perst minkn ihmissilmn
meit nkemtt.

-- Ei, mieluummin hieta-aavikon, sanoi Clemens. -- Egyptin munkit
asuvat aavikossa. Eivtk siell vuoret kaihda aurinkoa sen noustessa.
Sen ensiminen sde valaisee esteettmsti rajatonta, kuivunutta ja
autiota tasankoa. Silloin tervehdmme polvistuen uutta piv. Sen
viimeinen sde sammuu saman kentn taakse. Silloin menemme levolle.

-- Me autamme toisiamme, sanoi Eusebia, -- valmistaessamme luoliamme ja
laittaessamme pieni puutarhojamme.

-- Niin, ja me asumme aivan lhell toisiamme.

-- Ei, ei aivan lhell, huomautti Eusebia, -- se ei sovi, Clemens.

-- Olet oikeassa, mynsi nuori esilukija psten huokauksen, jonka
Eusebia ymmrsi paremmin kuin hn itse. -- Vaan meidn tulee muistaa
valita asuntomme lhteen lheisyydest. Lhteit ei ole monta
aavikossa, ja me joutuisimme peninkulmien phn toisistamme, ellemme
valitsisi samaa lhdett.

-- Olet oikeassa. Me valitsemme luolat niin, ett lhde on yht kaukana
kummastakin. Siell tapaamme toisemme kerran pivss, kun hankimme
vett. Tervehdmme silloin toisiamme, rukoilemme yhdess ja eroamme,
nhdksemme seuraavana pivn taas kerran toisemme samaan aikaan ja
samassa paikassa.

-- Vaan jos toinen turhaan odottaa toista, sanoi Clemens, -- niin
silloin se on merkkin, ett veli tai sisar on sairas...

-- Taikka kuollut, sanoi Eusebia. -- Oi, lkn tm tapahtuko!
Rukoilkaamme ett saisimme kuolla samana pivn, niin ettei toisen
tarvitse surra eik kaivata toista.

Nin mielt ylentvien keskustelujen jlkeen Clemensin tunnehurmaus
nousi korkeimmilleen. Heidn yhtymyksens pttyivt tavallisesti
yhteisiin rukouksiin. Tapahtuipa ern iltana, sittenkun salaperinen
rippi, haaveileva keskustelu ja hehkuvien rakkauslaulujen lukeminen
Kristukselle ja Maarialle olivat seuranneet toisiaan, ett Eusebia ja
Clemens vaipuivat rukoukseen toistensa viereen ja ett tunnehurmauksen
ylellisyydess heidn huulensa yhtyivt, Clemens ei tiennyt kuinka,
suudelmaan. He punastuivat kumpikin, vaan todistivathan kuiskatut
sanat _veli_ ja _sisar_ aivan selvsti, ett se oli sisarussuudelma,
tuo kristittyjen kesken tavallinen, viaton ja sallittu, hengellisen
rakkauden kaunis merkki.

Vaan tss sisarussuudelmassa oli omituista se, ett se juovutti
Clemensin. Siin mahtoi olla jotain vkevn, vaan suloisen viinin
tapaista, tai jotain, viel voimakkaampaa, sill sen vaikutus ei
ottanut heretkseen, vaan eneni muiston ja mielikuvituksen kautta.
Kun Clemens seuraavan kerran tuli tapaamaan Eusebiaa, hnen katseensa
muistutti haaveksivaa rakastajaa, ja hn ikvi sit hurmauksen
hetke, jolloin hartaus ja kuohuvat tunteet uudestaan pakottaisivat
heidt luonnonvoiman mahdilla tuohon silmnrpykselliseen, suloiseen
yhdistymiseen.

Ja mit useammin he uudistivat yhteiset hartaushetkens, sit lyhyemmn
ajan tarvitsi tt hurmauksen silmnrpyst odottaa. Nytti silt kuin
harjoitus olisi auttanut sit esille tulemaan. Viimein se tuli ennen
rukousta ja iknkuin aloitti tmn. Clemens tuskin seisoi Eusebian
budoarissa, ennenkuin tm otti hnet vastaan syleilyll, joka oli
ylen lmmin ollakseen sisarellinen, ja johon Clemens vastasi intohimon
tydell hehkulla, -- intohimon, jonka luonnetta hn ksitti vrin ja
jota hn ei sen vuoksi hillinnyt.

Clemens oli vaipuneena ihastuksen mereen. Pyhn Johanneksen oli Eusebia
sysnnyt aivan syrjn, ja hnen ilmestyksens kopioiminen jatkui
niill tunneilla, jotka siihen uhrattiin, paljoa nopeammin kuin ennen,
sill Clemens ei en mietiskellyt jokaista sanaa, mink kynlln
jljensi. Ulkonaista maailmaa hn tuskin en nkikn, se oli hukkunut
Eusebiaan, eik Eusebia ollut hnest mitn ulkonaista, vaan osa
hnest itsestn. Clemens oli nyt vihdoin pssyt siihen tilaan, johon
hn oli pyrkinyt; maailma kiusauksineen ei ollut hneen nhden en
olemassa. Niin hnest nytti, ja kaikkein vhimmin hn aavisti, ett
aistillisuus, jota hn tahtoi kuolettaa, nyt oli tyttnyt koko hnen
elmns, ett se hallitsi jokaista liikett hnen sielussaan, jokaista
veripisaraa hnen suonissaan.

Clemens oli ennen surrut sit, ettei voinut pidtt eik tehd
pysyviseksi sit mielen lentoa, jonka ihminen saa rukouksesta ja
tutkistelemisesta. Kun hartauden jnnitys hltyi, piti hn sit
jlleenlankeemuksena taivaasta maahan, Jumalasta maailmaan. Ja nit
jlleenlankeemuksia oli viime aikoina sattunut entist useammin, hn
ei tietnyt miksi, vaikka seikka oli helposti selitettviss siten,
ett alituinen liikkuminen samojen kuvien ja ajatuksien piiriss,
samoissa uudistuvissa hartaudenharjoituksissa viimein tylsistyttvt
sielun, niin ettei se ole en yht herkk niiden vaikutuksille. Nyt
sit vastoin oli laita toinen. Clemens eli alituisessa innostuksessa;
hartauden silmnrpys oli tullut pysyviseksi. Hnen hurskautensa
oli lytnyt uuden ja voimakkaan kiihotuskeinon. Ne hymnit Maarialle,
joita jo aikaisin laulettiin kristityss kirkossa, tulivat hnen
rakkaimmaksi lukemisekseen -- ne sek Salomon Korkea Veisu, jossa
hn saattoi peilailla omat tunteensa ja lyt omat kokemuksensa
taivaallisen leiman pyhittmin. Clemensist, joka ennen oli torjunut
luotaan kaikki, mik saattoi muistuttaa naisen olemassaoloa, oli
nyt maailmankaikkeus, nkyvinen ja nkymtn, pukeutunut naisen
muotoon. Maa oli Eusebia ja taivas oli Maaria. Hymnit sanoivat Maariaa
kolminaisuuden sydmeksi. Sydmeen juuri rukous pyrkii, kntykn se
sitte ihmisen tai jumalan puoleen. Oliko sitten ihmett, ett kaikki,
luojasta hnen sotajoukkoihinsa asti, katosi Clemensin nkyvist ja
muuttui tuoksi pyhksi immeksi?

Vaan Maarian kasvonpiirteet olivat hnen kuvitteluissaan samat kuin
Eusebian, sill mitn niit ihanampaa, semmoisina kuin ne nyt olivat
hnen silmissn, hn ei voinut lumota esiin.

Eusebia lahjoitti hnelle ern iltana kuvansa, joka oli maalattu
norsunluulle eik ollut suurempi kuin ett hn saattoi pit sit
povessaan. Siell kuva sai paikkansa. Vaan yksin ollessaan hn otti
sen esille ja katseli sit kyllstymtt koskaan. Kun hn rukoili,
niin hnen silmns olivat kuvaan kiintyneet, sill eihn se ollut
ainoastaan Eusebian, vaan myskin Maarian kuva.




KAHDEKSAS LUKU.

Kryysanteus lyt poikansa.


Kaksi kuukautta oli kulunut Clemensin ensimisest kynnist Eusebian
luona.

Oli kuuma elokuun piv. Kristityill kesti yh tyt Afroditen
temppelill. Rakennus oli valmistumaisillaan ja kiilteli komeine
pylvsriveineen auringon paisteessa.

Ty oli sin pivn ollut tuskallista rasittavan helteen vuoksi.
Ja sin pivn oli mys kaikkein ankarin tarkastusmies valvonut
tyt. Tm mies ei ollut pakana, vaan kristitty, mutta kristitty
homouusialaista tunnustusta. Hn oli kadottanut sukulaisensa siin
vainossa, jonka homoiuusialaiset panivat toimeen Ateenassa Julianuksen
valtaistuimelle-nousun aikoina. Kenties tm muisto enensi hnen
nens ankaruutta ja oli pannut ryhmyisen sauvan hnen kteens. Oli
miten oli, tt sauvaa hn kytti ahkerasti tymiesten kasvatuskeinona,
kun nm, hiestynein ja vaivoista uupuneina, eivt suorittaneet
tehtvns niin riuskasti ja uutterasti kuin hn vaati, ja hnen
vaatimuksillaan ei ollut kohtuutta eik rajaa.

Nyt, keskipivn kuumimmalla tunnilla, oli raatajille mynnetty
lepohetki, ja heidn voi nhd etsivn varjopaikkoja nauttiakseen
ateriaansa.

Piispa Petros oli tnn, kuten usein, tullut vapaaehtoisesti tyhn.
Karkeaan ihonuttuun puettuna hn oli saapuvilla kaikkialla, miss
raskainta tyt tehtiin ja tarkastusmiehen sauva nhtiin heiluvan
ilmassa. Hnen tavattomat ruumiinvoimansa ihmetyttivt jouduttajaa,
ja uutteruus, mill hn niit kytti sstksens seurakuntalaisiaan
krsimyksist, olisi lauhduttanut miehen mielt, ellei auttaja samalla
olisi ollut vihattavin kaikista homoiuusialaisista: heidn piispansa.

Lepohetken kestess piispa vetytyi syrjn sken rakennettuun
varjoisaan temppelipylvhistn. Siell hn asteli edes takaisin
syviss mietteissn. Hn oli piv ennen lnsimailta tulleelta
papilta saanut tietoja Roomasta. Siklinen piispa oli, kun sanantuoja
lhti maailmankaupungista, vuoteen omana. Ei ollut luultava ett
tuo iks mies voi pysy en kauan elossa, ja ne, jotka toivoivat
hnen jlkeisekseen, jo sommittelivat juonia. Rooman homoiuusialainen
seurakunta oli viime aikoina huomattavasti kasvanut. Ateenan piispan
nimi oli tuttu ja rakas heidn kesken, ja he olivat vastaisessa
vaalissa epilemtt antavat nens hnelle.

Vaan Rooman homoiuusialaiset olivat homouusialaisiin verraten viel
pienen vhemmistn. Constantiuksen kuolema oli vaikuttanut,
ett kntymykset jlkimisest tunnustuksesta edelliseen olivat
vhentyneet. Petroksella ei ollut mitn toiveita tulla tll
kertaa valituksi. Vaan hn oli mies voimissaan, ja todennkisesti
hnell oli viel pitk aika elettvn. Jos joku homoiuusialainen
keisari uudestaan psisi valtaistuimelle, niin kaikki muuttuisi
Petroksen eduksi. Hnen nimens oli jo tuttu Roomassa. Nyt tytyi
vain vsymttmsti jatkaa siell alettua kntmistointa. Siihen
tarvittavia rahavaroja ei hnell ollut paljo; vaan se miltei hurja
hartaus, jolla hnen puoluelaisensa hnt kannattivat, oli sit
mahtavampi liikevoima. Hn ei suinkaan aikonut luopua menestymisen
toivosta. Hn ei voinut tyyty vhempn kuin apostolin istuimeen,
ja kun hn oli saavuttanut sen, niin hn oli mys kokoava maailman
ohjakset ksiins.

Kaikki riippui lopulta Julianuksen hallitusajan pituudesta. Vaan
Petros ei voinut muuta ajatella kuin ett tm oli pian loppuva. Ellei
pakanallinen keisari menettnyt elmns jossakin niist vaaroista,
jotka hnt sodassa ymprivt, ja joille hn alati antautui alttiksi,
niin hn oli ennen tai myhemmin kaatuva jonkun salamurhaajan
kautta. Olipa, sen tiesi Petros, hnen omassa henkivartiostossaankin
kristittyj, jotka vijyivt hnen henkens. Taitava myrkynvalmistaja
oli sken saanut paikan keisarillisessa keittiss. Tmnkin Petros
tiesi Antiokeiassa olevien ystviens kautta. Valitettavasti Julianus
si sotamiesten yksinkertaista ruokaa eik kuljettanut erityisi
kokkeja mukanansa sotaretkilln. Mutta kun hn kerran oli palannut
sodasta, niin saattoi kyll sattua tuolle omituiselle miehelle, joka
yhdisti sotilaan ja filosofin kieltymykset, ett hn tahtoi maistaa
taiteen sntjen mukaan valmistettua keisarillista ateriaa. Silloin
oli hetki tullut sken hankitulle, kokille ansaita itselleen taivaan
ja maan suosio. Jos hnen onnistut saada keisari pivilt pois, niin
hnen nimen siunattaisiin hiljaisuudessa; jos yritys tuli ilmi ja
rangaistiin, niin Konstantinopolin patriarkka oli varmasti antava
hnelle sijan pyhimysten steilevss piiriss. Erityinen piv
vuodessa oli saava nimens martyyrist, ja tm oli kaikkina aikoina
oleva hurskasten kristittyjen kunnioituksen esineen.

Vaan jos kaikki nm juonet Antikristusta vastaan raukeisivat tyhjiin,
niin Petros oli pttnyt katsoa mit hn itse voi tehd. Hn ajatteli
kasvattipoikaansa, haaveksivaista nuorukaista. Hn saattaisi antaa
tikarin Clemensin kteen. Tm olisi empimtt uhraava itsens kirkon
asialle. Vaan tmn ajatuksen Petros heti hylksi, sill hn toivoi
kokonaan toista Clemensin persoonasta. Sit paitsi oli, piispan
alamaisissa toisiakin, eik harvoja, sek pappeja ett maallikoita,
joita voitiin kytt samaan pyhn asiaan. Oli miten oli, Julianuksen
elm ei ollut kestv kauan. Ellei Jumala itse suvainnut vlittmsti
panna rajaa hnen vaaralliselle elmlleen, niin se oli tapahtuva
vlillisesti jonkun oikeauskoisen avulla. Siit ei ollut epilemist.

Tuskallako, vavistuksellako Petros katseli nit ajatuksiaan silmiin?
Ei, se taistelu, jonka pts ratkaisi hnen elmnratansa, oli jo
aikoja sitten suoritettu. Hnen pmrns oli varma. Huimaavaa
korkeutta ei voitu saavuttaa, jos hn katseli niihin kuiluihin,
joiden vlitse hnen tytyi etsi tiens. Hn katseli pmrns
uskonnollisella ihastuksella eik pitnyt hpellisen tekona, vaan
nyrsti tarjottuna uhrina sit, ett hn heitti siveellisen ihmisens
teurastettavaksi jumalansa alttarille. Jos Juudit, hn joka hyvilyll
ja suuteloilla juovutti Herran vihollisen, hn joka kiersi pehmet
ksivartensa sen kaulan ympri, jonka hn seuraavassa silmnrpyksess
leikkasi poikki -- jos hn sittenkin ansaitsi ylistyst Israelin
sankarittarena, niin saattoi Petros, kirkon sotilas, pit pns
pystyss, sill mitk keinot hn valitsikin, yksi seikka oli varma: hn
ei ollut koskaan teeskennellyt ystvyytt vihollisilleen, ei koskaan
hyvillyt sit pt, jonka aikoi hakata poikki.

Petros oli Ateenan vainojen aikana pitnyt huolta siit, ett
Kryysanteus olisi ulkopuolella kaikkea vaaraa. Tm hellyys filosofin
henke kohtaan johtui niist toiveista, jotka Petros oli rakentanut
nuoreen kasvattipoikaansa. Clemens oli Kryysanteuksen ainoa poika ja
kerran laillisesti siksi tunnustettava. Kysymyksen oli vain aika,
milloin sen piti tapahtua. Siihen iloon, joka odotti Kryysanteusta, kun
hn sai takaisin kadotettuna pidetyn ja viel kaivatun Filippoksen,
tytyi sekaantua paljo katkeruutta kun hn havaitsi, ett tm poika
oli kristitty ja pappi. Niin, jos Petros tunsi Kryysanteuksen, niin
katkeruus ja tuska oli suuresti voittava ilon. Siin olisi isku,
joka koskisi hnen ylpeyteens kovemmin kuin mikn muu. Clemensin
uskonnolliseen vakaumukseen katsoen ei Petros pelnnyt mitn
tst ilmitulosta. Hnen sielunsa oli kasvanut kiinni ankarimpaan
oikeauskoisuuteen, eik mikn seurustelu isn ja sisaren kanssa,
eivt mitkn esimerkit, mitkn opetukset, mitkn rukoukset, mitkn
uhkaukset voisi temmata sit irti maaperstn. Petros oli aina
silyttv valtansa Clemensin yli.

Petros oli varma siit, ett Kryysanteus, huolimatta inhostaan kaikkea
kristityn nimellist kohtaan, oli tunnustava Clemensin kadonneeksi
Filippos pojakseen, nhtyn ne todistukset, jotka nyttivt todeksi
tmn syntypern. Vaan toista oli tunnustaa hnet pojakseen, toista
taas tehd hnet suunnattoman omaisuutensa perilliseksi. Oliko
Kryysanteus tekev tmnkin? Petros epili, ptevist syist. Se olisi
samaa kuin jtt se mahtava ase, jota hn niin hellittmtt kytti
vanhan sivistyksen ja opin vihollisia vastaan -- jtt se juuri
samojen vihollisten ksiin, hnen omaa asiaansa vastaan kytettvksi.
Ne vastakohdat, joita vlttmttmsti tytyi ilmautua isn ja
pojan vlille, saattoivat mys heikontaa, jopa kenties tukeuttaakin
isllisen tunteen. Ja olihan sellaisen pojan rinnalla viel tytr,
jolla yksin oli thn asti ollut oikeutta perintn, -- jolla oli
isns koko rakkaus ja joka ansaitsi sen. Petros oli kuullut huhun,
ett Kryysanteus oli tehnyt perintsnnksen, jossa oli mrnnyt
puolet omaisuudestaan Hermionelle, puolet Akadeemian filosofikoululle.
Tm huhu oli jlkimiseltkin osaltaan todennkinen, sill
vanhoista ajoista oli rikkaiden Ateenalaisten ollut tapana tehd
perintsnnksi tmn opiston hyvksi, ja Kryysanteuksella oli siihen
sit suurempi syy, kun hn oli sen tukipylvs, oli Platoonin seuraajia
sen oppituolilla ja nki Akadeemiassa vanhan opin, sivistyksen ja
filosofian mahtavimman tuen. Mit tuli Petroksen tehd? Hnest oli
ylen trket, ett Clemens peri Kryysanteuksen omaisuuden, sill
Clemensin ksist se joutuisi ennen pitk Petroksen omiin ksiin, ja
kun tm kerran oli sen omistaja, niin ei mikn valta maan pll
voinut hnt est psemst Rooman piispanistuimelle, kunhan
valtakunnan valtikka oli joutunut odotetun homoiuusialaisen keisarin
kteen.

Sittenkuin tmminen onnellinen hallitsijanvaihdos oli tapahtunut -- ja
Petroksen ksityksen mukaan sen tytyi tapahtua -- hn saattoi varmasti
toivoa ett perintkysymys oli ratkaistava hnen edukseen. Sill joko
Kryysanteus pani Clemensin perillisekseen tai ei -- kun hn vain oli
tunnustanut hnet pojakseen, niin ei homoiuusialainen keisari missn
tapauksessa epilisi jtt hnen omaisuuttaan nuorelle papille,
jonka kautta se ennemmin tai myhemmin joutuisi kristillisen kirkon
vlittmn tai vlilliseen haltuun.

Clemens luultavasti ei tullut pitkikiseksi. Hnen ruumiillinen
majansa oli heikko, hnen sieluelmns viittasi aikaiseen poislhtn,
hnen taipumuksensa mystiikkaan edisti hnen elmns ljyn kulumista,
vlttmttmt eripuraisuudet isn kanssa, ristiriitaiset tunteet,
joille hnen ja isn vli oli paneva hnet alttiiksi, olivat hnen
kuolemaansa jouduttavat. Sen jlkeen oli Petroksen oleva aika tuoda
esille Clemensin kirjoittama ja hnen haltuunsa antama jlkisnt,
joka tosin mrsi kirkon hnen perillisekseen, vaan Petroksen, hnen
kasvatusisns, poman yksinvaltiaaksi hoitajaksi.

Siihen aikaan oli viel olemassa vanha laki, jonka mukaan tyttret
eivt saaneet peri. Tm laki oli liian tyly, ettei olisi ajan
pitkn joutunut unohduksiin; ainakin oli yh enemmin lakattu sit
noudattamasta. Vaan Petrokselle oli kyllksi, ett laki _oli olemassa_;
sen sovittamisesta Hermioneen hn aikoi itse pit huolta. Vaan
jos Kryysanteus tyttrens eduksi oli ryhtynyt johonkin erityiseen
toimenpiteeseen, niin uskoi Petros varmasti, ett hn oli sen
peruuttava tai rajoittava, saatuaan sen odottamattoman tiedon, ett
hnen tyttrens puolisokin oli kristitty.

Petros oli aikonut Kryysanteukselle antaa tmn odottamattoman tiedon
hnen tyttrens hpivn, joka ei nyt en saattanut olla kaukana,
sill Hermionen ja Karmideen kihlajaiset oli jo vietetty.

Karmides, sanoi piispa itsekseen, oli ase, jolla Herra; Petroksen
kautta, oli viel muun rangaistuksen lisksi rankaiseva ppakanaa
ja hnen tytrtn. Hermione rakasti hnt eik Kryysanteus voisi
tehd heidn yhteyttn tyhjksi, sittenkun avioliiton irroittamaton
side oli kerran solmittu. Vaan kuinka onnettomaksi tmn liiton
tytyi tulla, kun Karmides oli huomannut pettyneens varsinaisessa
tarkoitusperssn: hvinneen taloudellisen asemansa parantamisessa!

Hnen taipumuksensa Hermionea kohtaan oli kylmenev ja muuttuva
siksi nurjaksi mieleksi, joka on sellaisen onnistumattoman hankkeen
luonnollinen hedelm. Hnen halunsa irstailuun oli sit vastoin
herv, jos Petros oikein tunsi Karmideensa. Kuinka voisi Hermione
kest sellaisen avioliiton taakkaa? Hnen sielunsa tytyi taakan
alla joko taipua tai murtua. Edellisess tapauksessa -- maahan
masentuneena, toivotonna ja krsivn -- hn ei kauan voisi hyljt
ainoata lohdutusta, mik sellaisessa tilassa on olemassa. Hn ei voisi
vastustaa Petroksen kaunopuheliaisuutta. Hn kuuntelisi Evankeliumia ja
kntyisi.

Silloin Kryysanteuksen tytr, samoin kuin hnen poikansakin, olisi
kristillisen kirkon jsen. Kristinuskon kiivas vihollinen olisi
nyryytetty. Hn jisi seisomaan kuin kuorittu puu, josta oksat on
taitettu.

Jlkimisess tapauksessa Hermione pian kuihtuisi ja kuolisi kuin
myrskyn taittama kukka.

Kummassakaan tapauksessa ei piispan toiveilla Kryysanteuksen
omaisuuteen nhden ollut Hermionen puolelta mitn pelttv.

Petros pelksi ainoastaan yht -- ett Kryysanteus kuolisi, ennenkuin
Filippos olisi tuotu esiin pimeydest ja tunnustettu hnen pojakseen.

Petroksella oli ptevt syyt salata Clemensin syntyper, niin kauan
kuin Julianus oli Rooman valtakunnan keisari ja valta pakanallisen
puolueen ksiss.

Vasta kun keisarina oli mies, jonka hurskas mieli osasi alistaa
maallisen oikeuden kirkon ja opin pyhien etujen alle, oli viisasta
astua tm trke askel. Sill nykyisiss oloissa tosiaankin ei ollut
ainoastaan mahdollista, vaan luultavaakin, ett Petros, jos asia liian
aikaiseen tulisi ilmi, virastaan huolimatta tulisi syytetyksi ja
tuomituksi karanneena orjana ja lapsenvarkaana.

Sill tuomari, jonka jrke pakanallinen pimeys sokaisi, ei tietysti
ottaisi ollenkaan lukuun sit seikkaa, ett lapsi varastettiin siin
jalossa tarkoituksessa ett sen sielu pelastettaisiin kadotuksesta.

Viel vhemmin sellainen tuomari kykenisi ymmrtmn ett, vaikka
tarkoitus olisikin ollut toinen eik ollenkaan niin jalo -- vaikka
se vallan yksinkertaisesti olisi ollut toivo anastaa Kryysanteuksen
omaisuus -- sen pitisi kuitenkin riittmn puhdistamaan syytetty,
kun tm teollaan ei ollut tarkoittanut yksistn omaa hytyns, vaan
myskin pyhn, yhteisen kirkon etua.

Tst voi arvata, kuinka hartaasti Petros odotti piv, joka toi
tiedon Julianuksen kuolemasta.

Nit Petros mietti kulkiessaan edestakaisin temppelin
pylvskytvss. Hn ei vlittnyt tarkastusmiehen kellosta, kun tm
antoi merkin, ett tymiesten lepohetki oli lopussa. Vapaaehtoisena
osanottajana uskonveljiens vaivoihin hnell oli vapaus saapua tyhn
milloin hnt miellytti.

Hnen mietteens keskeytyivt vasta jonkun aikaa sen jlkeen, kun
hn sattumalta ulos kadulle katsahtaessaan nki Kryysanteuksen ja
Hermionen, jotka lhestyivt paikkaa.

Samassa hn kuuli pylvhistn toiselta puolen, miss oltiin tyss,
huudon ja nten hlinn. Hn lhti pylvhistst katsomaan mit oli
tekeill.

Ensiminen, jonka hn nki, oli Clemens, joka luultavasti oli sinne
tullut hnt tapaamaan. Esilukijan posket olivat vihan punassa, ja hn
kyttytyi kuin olisi vaatinut jonkun taisteluun. Kaikki lsnolevat
katselivat hnt tai kappaleen matkaa hnest olevaa tarkastusmiest,
joka oli nostanut molemmat ktens plaelleen; siin oli haava, josta
veri juoksi hnen kasvoilleen.

Clemens, joka oli tullut tapaamaan kasvatusisns, oli saapuessaan
nhnyt tarkastusmiehen taasen menettelevn julmasti ja harminsa
vimmassa tarttunut kiveen ja viskannut sill vruskolaista phn.

-- Pakene! Pian pois tlt! huusivat lhinn seisovat homoiuusialaiset
nuorelle papille.

Toisia kokoutui haavoittuneen tarkastusmiehen ymprille.

-- Clemens, mit olet tehnyt? huudahti Petros kauhistuneena. --
Kiiruhda tlt ... Eufeemioksen luo, ja pysy siell piilossa.

Vaan Clemensill ei ollut malttia totella piispan kehotusta. Vihaan
sekautui hnen oman tekonsa synnyttm hmmstys. Petros tarttui hnen
kteens ja aikoi, kytten hyvkseen yleist hmminki, kiireesti
vied hnet syrjn, kun muuan mies, joka jonkun matkan pst oli
nhnyt kohtauksen, riensi esille ja esti hnen aikeensa. Se oli Kimoon,
epilij-filosofi. Hn tarttui toisella kdelln Clemensin mantteliin,
toisella piispan ihonuttuun ja koetti pidtt heit huutaen:

-- Ei, ei, rauhoittukaa, hyvt ystvt! Miksi teill on niin kiire?
Liike on vain nennist, eik siis maksa vaivaa htikid.

Ja kun Petros voimakkaalla sysyksell vapautti itsens ja Clemensin
Kimoonista, niin ett tm kellistyi maahan, niin kaadettu huusi
keuhkojensa koko voimalla:

-- Murhaaja, rosvo! Apua, apua! Kaikki kunnon kansalaiset tnne!

Tarkastusmies, joka nyt oli ehtinyt tointua, oli kiirehtinyt esiin
ja tarttunut lujasti nuoreen rikolliseen estkseen hnt pakoon
psemst. Jaloittelevat kansalaiset, joita huudot olivat houkutelleet
paikalle, auttoivat hnt. Petros nki ett oli mahdotonta pelastaa
Clemensi. Hn psti pojan ksivarren, ja kun huomasi Kryysanteuksen
ja Hermionen, jotka nyt olivat ennttneet paikalle, hn vetytyi
takaisin temppelin pylvhistn, katsellakseen sielt kohtauksen
kehittymist.

Tarkastusmiehen veriset kasvot kertoivat Kryysanteukselle heti, ett
vkivaltaa oli harjoitettu. Hn jtti Hermionen, joka seisahtui
vhn matkan phn, ja kiirehti paikalle ottamaan selkoa asiasta.
Tarkastusmiest oli heitetty kivell; Kimoon ja muut olivat nhneet,
ett nuori kristitty pappi oli sen viskannut selvsti johonkin
thdten. Kimoon, joka todistajana oli olevinaan sangen trke henkil,
vitti mit varmimmasti, ettei onnettomuus ollut tapahtunut vahingosta,
vaan aikomuksesta. Se oli vallan selvn huomattu rikollisen muodosta
ja liikkeest, kun hn otti kiven maasta ja viskasi sen. Kuitenkin
Kimoon lissi, ett hn tss puhui aivan aistilliselta nkkannalta.
Omasta puolestaan hn epili oliko mitn kive olemassa koko
maailmassa, ja, jos sit oli olemassa, voitiinko sit heitt, sill
saattoihan kaikki liikunta olla mahdollisesti ainoastaan erehdyttv
harhank.

Kryysanteus knsi Kimoonille selkns kuuntelematta hnen
lrptystn. Hn hmmstyi huomattavasti, kun nki, kuka syytetty oli.

Muistettanee, ett Hermione oli pttnyt Teodooroksen kautta hankkia
tietoja Clemensin elmnvaiheista. Vaan Teodooros oli pian sen
jlkeen kun kertomamme kohtaus tapahtui hnen ja Hermionen vlill,
lhtenyt pois Ateenasta, mennkseen katsomaan sit novatianolaisten ja
donatolaisten uutisasutusta, jonka Kryysanteus oli perustanut Suunionin
vuoriseutuihin. Vasta edellisen pivn Teodooros oli palannut
Ateenaan ja kiiruhtanut Kryysanteuksen luo tuomaan hnelle ilahuttavia
tietoja uutisasumuksen kukoistavasta ja onnellisesta tilasta.
Hermione, joka uudessa onnessaan ei ollut unohtanut nuorta esilukijaa,
oli silloin tiedustellut Teodoorokselta Clemensin aikaisempia
elmnvaiheita. Teodooros tiesi siin kohden ainoastaan sen, ett
Clemens oli lytlapsi, joka jo vakahaisena oli saanut Petroksen
kasvatusiskseen.

Tm tieto riitti vahvistamaan Hermionen aavistuksen. Hmmstyneen hn
riensi isns luo ja ilmoitti tlle, mit oli aavistanut ja mit oli
kuullut Teodoorokselta.

Tm tapahtui illalla, ja seuraavana pivn oli Kryysanteus
tyttrineen lhtenyt Peiraieuksen edustalla olevasta maakartanostaan
kaupunkiin Clemensi hakemaan.

He tulivat nyt juuri Skamboonidailta, josta olivat lytneet
homoiuusialaisten piispan asunnon, tapaamatta hnt tai Clemensi kotoa.

Sen jlkeen he olivat tulleet Afroditen temppelille toivoen sielt
lytvns molemmat tai jommankumman niiden kristittyjen joukosta,
joita kytettiin temppelin rakennukseen.

Nhtyn ettei tarkastusmiehen haava ollut vaarallinen, Kryysanteus
kntyi Clemensin puoleen kysyen:

-- Oletko syyp siihen, mist sinua syytetn?

-- Olen, vastasi Clemens ylpesti. -- Min heitin kiven. Hn on
vruskoinen, tuo mies, ja min nin, ett hn rkksi oikeauskoista.

-- Jos niin on laita, niin hn pannaan toimestaan pois ja rangaistaan,
sanoi Kryysanteus. Sinun olisi tullut knty minun puoleeni ja syytt
hnt. Sen sijaan olet harjoittanut omaa kostoa, jota lain tytyy
tuomita. Ajattele, nuori pappi, kuinka helposti olisi voinut tapahtua,
ett olisit tappanut hnet. Sin saattaisit tll hetkell seisoa
edessni murhaajana.

-- Mit sitte? keskeytti Clemens. -- Luuletko ett olisin hvennyt
sit? Kun min viskasin kiven, oli aikomukseni tappaa hnet. Tee nyt
minulle mit tahdot. Min en pelk sinua.

-- Onneton, sanoi Kryysanteus vaaleten ja katsahtaen ymprill
seisoviin, jotka kuulivat tmn vaarallisen tunnustuksen; -- sinun
ymmrryksesi on sekaisin. Et ole vastuukykyinen sanoistasi... Hyvt
ystvt, jatkoi hn kuulijoille, -- tm poika ei tied, mit puhuu.

-- Min tiedn sen liiankin hyvin, te Egyptiliset, jotka ahdistatte
Israelia. Te pakotatte meit, kuten muinoin, vetmn kivi Faraolle.
Teidn tynjohtajanne rkkvt meit. Vaan ne, jotka panevat
ktens Herran kansan plle, ovat vikapit kuolemaan. Mooses tappoi
egyptilisen miehen, joka rkksi hnen kansalaistaan. Hn oli sama
Mooses, joka antoi meille pyhn lain. Ja sanoessaan: _l tapa_, hn ei
suinkaan pannut vruskolaisia eik uskottomia tmn kskyn turviin,
sill muuten hn olisi tuominnut itsens. Meidn ja teidn vlillmme
on sota elmst ja kuolemasta. Te tuhoatte meidt tai me teidt. Vaan
meidn asiamme on Herran, ja voitto on Herran kdess...

-- Miss sinun kasvatusissi on? kysyi Kryysanteus, keskeytten
Clemensin hurjan sanatulvan.

-- Tarkoitatko Petrosta, jota he sanovat piispakseen? kysisi Kimoon.

-- Niin, Petrosta.

-- No niin, puhuakseni nyt epfilosofiselta kannalta ja jttmll
syrjn perusteelliset epilykseni avaruuden, ajan ja liikkeen
todellisuudesta -- hn oli sken tss, ja min tahdon ilmoittaa
sinulle, hyv Kryysanteus, ett hn on yht syyllinen kuin tm
poikakin. Ajattelepas vaan: hn uskalsi lyd Ateenan vapaan
kansalaisen maahan, kun tm, tynn palavaa lain ja turvallisuuden
harrastusta, koetti est nuorta rikollista psemst pakoon. Siit
asiasta tulee eri juttu, niin totta kuin nimeni on Kimoon. Tuossa hn
muutoin itse tulee. Hn ei voi kielt, sill nm ystvni saattavat
todistaa hnen kytksens.

Petros astui nyt esiin tyynen nkisen, tervehti Kryysanteusta ja
sanoi:

-- Tm nuorukainen on kasvattipoikani. Hn on tehnyt itsens syypksi
kkipikaiseen ja vaaralliseen tekoon. Min tulin paikalle juuri sen
tapahduttua. Mit aiot tehd hnelle? Haastatko hnet oikeuden eteen
vai sallitko minun sopia haavoitetun kanssa ja rangaista hairahtunutta
poikaani sill tavalla, jota min hnen esimiehenn ja isllisen
holhoojanaan olen velvollinen kyttmn? Voin vakuuttaa sinulle, ett
kirkon kuritus on maallista lakia ankarampi. Hn ei ole jv sen
vuoksi rankaisematta, jos sin, armahtaen hnen nuoruuttaan, jtt
hnet minun ksiini.

-- Sinun ksiisi? Sinun, joka olet kasvattanut tmn nuorukaisen nin
vaarallisiin periaatteisiin?

-- Hyv arkontti, on kovaa panna opettaja vastaamaan jokaisesta
sanasta, mink oppilas laskee...

-- Aika on todellakin tullut tutkia lhemmlt niit oppeja, joita te
saarnaatte pimeydess. Se suvaitsevaisuus, jota keisari on osoittanut
teille, ei ole en paikallaan, kun tulee ilmi, ett te hyvksytte
ja levittte sellaista siveysoppia, joka uhkaa yhteiskuntaa. Tahdon,
ett sin kasvattipoikasi kanssa seuraat minua kotiin. Min olin sinua
ja hnt hakemassa ern trken asian vuoksi, kun tm kohtaus veti
huomioni puoleensa. Toisen asian voi nyt yhdist toiseen. Ne koskevat
molemmat sinun kasvattipoikaasi.

Petros vaaleni huomattavasti kuullessaan nm sanat. Vaan hn voitti
pian hmmstyksens ja sanoi tyynesti:

-- Tottelen kskyjsi. -- Sen jlkeen hn kntyi Clemensiin ja kehotti
hnt seuraamaan itsen.

-- Minne menemme, is? kysyi esilukija, jonka koko olennosta nkyi
kuumeentapainen jnnitys.

-- Kryysanteuksen taloon.

-- Miksi hnen luokseen emmek oikeuteen tai vankeuteen? Mit minulla
on Kryysanteuksen kanssa tekemist? En tahdo astua hnen kynnyksens
yli.

-- Clemens, kuiskasi piispa -- sin et ole tnn itsesi kaltainen.
l unohda velvollisuuttasi minua kohtaan! Trke hetki on ehk
tulossa. Hillitse itsesi, ja vaikka mit tapahtuu, niin l kiell sit
rakkautta, joka asuu sydmesssi lapsuutesi holhoojaa kohtaan.

-- Is, koetan olla tyyni.

Kryysanteus palasi Hermionen luo. Heidn lhtiessn paikalta ja
kulkiessaan Tripodikadulle, hn kertoi hnelle mit oli tapahtunut
temppelin edustalla, ja mik Clemensin osuus asiassa oli.

Petros ja Clemens seurasivat heit jonkun matkan pss; heidn
ymprilln kulki joukko uteliaita, jotka olivat nhneet yll kerrotun
tapauksen.

Petros jatkoi, tarttuen Clemensin kteen:

-- On kenties tulossa kokonaan toista kuin odotat, Clemens. Min en
nyt tarkoita rangaistusta kkipikaisesta teostasi: Tm on verrattain
vhptist...

-- Ole huoleti, min en pelk ollenkaan...

-- Mutta mahdollista on, ett luottamuksesi minuun pannaan mit
kovimmalle koetukselle. Min rukoilemalla rukoilen sinua sen vuoksi:
ole luja, poikani! l salli vallata mieltsi!

-- Oi, kuinka voit epill minun luottamustani ja kunnioitustani? Miss
on se valta maailmassa, joka voi sit jrkytt?

-- Ja kuitenkin sanon sinulle, Clemens: on mahdollista, ett min
jonakuna hetken seison silmiesi edess rikollisena miehen, onnesi
vihollisena...

-- Se on mahdotonta, is.

-- Tahdon toivoa sit. Silloin menen, tapahtui mit tapahtui, voittoon
enk tappioon.

Kun oli saavuttu Kryysanteuksen taloon Tripodikadulle, niin Hermione
meni isns pyynnst kamariinsa odottamaan keskustelun ptst.
Clemens jtettiin aulaan. Kryysanteus kski Petrosta tulemaan
ylikertaan syrjiseen huoneeseen.

Sill aikaa Petros oli tehnyt ptksens. Jos asia, johon Kryysanteus
oli viitannut, todellakin oli se, jota piispa aavisti, niin ei tullut
hmmsty epsuotuisaa sallimusta, vaan pakottaa se menemn Petroksen
puolelle.

Kun molemmat miehet olivat kahden kesken Kryysanteuksen tyhuoneessa,
niin Petros ensimisen ryhtyi puhumaan.

-- En mielellni astu sinun taloosi, arkontti. Sinun kuviesi ja
kirjojesi nkeminen sopii yht vhn minun silmilleni, kuin karkeat
sandaalini sopivat tlle kauniille lattialle. Vaan kun en ota niit
jaloistani kirkossa, niin saat antaa anteeksi, etten riisu niit
tllkn sinun luonasi.

-- Kas tnne, sanoi Kryysanteus ja osoitti ovea, joka vei balkongille.
-- Istahtakaamme tuonne ulos. Siell ei silmisi vaivaa mikn, mik
hiritsisi sinua kuuntelemasta tarkkaan sanojani, ja siell tulee
pivn kirkas valo sinun kasvoillesi.

-- l pelk. Min olen pimess sama kuin kirkkaimmassa pivn
valossakin, sanoi Petros, seuratessaan Kryysanteusta balkongille.
-- Meidnhn oli puhuttava kahdesta Clemens poikaani koskevasta
asiasta. Toisen min tiedn ja olen pahoillani siit. Toista en
tied. Jos tahdot tietoja hnest, niin kysy vain. Tunnen hnet hnen
aikaisimmasta lapsuudestansa ja olen valmis ilmaisemaan sinulle kaikki,
mit tiedn.

-- Se on hyv, sanoi Kryysanteus luoden piispaan lpitunkevan katseen,
jonka tm tyynen kesti. -- Olen kuullut sanottavan ett Clemens on
lytlapsi. Onko niin?

-- On.

-- Kuinka hn joutui ksiisi?

-- Sen henkiln kautta, joka hnet lysi ja otti huostaansa.

-- Tiedt ehk, ett min itse olen kadottanut pojan. On
seitsemntoista vuotta siit kun hn katosi, en tied mill tavalla,
vaan samall'aikaa katosi talostani mys kaksi orjaa, jotka olivat is
ja poika. Ne ihmiset olivat kristittyj, ja on luultavaa, ett he
hnet rystivt. Voit tst ksitt, mill silmill min katselin
kasvattipoikaasi aina siit pivst asti, jolloin sain tiet hnen
olevan lytlapsi, jo senkin vuoksi, ett hn ulkomuodosta ptten on
samanikinen, kuin minun onneton Filippokseni olisi, jos viel elisi.

-- Min ksitn tunteesi tydellisesti, sanoi Petros, -- ja surkuttelen
onnettomuuttasi, vaan arvelen, ett se yksinomaisesti kohtaa sinua eik
poikaasi, jos totta on, ett kristityt ovat hnet rystneet. Tm on
puhuttu minun kannaltani, Kryysanteus. Sit vastoin olisin pitnyt
hnt sangen onnettomana, jos hn olisi jnyt sinun hoitoosi ja sin
olisit kasvattanut hnest jumalallisen ilmestyksen vihollisen. Jos se
ajatus voi lohduttaa sinua, ett he ovat vieneet hnet pois jalossa
tarkoituksessa ja ett ovat pitneet hnest hellint huolta mit ovat
voineet, niin salli minun vakuuttaa sinulle ett niin on tapahtunut,
sill min tunnen uskonveljeni.

-- Sinun sanasi tukevat luuloani, ett molemmat orjat veivt poikani...

-- Se on minunkin vakaumukseni.

-- Onneton oppi, joka hmment yksinkertaisimmatkin oikeudenksitteet,
irroittaa perhesiteet ja srkee maailman! Vaan jttkmme syrjn
erilaiset mielipiteemme! Haluan saada tarkempia tietoja Clemensist,
sill aavistus, kenties eksyttv, vaan luonnollinen minun asemassani,
houkuttelee minua luulemaan, ett hn on minun poikani.

-- Sanotpa jotakin!... Kuinka ihmeellist, ettei tm ajatus jo aikoja
sitten ole syntynyt minussakin! Vaan lytlapsien luku on viel meidn
pivinmme niin suuri, ettei meidn, asiata tarkemmin punnitessamme,
tarvitse sit ihmetell. Constantius kielsi tuon hirmuisen lasten
hylkmisen. Sit tapaa kest kuitenkin viel nytkin, vaan pid
mielesssi, Kryysanteus: me kristityt emme koskaan tee itsemme
syyllisiksi semmoiseen hpelliseen rikokseen Jumalaa ja luontoa
vastaan.

-- Kuinka vanha kasvattipoikasi oli, kun sait hnet hnen ensimiselt
hoitajaltaan?

-- Hn nytti olevan noin kolmen vuoden vanha.

-- Kuka se mies oli, jolta hnet sait?

-- Muuan orja Ateenasta.

-- Oi laupiaat jumalat! Olisiko tm Clemens todellakin minun poikani
Filippos!... Petros, jatkoi Kryysanteus, -- kerro kaikki mit tiedt
siit miehest lk salaa mitn. Nkjn vhptisin pikkuseikka
voi johtaa meidt oikeille jljille, voi vahvistaa tai tehd tyhjksi
sen arvelun, jonka sanasi tekevt todennkiseksi.

-- Valitettavasti, arvon arkontti, vaadit enemp kuin voin tytt.
Kysymyksess oleva mies makasi kuolinvuoteellaan, kun hn uskoi
Clemensin minun haltuuni, ja se mit hn ilmoitti minulle, oli
vhptist ja kerrottiin ripiss, jonka pyhyytt ei saa rikkoa.

-- Miss silloin oleskelit?

-- Antiokeiassa, jossa opiskelin pyh jumaluusoppiamme.

-- Ja mies oli orja Ateenasta?

-- Oli.

-- Ja hn ilmoitti, ett lapsi, jonka uskoi sinulle, oli lytlapsi?

-- Hn sanoi jotakin muutakin, jota en saa kertoa. Oli miten oli, hn
oli pelastanut tuon pienen olennon hukkumasta ... luultavasti vanhan
opin liejuun.

-- Sinulla ei siis ole muita tietoja minulle ilmaistavana?

-- Kyll, viel yksi seikka, joka kenties on suuremman arvoinen kuin
kaikki ne hajanaiset tiedot, jotka sain kuolevalta orjalta.

-- No?

-- Muistona Clemensin lapsuudesta, ja trken, koska se voi auttaa
saamaan hnen sukunsa selville, olen silyttnyt erst vaatetta, joka
alkujaan nytt olleen kehdonpeite. Se on kallista ainetta, ja sen
keskell on taiteellisesti kudottuna Meduusan p. Voitko muistaa, ett
pojallasi oli sellaista?

-- Miss silytt sit peittoa?

-- Kotonani.

-- Hyv. Me tarkastamme sit siell. Mit nyt olet sanonut, on omiaan
haihduttamaan viimeisenkin epilyni siit, olenko Clemensiss lytnyt
poikani Filippoksen. Ensiminen aavistus hersi tyttressni, kun hn
nki hnet ja kummasteli hnen yhdennkisyyttn puolisovainajani,
heidn yhteisen itins Elpiniiken kuvan kanssa.

-- Elpiniike? Sanotko, ett tm oli hnen nimens?

-- Niin.

-- Elpiniike, Hermogeneen tytr?

-- Niin.

-- Tm nimi on vaatteeseen kudottu, sanoi Petros. -- Jokainen epilys
on siis kadonnut. Toivotan sinulle onnea, ett olet lytnyt poikasi,
jota niin kauan olet surrut kadonneeksi.

-- Niin, ylistetyt olkoot jumalat, sanoi Kryysanteus syvsti huoahtaen.

-- Vaan samalla kuin onnittelen sinua, jatkoi Petros, tytyy minun
surkutella itseni, sill se mink sin voitat, on minulle tappio.
Thn asti olen min yksin saanut hnen hellyytens, nyt minun tytyy
se jakaa sinun kanssasi. Veriyhteys on pitv puolensa, ja se voi
tuskin tapahtua muulla tavoin, kuin ett henkinen side joka yhdist
hnet minuun ky hllemmksi. Min olen rakastanut Clemensi ja
rakastan hnt viel, niinkuin hn olisi oma poikani. Kaikki mit hnen
onnekseen olen voinut tehd, se on tehty. Tiedn, ett meill on hyvin
erilainen ksitys ihmisen onnen ehdoista, ja ett se autuudentie, jolle
min olen Clemensin vienyt, ja jolla hn minun rinnallani vilpittmsti
on vaeltanut, on pinvastainen sille, jota sin itse olisit hnelle
osoittanut. Vaan minun hyv tarkoitukseni nkyy menettelytavastani ja
sit sinun ei pitisi arvostella vrin. Min toivon ett tunnustat
sen, kun jtn Clemensin ksiisi. Se on ainoa palkkio, jota vaadin
siit, ett otin hnet turviini, kun hn oli turvaton lapsi, ja sit et
saata minulta kielt.

-- Meidn tulee ensin, siin mrss kuin on mahdollista, tulla
vakuutetuiksi, ettei mitn erehdyst tapahdu. Sitte katsotaan, kuinka
oikeutettu sinun vaatimuksesi on. Minun ei tee mieli mynt sit heti
oikeutetuksi. Sallitko, piispa, ett teen muutamia kysymyksi oman
elmsi vaiheista?

-- Miksi en?

-- Olet nksi kymmenkunta vuotta nuorempi minua. Miss olet syntynyt?

-- Efesoksessa, kristityist vanhemmista, vastasi Petros. -- Isni oli
halpa ksitylinen, vaan hnen muistonsa el minun siunauksessani.
Uutteralla tyll hn oli koonnut pienen summan, jolla hn tuki minua
sill pyhll, mutta kieltymisten kivityksell lasketulla tiell,
jonka olin vapaasta taipumuksesta valinnut ja jota olen kulkenut,
kunnes olen tullut siksi, mik olen: Ateenan piispaksi ja halvaksi
Herran palvelijaksi. Siin lyhykisesti kerrottuna minun elmkertani.

Kryysanteus kyseli hnelt viel hnen isns nime ja sukua,
ksityt, mill tm oli elttnyt itsens, milloin hn kuoli j.n.e.,
-- joihin kaikkiin kysymyksiin piispa vastasi; sen jlkeen Kryysanteus
sanoi haluavansa, ett heti mentisiin Skamboonidaihin Petroksen
asuntoon katsomaan tuota merkillist kehdonpeitett.

Clemens, joka aulassa oli odottanut keskustelun ptst, sai kskyn
seurata heit. Hnell ei viel ollut aavistustakaan siit, mit asia
koski.

Kun he olivat tulleet piispan asuntoon, ja tm otti ktkistn esille
huolellisesti silytetyn vaatteen, niin Clemens suuresti ihmetteli mit
se merkitsi, ja hnen ihmettelyns muuttui levottomaksi aavistukseksi,
kun Kryysanteus visusti tarkasteli tt jnnst hnen salaperisest
lapsuudestaan ja lopuksi ilmoitti ett hn tunsi sen, ja ett
vaatteeseen kudottu nimi poisti kaiken erehdyksen vaaran.

-- Min muistan nyt, sanoi Petros, -- ett Clemensill lapsuudessaan
oli mys kaulakoriste, amuletti tai jotain sellaista. Vaan min
viskasin sen pois, kun nin ett sen kuvioilla oli pakanallinen
merkitys. Siin oli kolme naista tyss vrttinn ymprill; niiden
piti luultavasti kuvaileman kohtalon jumalattaria...

-- Tmkin sopii, huudahti Kryysanteus. -- Tyttrellni on aivan
yhtlinen koriste. Suvussani oli vanhoista ajoista asti tapana,
ett lapset saivat sellaisen... Ja mit kauvemmin katselen tt
nuorukaista, sit selvemmin huomaan hnen kasvoissaan puolisovainajani
unohtumattomat kasvonpiirteet. Sydmeni sanoo, ett se on hn. Voi
sit miest, joka ensin rysti hnet hnen isltns! Clemens, jatkoi
Kryysanteus, -- sill minun tytyy puhutella sinua tll nimell, koska
et viel tunne muuta ... min olen tnn lytnyt poikani, jota kauan
olen surrut kadotetuksi.

ni, jolla Kryysanteus lausui nm sanat, ilmaisi sydmellist
hellyytt, joka hillitsi itsen, koska se epili kohtaisiko se
vastatunnetta. Hn tarttui nuorukaisen kteen ja tahtoi painaa hnt
rintaansa; vaan Clemens irroitti itsens ja vetytyi taaksepin
hmmstys ja epilys kasvoillaan.

Hn loi kysyvn katseen kasvatusisns, ja kun tm oli vaiti, niin
hn huudahti:

-- Se ei ole mahdollista. Olisiko tm mies, jota olet opettanut minut
vihaamaan, minun isni?

-- Poikani, sanoi piispa, -- Jumala on tahtonut, ett syntypersi,
joka thn asti on minullekin ollut salaisuus, nyt on tullut ilmi. Se
hetki, jota joka piv olet ikvinyt, on nyt tullut... l kummastele,
Kryysanteus, hnen kytstn! Hn ei ole odottanut tllaista tietoa;
l siis ihmettele, ett hmmstys voittaa hness ilon.

-- Ei, jatkoi Clemens hetken vaiti oltuaan, -- min en usko sit. Se ei
ole viel todistettu ett tuo mies on minun isni, ja ennenkuin tm
asia on tydellisesti nytetty toteen en tahdo tunnustaa hnt siksi.
Hnt, joka vainoo uskoani ja kielt jumalallisen ilmestyksen!

-- Clemens, sanoi piispa, -- mitn epilyst ei ole en siit,
ett olet Kryysanteuksesta lytnyt sen, joka antoi sinulle elmn.
Syleile hnt ja kiit Jumalaa, joka vihdoinkin on tyttnyt hartaamman
toiveesi: ett saisit tuntea vanhempasi.

-- Ei, mit tekemist minulla on tuon miehen kanssa? Sin kuulet, en
tunnusta hnt iskseni. En ole koskaan halunnut pst tuntemaan
isni, sill sin, Petros, olet minun oikea isni, ainoa jota voin
ajatella. itini olen ikvinyt enk hnt.

-- Sinun tytyy antaa hnelle anteeksi, Kryysanteus, sanoi Petros. --
Ensimisess hmmstyksessn hn unohtaa jumalallisen kskyn, ett
pojan pit kunnioittaa isns. Hn, tarvitsee aikaa tottuakseen
siihen ajatukseen, ett hn on sinun poikasi.

-- Petros, et saa hyljt minua, sanoi Clemens, -- etk kuunnella tuota
miest, jos hn viittaa johonkin oikeuteen, joka erottaisi sinut ja
minut toisistamme. Min olen lytlapsi. Niill vanhemmilla, jotka
jttivt minut kuolemaan nlkn, ei ole en mitn oikeutta minuun
nhden. Min kielln heidt.

-- Kuitenkin, keskeytti hn ajatuksensa, -- itini tahtoisin nhd.
Tahdon sanoa hnelle ett olen elossa ja kysy hnelt, miksi hn
hylksi minut luotaan.

-- itisi, sanoi Kryysanteus, on kuollut. Hn kuoli, kun sin makasit
kehdossa.

-- Oi, Jumalani, mit sanot? Etk pet minua?

-- Sin tahdot tiet, miksi hn hylksi sinut. Kuolinhetkelln
hn painoi sinua rintaansa. Min nostin sinut kehdosta ja panin
sinut hnen syliins. Hnen viimeinen rukouksensa oli sinun onnesi
puolesta. Kuitenkin, tst kyllin tksi kertaa. Sinun jalon itisi
muisto on kerran seisova puhtaana ja steilevn sinun silmisssi.
Nyt knnyn sinun puoleesi, Petros, muutamalla kysymyksell. Miksi
olet kasvattipoikaasi istuttanut luulon, ett hn on lytlapsi, jonka
julmat vanhemmat olivat jttneet nlkn kuolemaan? Tarvittiinko tm
valhe, jotta hn oppisi kammoamaan heidn muistoansa? Teithn tmn
vastoin parempaa tietoasi, koska arvelit tai ehk varmasti tiesit, ett
kasvattipoikasi oli varastettu vanhemmiltaan?

-- Arkontti, ateenalainen orja sanoi minulle Clemensin olevan
lytlapsen.

-- Muistatko sen ateenalaisen orjan nimen?

-- En.

-- Min koetan muistuttaa sit sinulle. Mik oli sinun oma nimesi,
ennenkuin nimitit itsesi Petrokseksi?

Piispa vaaleni huomattavasti kuullessaan tmn kysymyksen. Kryysanteus
jatkoi, vastausta odottamatta:

-- Me olemme epilemtt nhneet toisemme ennen muinoin ja toisissa
oloissa. Sinun kasvoissasi on piirteit, jotka saavat minut
muistamaan erst henkil, jota kaikkein vhimmin olisin odottanut
nkevni tll Ateenassa. Yhdennkisyys ei tosin ole suuri, sill
seitsemntoista vuotta voi muuttaa paljon, ja piispankaapu kykeni
vhn aikaa sitten muuttamaan orjan aran katseen ylpen hallitsijan
silmykseksi. Tnn et ensi kertaa pid yllsi karkeata typukua,
Petros. Siin puvussa olet paremmin itsesi kaltainen, sellaisena kuin
olit nuorena. Tnn minunkin silmni ovat hieman tervmmt, enk
luule erehtyvni, kun vitn, ett sin, homoiuusialaisten piispa, olet
minun karannut orjani Simmias.

-- Mik arvelu! huudahti Petros veten suunsa hymyyn. -- Olenhan jo
kertonut sinulle elmni historian. Enk sanonut sinulle, ett olen
syntynyt Efesoksessa vapaista, vaikka kyhist vanhemmista?

-- Mahdollista on, ett olen erehtynyt. Vaan mahdollista on sekin, ett
sin valehtelet. Min lhetn luotettavan henkiln Efesokseen ottamaan
selkoa, onko sit miest, jonka sin sanot olleen issi, koskaan ollut
olemassa. Toistaiseksi olen vastakkaista mielt. Simmiaan is oli orja
kuten hn itsekin; hnen pns joutui sekaisin uskonkiihkosta ja
mielettmst rakkaudesta puolisoani kohtaan, ja hn pakeni poikineen,
kun aioin sulkea hnet hulluinhuoneeseen. Elk tm issi viel?

-- Arkontti, min en voi vastata sellaiseen kysymykseen. Arvelusi on
pertn. Se on minusta sek harmillinen ett naurettava.

-- Sinun naurusi lakkaa, kun sin vangitaan karanneena orjana ja
lapsenvarkaana.

-- Sin et uskalla tehd sellaista syytst.

-- Siit harhaluulosta olet viel tnn psev.

-- Totta on, sin, joka olet keisarin suosikki, voit uskaltaa kaikki,
varsinkin Kristuksen tunnustajaa vastaan. Mutta min en pelk sinua.
Minulla on aseena viattomuuteni, ja tuomarin edess olen saattava sinut
hpemn kiittmttmyyttsi. Tll tavalla sin siis tahdot palkita
sen hoidon, jota olen pojallesi antanut.

-- Hvytn, huudahti Kryysanteus, juuri tm hoito se vaatii psi
hinnakseen. Sin olet varastanut hnet hnen isltn, opettanut hnet
tt vihaamaan ja kasvattanut hnest onnettoman kiihkoilijan. Tmk
ansaitsee minun kiitollisuuttani? Simmias, min olen tuntenut sinut.
Tst hetkest panen omistusoikeuteni kytntn. Sin olet orjani.
Min vien sinut tlt karanneiden orjain vankilaan, ja vankilasta
tuomioistuimen eteen.

-- Pyydn sinua miettimn asiaa, ennenkuin vangitutat Rooman
kansalaisen. Jos olisinkin tuo Simmias, josta puhut, niin ei sit
kuitenkaan voida todistaa. Kiit jumaliasi, ett olet lytnyt
poikasi, ja pid se kadotetun orjasi korvauksena. Simmiasta et ole
en koskaan lytv, vaikka tyttisitkin uhkauksesi. Muutoin olen
valmis seuraamaan sinua vankeuteen tai minne tahdot vied minut. Sin
olet yksinvaltias Ateenassa, eik maksa vaivaa vastustaa tahtoasi.
Vaan seuraukset ajattelemattomasta teostasi ponnahtavat takaisin omaan
itseesi. Menettelysi syy on minulle tysin selv. Min olen kristitty
ja piispa: tm riitt tekemn minut rikolliseksi sinun silmisssi.
Et tahdo pst ksistsi tilaisuutta heitt mustaa varjoa tllaisen
miehen elmntiehen, sill vaikka syytst ei voidakaan todistaa, niin
se on kuitenkin, kuten sin toivot, painava tahran hnen nimeens,
tahran, johon parjaus voi viitata ja sanoa: katso tuollaisia nuo
uuden uskon sotilaat ja kristittyjen paimenet ovat. Ja viel lisksi,
sin tahdot alentaa minut Clemensin silmiss konnaksi, koska sinua
katkeroittaa, ett hnen sydmens kuuluu minulle ja on sinulle vieras.
Min palkitsen tmn siten, ett sanon sinulle, Clemens, ett tuo mies
on sinun luonnollinen issi, ett sinun tulee kunnioittaa ja totella
hnt semmoisena -- totella hnt kaikessa, mik ei sodi Jumalan
kskyj vastaan. Min jtn sinut hnen ksiins, varmasti tieten
ett, vaikka eroamme, sin et ole hnen vaarallisessa lheisyydessn
unohtava sit Jumalaa, jota olen opettanut sinut tuntemaan, etk
kasvatusissi, jonka ilo thn asti olet ollut. Jos hn uskottelee
sinulle minun olleen hnen orjansa, niin tiedn ettei orja ole sinun
silmisssi mikn ylenkatsottava olento, vaan Kristuksessa vapahdettu
ihminen; ja jos hn saa sinut siihen vakaumukseen, ett olen varastanut
sinut isltsi, niin muista, ett se on tapahtunut sen vuoksi, ett
pelastaisin sielusi ja veisin sinut paremman isn luo taivaaseen.

Petros syleili hmmstynytt nuorukaista ja jatkoi Kryysanteukselle:

-- Ellet viel ole muuttanut mieltsi, vaan tahdot panna aikeesi
tytntn, niin olen valmis seuraamaan sinua. Minulla tosin olisi
useita toimia jrjestettvin, ennenkuin astun vankilan oven
sispuolelle, vaan en tahdo sinua vaivata rukoilemalla lykkyst, jota
et luultavasti myntisi.

-- En, Simmias, vastasi Kryysanteus, min en sit myntisi. Pelkn
hyvien syiden perustuksella, ettei sinun omatuntosi ole niin puhdas
eik sielusi aivan niin rauhallinen kuin tahdot luuletella. Voisi
tapahtua, ett koettaisit pelastaa itsesi pakenemalla. Pstysi minun
nkyvistni, tulisi keisarin koko mahdille vaikeaksi pst sinun
jljillesi. Min tahdon kaikin mokomin panna toimeen tutkimuksen,
joka on luova valoa pienimpnkin seikkaan entisess elmsssi.
Ainoastaan siten voin saada tydellisen varmuuden siit, etten
erehdy, kun laillisesti tunnustan tmn nuorukaisen pojakseni.
Epilyst on uudestaan minussa hernnyt. Olisihan verenheimolaisuus
muuten ilmoittautunut jossakin hnen sydmens pisarassa, kun sanoin
hnet jlleen lydetyksi pojakseni. Tutkimus on myskin antava
toisen hedelmn -- on keisarin silmille paljastava sen hirvittvn
siveysopin, jota te kristityt saarnaatte ja jonka periaatteita
te panette toimeen. Suvaitsevaisuutta teidn uskontoanne kohtaan
ei ky ulotuttaa teidn siveysoppiinne. Jos teidn uskonne on
erottamattomasti yhdistetty sen kanssa, tytyy molemmat juurittaa pois
yhteiskunnasta. Ihmisi, jotka saarnaavat lapsenryst, henkist
itsemurhaa, kansalaisvelvollisuuksien ylenkatsomista ja kuolemaa
kaikille, jotka eivt vanno heidn hulluun metafysiikkaansa, lkn
krsittk enemmn kuin muunkaanlaisia varkaita ja murhaajia. Mit
erittin sinuun tulee, niin ei ole viel selvitetty, mik osa sinulla
on ollut niiss verisiss vainoissa, jotka Constantiuksen kuoleman
aikana raivosivat kaupungissamme ja vaativat tuhansien ihmisten hengen.
Minun vakaumukseni on, ett sin olit niiden alkuunpanija, ja ett
kaikki silloin vuodatettu veri tulee sinun psi plle. Tmkin on
asia, joka ansaitsee tulla selvitetyksi. Oli liian kiireinen lupaus,
kun keisari lupasi unohtaa niden kristittyjen pahantekijiden
entisyyden, henkiliden, jotka ovat hvittneet it- ja lnsimaan
kaupunkeja murhalla ja tulella. Hnen tulee ainakin katsoa, ett heilt
vastaisuudessa riistetn valta tehd pahoja titn. Tule nyt kanssani!




YHDEKSS LUKU.

Henki ja liha.


Clemens saattoi Petrosta, kun tm vietiin vankeuteen, ja erosi hnest
vasta kun oli lmpimsti hnt syleillyt ja mit hartaimmin vakuuttanut
pysyvns hneen kiintyneen.

Sen jlkeen hn seurasi isns uuteen kotiinsa. Matkalla he
olivat kumpikin vaiti. Kryysanteus oli nhtvsti alakuloinen;
tuskaa ja surumielisyytt oli siin silmyksess, mill hn
katseli jlleenlydetty Filippostansa, joka mykkn, synkkn ja
vastahakoisena asteli hnen sivullaan.

Vasta kun he olivat saapuneet taloon Tripodikadun varrelle, ja
Kryysanteus oli kutsunut Hermionen ja sanonut Clemensille tmn olevan
hnen sisarensa, Clemensin kasvot kirkastuivat ja hell tunne alkoi
liikkua hnen rinnassaan. Hn vastasi hyvin kiihkesti Hermionen
sisarellisiin rakkaudenosoituksiin; hn katseli ihastuneena Hermionen
puhtaita ja jaloja kasvonpiirteit ja kuunteli kuinka hn toistamiseen
riemuitsi, kun oli lytnyt veljens.

Kryysanteus jtti veljen ja sisaren viettmn iltaa toistensa kanssa.
Hermione vei Clemensin hnen itins Elpiniiken kuvan eteen. Kun
Clemens sen nki, tulivat kyyneleet hnen silmiins. Hermione nytti
hnelle hnen kehtonsa ja leluja, joita hnell oli ollut lapsena
ollessaan, ja joita oli silytetty rakkaina muistoina. Hn kertoi
Clemensille, kuinka syvsti is oli surrut, kun oli kadottanut hnet,
kuinka he olivat ihmetelleet ja pelnnet hnen tuntematonta kohtaloaan
ja kuinka olivat vihdoin psseet hnen jljilleen. Hermionen
kertomuksia keskeyttivt ainoastaan hnen hellyydenosoituksensa, kun
hn rettmss ilossaan toistamiseen syleili velje, hyvili hnt ja
katseli syvlle hnen silmiins. Kaikki tm sulatti kuoren Clemensin
sydmen ymprilt; ja kun hn illalla taasen nki isns, kiiruhti hn
tmn syliin.

Veriheimolaisuuden tunne oli siis hernnyt Clemensin rinnassa,
ja Kryysanteus toivoi ett se rakkaus, joka hnelle osoitettiin,
vahvistaisi sen ja tekisi sen pysyviseksi. Vaan tm toivo sammui
pian. Clemensin johtui taas mieleen, ett Kryysanteus oli ppakana,
Antikristuksen etevin vlikappale ja apumies jopa viel enempkin
-- Antikristuksen opettaja ja se joka oli saanut hnet luopumaan
kristinopista, ja tt ajatusta, joka Clemensi kauhistutti, pitivt
vireill tuhannet esineet hnen uudessa kodissaan, ne tavat, joita
siell noudatettiin, ja Kryysanteuksen jokapivinen toimi. Kryysanteus
ja Hermione huomasivat ett nm seikat tekivt hnet synkksi ja
umpimieliseksi. Sen vuoksi Kryysanteus antoi erityisen osan taloansa
hnen kytettvkseen, kaunistutti sen kristillisen taiteen tuotteilla,
hankki hnelle homoiuusialaisia palvelijoita ja varusti hnelle pienen
kirjaston kristittyjen kirjailijain teoksia.

Kryysanteus toivoi ett Teodooroksesta, joka usein kvi, hnen
talossaan, tulisi hnen pojalleen ystv, jonka seurustelu olisi
Clemensille sek mieluista ett terveellist. Vaan Teodooroksen
kaikki yritykset lhesty nuorta esilukijaa ja voittaa hnen
luottamustaan raukesivat tyhjiin. Clemens epili hnt viettelijksi,
joka oli pukeutunut valkeuden enkelin haamuun, ja tiesi varmaan
hnet vruskolaiseksi, kaikkia muita vaarallisemmaksi, sill hn
kielsi kirkon pappisvaltaisena laitoksena, kielsi pyhn Hengen
ksienpllepanossa toimivana taikavoimana, kielsi papiston erityisen
vlittjstyn ja oli viime aikoina Ateenassa ja sen ympristss
hankkinut vaaralliselle opilleen joukon puoltajia, jotka olivat
kokoutuneet hnen ymprillens ja muodostaneet seurakunnan.

Ainoa pakko, mink Kryysanteus tahtoi panna Clemensille, oli siin,
ettei tm saisi en seurustella Petroksen kanssa. Vaan Clemens ei
ottanut totellakseen tt ksky. Petros oli hnen henkinen isns,
jota hn oli velvollinen rakastamaan ja ehdottomasti tottelemaan.

Clemens kvi usein piispan luona, vankilassa. Kryysanteus lysi
kuinka turmiollisesti Petros vaikutti hnen poikaansa, aavistamatta
kuitenkaan vaikutuksen koko suuruutta. Hn kski ettei vankilan ovea
en saisi aukaista nuorukaiselle, ja toivoi siten saaneensa yhteyden
Petroksen ja hnen vliltn loppumaan. Vaan tm ei itse teossa
estnyt Clemensi tapaamasta kasvatusisns. Hn hiipi melkein joka y
vankihuoneelle, keskusteli ristikoidun ilmarein kautta hnen kanssaan,
ripitti itsens hnelle ja sai hnelt siunauksen. Petros kehotti
Clemensi uudistamaan nit kyntej niin usein kuin mahdollista,
koska ne olivat hnelle takauksena, ett kasvatuspojan sydn oli
silynyt puhtaana ympristns vaaralliselta vaikutukselta. Petros
ilmoitti krsivns nyrsti vankeuttaan, ja ett ainoa levottomuus,
mik hnt vaivasi, johtui Clemensist ja niist vaaroista, jotka
isllisen ja sisarellisen rakkauden, pakanallisen filosofian, maallisen
rikkauden ja vruskolaisen kaunopuheisuuden houkuttelevissa
haamuissa tt ymprivt. Tm levottomuus, niin hn vakuutti,
oli hirve, ja ainoastaan Clemens itse saattoi sit rauhoittaa.
Hn neuvoi hartaasti esilukijaa vartioimaan tarkasti ajatuksiaan
ja tunteitaan. Jos antoi pienimmnkin jalansijan houkutuksille,
niin hn oli kadotettu, sill, jos ne kerran olivat psseet hnen
sieluunsa, ne psisivt pian kokonaan siell vallalle: vaikeatahan
oli voittaa piirittv vihollista, kun muurit ja portit, joiden
tuli torjua se, olivat joutuneet sen valtaan. Clemens erosi harvoin
hengellisest isstn saamatta muistutusta: "joka rakastaa isns
taikka itins enempi kuin minua, ei se ole minulle sovelias". Hn
sulkeutuikin niin paljon kuin mahdollista itseens, tuli harvoin
isns ja sisarensa nkyviin, otti vastaan ainoastaan Eufeemioksen
ja muita virkaveljin, seurusteli kirjojensa ja mielikuvituksiensa
kanssa, kopioi Pyhn Johanneksen ilmestyst ja pistytyi iltasin,
ennenkuin hiipi Petroksen luo, Eusebian budoariin, hnen kanssaan
rukoilemaan, haaveksimaan ja suutelemaan. Hn ei ollut ennenkn
huomannut olevan mitn syyt tutkia itsen ja tarkastaa sit
tunnetta, joka hness asui kaunista roomalaisnaista kohtaan. Ja nyt
hn oli vajonnut tydellisen turvallisuuden tuntoon, sittenkun kerran
ripiss oli kertonut Petrokselle suhteestansa Eusebiaan, ja Petros
oli sen hyvksynyt, koska sekin puolestaan sitoi hnen tunteitansa ja
anasti osakseen sen hellyyden, jonka Clemens muutoin mahdollisesti
olisi suonut omaisillensa. Ne tiedustelut, joihin Kryysanteus Petroksen
tiedonantojen johdosta ryhtyi Efesoksessa ja Antiokeiassa saadakseen
selville hnen kuluneen elmns, viivyttivt sit tutkintoa, joka
vankia odotti tuomioistuimen edess. Kryysanteus toivoi, ett kun
Simmias olisi paljastettu, Clemensin kunnioitus ja nyryys tt
ihmist kohtain muuttuisi inhoksi. Vaan Petros enntti edelle: hn
tunnusti vapaaehtoisesti asian Clemensille, kun tm ern yn oli
tullut hnen vankihuoneensa ikkunareille. Hn kertoi Clemensille
olevansa sama Simmias, joksi Kryysanteus hnt epili, kuvaili niit
kovia taisteluja jotka hnen oli ollut kestettvn kun hn orjana
pakanallisessa talossa yhdess isns kanssa kntyi kristinoppiin;
hn kuvaili sit iloa, jota oli tuntenut kun hnen sielunsa oli
tullut karaistuksi sit pilkkaa ja nurjamielisyytt vastaan jota
hn tmn askeleen thden sai kokea isntns puolelta, samoin kuin
palvelustovereiltaankin; sit intoa, jolla hn joutohetkinn antautui
lukemaan pyh raamattua, sit autuutta, joka uuden valon keralla
steili hnen sielunsa lpi ja tytti hnet slill kaikkia kohtaan,
jotka eivt olleet siit osallisia. Siihen aikaan syntyi Clemens.
Kun Clemens oli noin vuoden vanha ja itins tai hoitajattarensa
taluttamana nhtiin ulkona orjain joukossa, hnen ihanien kasvojensa
ilme, joka oli niin pieness lapsessa tavaton, oli lumonnut Petroksen.
Hnen silmissn oli jotain taivaallista, ja hn nytti Petroksen
mielest enkelilt. Sit vaikeampi hnen oli ajatella, ett tm lapsi
oli kasvava pakanallisessa eksymyksess ja ylenkatseessa hnt kohtaan,
joka on lasten taivaallinen ystv. Petros taisteli kokonaisen vuoden
sit ajatusta vastaan, joka kski hnt pakenemaan pienen Filippoksen
kanssa tuosta pakanallisesta talosta pelastaakseen siten hnen sielunsa
ja saattaakseen karitsan takaisin oikealle paimenelle. Hn oli siihen
aikaan ollut sairaana levottomuudesta ja epilemisest, oliko tm
oikein Jumalan edess vai eik. Vaan sanat: "sallikaa lasten tulla
minun tykni", olivat yt pivt soineet hnen sielussaan ja viimein
saaneet hnen ptksens kypsymn. Mit sitten oli tapahtunut,
sen Clemens tiesi. Petros oli kauan harhaillut sinne tnne, ollut
alituisesti vaarassa joutua kalliine aarteineen keisarillisten
virkamiesten vangiksi, jotka ajoivat hnt kaikkialla takaa. Hnen
isns oli seurannut hnt pakoretkell. Oli ihme, ett heidn oli
onnistunut vltt kaikki etsiskelyt ja yht suuri ihme oli, heidn
hellst hoidostaan huolimatta, sekin, ett Clemens niin piskuisena
saattoi kest ne krsimykset, joita molemmat pakolaiset eivt voineet
hnelt torjua, kun usein olivat vlttmttmimmnkin puutteessa.

Petros kertoi kaiken tmn niin kauniisti ja liikuttavasta, ett
Clemens, kun Petros kehotti hnt tuomitsemaan menetystapaansa,
ei ajatellutkaan paheksumista tai inhoa, vaan painoi rystjns
ristikon lvitse ojentaman kden huulilleen, sanoi hnt suurimmaksi
hyvntekijkseen ja vakuutti olevansa hnelle ikuisesti kiitollinen.
Petroksen ja Clemensin vli oli hellempi, side, mik heit yhdisti,
lujemmin solmittu kuin koskaan ennen.

Homoiuusialaisessa seurakunnassa Petroksen vangitseminen hertti
vihan vimmaa, joka odotti ainoastaan tilaisuutta puhjetakseen ilmi.
Eufeemios, vanhin presbyteri, hoiti hnen virkaansa ja kvi joka
piv vankihuoneessa tekemss tili toimistaan ja saamassa kskyj
esimieheltn. Mustakutrisen presbyterin kyts oli nyrempi kuin
koskaan piispan edess seisoessaan, ja hn oli siksi vaatimaton, ett
antoi piispalle kunnian kaikesta hyvst mink hn saattoi toimittaa.
Vapaina hetkinn hn yh viel harjoitteli pisteill-ennustamisen
taitoa.

Tmn avulla hn tahtoi urkkia esiin, kuinka kauan Julianus oli pysyv
elossa; oliko se keisari, joka hnen jlkeens nousi valtaistuimelle,
oleva homouusialainen vai homoiuusialainen; vapautettiinko Petros
siin oikeudenkynniss, joka hnt odotti, vai tuomittiinko hnet
syylliseksi, mik olisi sama kuin kuolemantuomio; oliko Petros,
siin tapauksessa ett hn vapautettiin, tuleva Rooman piispaksi,
Konstantinopolin patriarkaksi, tai muulla tavoin joutuva pois
Ateenalaisen seurakuntansa luota; milloin tm oli tapahtuva, ja kuka
oli tuleva hnen jlkeisekseen, Eufeemiosko vai joku muu -- kaikkityyni
kysymyksi, jotka pivt pstn antoivat mustakutrisen miehen
ajatuksille tekemist.

Eufeemioksen velvollisuuksia vanhimpana presbyterin oli kehottaa
nuorempia virkaveljin opintoihin ja valvoa niden kristillist ja
puhdasuskoista laatua. Ja hn oli lynnyt, ett kirjan sisllyst
tuskin voi perusteellisemmin oppia muulla tavoin, kuin kopioimalla sen
useita kertoja. Hnell oli sen thden tapana antaa esilukijoille,
manaajille ja muille nuorille papeille kopioittaviksi sek monet
monituiset Evankeliumit, niin hyvin yleisesti tunnustetut kuin muutkin,
ett sellaisia uudempia kirjateoksia, jotka kirkon jsenten keskuudessa
olivat herttneet suurempaa huomiota, ja joilla sen vuoksi saattoi
olla hyv menekki. Siten hankituilla kopioilla Eufeemios harjoitti
omaksi hydykseen tuottavaa kauppaa.

Niin aikoina oli kristittyjen kesken paljo puhetta erst kirjasta,
jonka nimi oli "Yksinisyyden vaarat", ja jonka kirjoittaja oli tai
sanoi olevansa munkki, joka oli monta vuotta oleskellut Egyptin
ermaassa, viettkseen elmns tutkistelemuksissa ja sielun
puhdistamisessa kaukana maailman tohinasta ja kiusauksista. Vaan sill
ajalla hn psi siihen kallishintaiseen kokemukseen, ett turhaan
pakenee ermaan tyhjyyteen, kun sinne mukanaan vie sydmens ja
kuvitusvoimansa. Niiss piilee maailma, vaarallisempi kuin se, josta
on pois vetytynyt, siin maailmassa asustavat samat viekotukset,
kuin tsskin, vaan voimallisempina ja vastustamattomampina,
koska ne siell ovat iknkuin eetterimisiksi hienostuneita,
irroittuneita siit karkeammasta aineesta, jonka yhteydess ne
ilmaantuvat ulkonaisessa maailmassa. Oltuansa tilapisi ilmiit,
jotka elmn virrassa ja raittiissa toimeliaisuudessa alati vistyvt
toisten tielt, ne valtaavat yksinisyydess koko sielun ja tekevt
aistillisuuden yksinvaltiaaksi ja deemiuurgiksi, joka henkii omaa
elmns jokaiseen ajatukseen ja tunteeseen. Nihin sisllisiin
vihollisiin liittyy ulkonaisia, joille ne avaavat ovet. Kirjoittaja
muistutti raamatun sanoja, ett perkeleet, kun he ulosajetaan
niist, joita ovat riivanneet, hakevat kuivia ja autioita paikkoja,
joissa oleskelevat uusia asuntoja odotellessaan. Hn tahtoi ettei
nit sanoja ymmrrettisi ainoastaan kirjainten mukaan, vaan mys
vertauksellisesti, niin ett nuo kuivat ja autiot paikat eivt olisi
ainoastaan ulkomaailman ermaita, vaan myskin niit, joita ihminen
itse yksinisyyden kautta luopi omaan sieluunsa. Yksinisyys on
ihmisen ystv, lohduttaja ja valistaja, niin kauan kuin hn ei kyt
vrin eik uuvuta ystvns yksipintaisella hellittmttmyydell,
sill silloin tulee samasta yksinisyydest meidn vaarallisin
vihollisemme. Kirjoittaja oli oman kokemuksensa kautta pssyt tmn
totuuden perille, vaan epili viel tuliko hnen luopua niin monen
pyhn miehen ylistmst ermaanelmst. Silloin hn oli muuttanut
asuntonsa erseen seutuun, minne toisiakin erakoita oli asettunut.
Hnen lhin naapurinsa oli muuan naiserakko. Hn ptti jakaa aikansa
yksinisyyden ja hurskaan seurustelun vlill hnen kanssaan. Erakko
oli nuori nainen, jonka vastoinkymiset olivat masentaneet, ja monen
hairahduksen perst hernnyt synnintunto oli murtanut; siksi hn oli
vetytynyt pois maailmasta. Kirjoittaja kuvaili nyt heidn vlin,
nyttkseen kuinka sielunvihollinen hiipii ihmisen tunteisiin siin,
miss hnen lsnoloaan kaikkein vhimmin aavistetaan, kuinka hn
pukeutuu slin ja sisarusrakkauden verhoon, kuinka hn sirottelee
maallista tomua rukouksenkin siiville ja sekoittaa myrkkyns hartauden
jaloimpaan viiniin. Kesti kuitenkin kauan ennenkuin kirjoittaja oli
tullut tst selville. Hn oli tydellisesti harhassa tunteittensa
suhteen ja seisoi jo perikadon partaalla, kun jumalallisen valon sde
pilkahti hnen sieluunsa ja ilmaisi hnelle hnen oikean tilansa. Hnen
ainoa pelastuksensa oli kiireinen pako ermaasta maailman vilisevn
elmn. Ja kaukana siit, ett olisi itsens kadottanut, oli hn
nyt pssyt siihen vakaumukseen, ett sielu silytt terveytens
ainoastaan toimeliaassa elmss, jossa uskonnolliset velvollisuudet
ovat yhtynein velvollisuuksiin ihmisi ja yhteiskuntaa kohtaan.

Tmn kirjan, joka kristittyjen kesken oli nostanut suurta huomiota,
vaan saanut osakseen paljoa enemmn moitetta kuin kiitosta, antoi
Eufeemios ern pivn Clemensille kopioittavaksi, kun he ensin
molemmin olivat onnellisesti saaneet loppuun Johanneksen ilmestyksen
kopioimisen.

Eufeemios lissi, ett kirjassa oli monta hydyllist opetusta, vaan
ett Clemensin tuli varoa, ettei hyvksyisi sit johtoptst, johon
kirjoittaja oli tullut. Tm johtopts piti muka paikkansa ainoastaan
itse kirjoittajaan ja hnen kaltaisiinsa katsoen, vaan ei kaikkiin,
ja kaikkein vhimmin niihin, jotka olivat rukoilleet Jumalalta uutta
sydnt ja saaneet sen. Tm merkillinen kirja kainalossa Clemens
kiirehti kotiinsa ja, pstyn muilta rauhaan kamariinsa, avasi sen ja
antautui lukemaan.

Htisesti hn silmili sivut, kunnes oli pssyt siihen lukuun, jossa
kirjoittaja kertoi, kuinka hn oli kohdannut naiserakon ja seurustellut
tmn kanssa.

Tss hn tapasi havainnoita ja mietteit semmoista laatua, ett hnen
silmns kiintyivt jokaiseen sanaan ja hnen tytyi mietti jokaista
lausetta.

Clemens oli toivonut ehtivns viel samana pivn lukea loppuun tuon
pienen teoksen, ruvetakseen, kun oli ottanut selkoa sen sisllyksest,
jo seuraavana pivn sit jljentmn.

Mutta ilta kului ja ytkin aina aamunkoittoon asti hartaassa
lukemisessa ja luetun ajattelemisessa, eik Clemens ollut viel
ennttnyt kirjan loppuun. Hn luki kerta toisensa perst puheena
olevan luvun. Mit tmn edell oli, se oli hnest yhdentekev, ja
mit sen jlkeen tuli, ei en hnen tiedonhaluaan kiihottanut. Hn
huomasi sanomattomaksi hmmstyksekseen ett molempain erakkojen vli
oli aivan yhtlinen kuin Eusebian ja hnen vlins. Mink edelliset
olivat elneet toistensa kanssa, sen oli Clemenskin elnyt Eusebian
kanssa, osaksi jo todellisuudessa, osaksi ja viel enemmn niiss
kuvissa, joita he olivat luoneet itselleen aiotusta ermaanelmst.
Ripit, rukoukset, hartaushetket, yhteiset synninkurjuuden
pusertamat kyyneleet ja yhteiset tarjotun armon herttmt riemut,
tunnehuumaukset, salaperinen ikviminen, joka veti posken poskelle ja
suun suulle, sill aikaa kun mieli hekumoitsi tunteissa, joita se ei
ollut siihen asti koskaan kokenut ja jotka siis epilemtt johtuivat
sisarusrakkauden ja yhteisen hartauden puhtaasta lhteest -- kaikki
tm oli pienimpiin yksityisseikkoihin saakka samanlaista kuin se, mit
Clemens itse oli kokenut. Clemens luki tmn esityksen mit suurimmalla
hartaudella ja ilolla, koska hn siin nki todistuksen, ettei hnen
oma tilansa likkyvine tunteineen ollut mitn erityist hnelle,
vaan sisltyi kristillisen kokemuksen yleiseen kehykseen. Kirjoittaja
kertoi viel hyvksymtt, moittimatta tai varoittamatta eik viitannut
ensinkn siihen, mink piti tuleman. Hnen kuvauksessaan ilmaantui
sama puutteellisen itsetuntemisen synnyttm varmuus, mihin hn siihen
aikaan oli ollut tuudittuneena.

Vaan kuinka Clemens joutui hmilleen, kun kirjoittaja alotti
uuden kappaleen ilmaisemalla kki, ett se tila, jota hn siihen
asti oli kuvaillut, ei ollutkaan Jumalan tekoa, vaan sen, joka
hamasta alusta asti on ollut valehtelija, ett taivas, jossa hn
oli oleskellut, olikin alin helvetti, mink viekas vihollinen oli
sievistnyt vreill, jotka pettyneelle silmlle jljittelivt taivaan
loistoa, sek tyttnyt hengill, jotka peittivt ilettvisyytens
enkelinaamareilla. Jos olisi viitattu thn havaintoon jo kertomuksen
alussa, Clemens ei varmaankaan olisi tahtonut tuntea itsen
kuvauksessa: hn olisi etsinyt vieraita piirteit ja tuuletellut
itselleen, ett hnen kokemuksensa oli aivan toinen. Vaan nyt oli
yhtlisyys jo tunnustettu, eik hn voinut tunnustamistaan peruuttaa.
Hn hmmstyi ja kauhistui. Sit trkemp oli hnest nyt tarkastaa
syyt, joilla kirjoittaja puolusti ankaraa hylkmistuomiotansa. Kenties
hn oli vrss. Mutta hn esitti syyns selvll ja vakuuttavalla
tavalla. Hn eritteli tunne-elmns eri kokemukset ja osoitti ett
kaikkialla oli aistillisuuden kuonaa pohjasakkana. Hn menetteli
siin yht tyyneesti kuin slimttmsti. Hn oli nhtvsti mies,
joka oli katsahtanut omaan itseens ja siell, siin mrin kuin
se on mahdollista, kaikin puolin oivaltanut yleisen ihmisluonteen.
Hn oli sen ohella totuutta rakastava mies, joka ei tahtonut jtt
itselleen eik muille, jotka olivat hnen kaltaisiaan, repalettakaan
jlelle siit loistavasta verhosta, mink itsens pettnyt poimuttelee
alastomuutensa ymprille. Ja totuudenrakkauteen yhdistyi hnen
kirjassaan rohkeus, joka epilemtt oli vahingoksi hnen omalle
kirjalleen, sill hn uskalsi lopettaa sen muutamilla kysymyksill,
jotka olivat sangen kummallisia ja sensuuntaisia, ett melkein joutui
epilemn eik koko teoksessa piillyt pakanallisia tai ainakin
vruskoisia tarkoitusperi. Hn kysyi ensin mit uskonto on, onko se
samaa kuin hyvksytyt opinkappaleet ja onko se olentonsa puolesta edes
niist riippuvainen. Vaikuttavatko erilaiset mielipiteet persoonain
suhteesta kolminaisuudessa tai kahden luonnon suhteesta Kristuksessa
thdellisest ja ratkaisevasti uskontoon? Nuo eri mielipiteet ovat
sytyttneet maailman tuleen, ja niiden tytyy sen vuoksi olla sangen
trkeit totuuksia tai erehdyksi; vaan onko hurskas elm Jumalassa
riippuvainen siit, mill tavoin ne kerran ratkaistaan? Ellei, niin
tytyy mynt, ett opinkappaleet ja niiden uskominen ei suinkaan ole
samaa kuin hurskas elm Jumalassa, ja ett jlkimisen ei voi edes
sanoa ehdottomasti riippuvan edellisist.

Onko tm elm siis hajoittavien ja srkevien ajatusten elm?
Vai onko elm kaikkea yhteensulattavaa tunne-elm, jossa ihminen
tuntee olevansa Jumalan ja hnen luomakuntansa yhteydess, ja
jossa kaikki ihmisen ajatukset ja teot saavat omituisen suunnan,
kaikki hnen kohtalonsa ja kokemuksensa omituisen merkityksen? Jos
jlkimist pidetn oikeana ja uskonto siis perustuu tunteeseen, niin
kysytn silloin: kuinka voi est aistillisuuden sekautumista thn
tunne-elmn?

Kirjoittajan tarkoitus oli juuri saattaa nkyviin tm alati uhkaava
vaara. Ja eik se ole suurempi, mit enemmn aistillisia aineksia
sekoitetaan oppiin siit Jumalasta, joka tahtoo ett hnt palvellaan
hengess ja totuudessa? Mutta voiko kristinusko pysy olemassa ilman
semmoisia aineksia -- ilman vapahtajan haavoja, joissa hurskaan naisen
mielikuvitus niin mielelln asustaa, ilman taivaallista neitsytt,
jota nuorukainen niin lmpimin tuntein palvelee? Voiko kristillisyys
pysy pystyss, vaikk'ei armolahjoja kiinnitettisikn nkyvisiin
esineisiin, ja vaikk'ei ihmist odottaisikaan taivaan ksittmttmt
riemut?

Clemensiin nm kysymykset eivt tehneet mitn vaikutusta, joka olisi
vhentnyt sit vaikutusta, jonka kirja jo oli hness aikaansaanut,
sill tuskaa tynn hn oli viskannut kirjan luotaan, ennenkuin oli
ennttnyt loppuun.

Tuntematon kirjailija oli kun olikin sanonut hnelle totuuden
hnen sisllisest elmstn. Mutta tm havainto oli Clemensist
hirmuinen; se tuli niin odottamatta, ja hn oli niin kietoutunut vrin
ymmrrettyihin himoihinsa, ett hn epili, psisik niist koskaan
vapaaksi.

Seuraavan pivn iltana hn ei kynyt Eusebian luona, kuten hnen
muutoin oli tapana. Vaan yn tultua hn riensi kasvatusisns luo,
ripitti itsens hnen edessn ja pyysi hnelt neuvoa.

Petros koetti rauhoittaa hnt, koska pinvastainen menettely olisi
mit turmiollisimmin vaikuttunut Clemensin sielun terveyteen ja
hirinnyt niit tuumia, joiden toteutumus riippui Clemensist.
Nuhtelematta hnt hn neuvoi hnt lempein sanoin vlttmn siit
lhtien Eusebiaa ja turvautumaan ahkeraan tyhn ja hartaisiin
rukouksiin.

Vaan kauan ei viipynyt, ennenkuin Clemens huomasi etteivt nmt
keinot riittneet. Toisinaan hn oli vhll langeta kiusaukseen, joka
kski hnen kyd uudestaan Eusebian luona; hn oli jo kerran ehtinyt
prokonsulin palatsin takaportille, kun hn kntyi ja pakeni takaisin
kotiin; hn tahtoi ainakin sanoa Eusebialle jhyviset tai muutamalla
sanalla vastata niihin kirjeisiin, joita hn viimein rupesi saamaan
hnelt, ja jotka olivat tynn lempeit nuhteita hnen poissaolostaan
-- vaan Petros oli kskenyt hnen katkaista kaiken yhteyden Eusebian
kanssa, ja Clemens tunnusti itselleen, ett nuo olivat kiusaajan
houkutuksia.

Vaan vh oli siit hyty, ett Clemens vltti Eusebian lheisyytt.
Paha kiusaaja piti hnen mielikuvitustaan vallassaan ja loihti
keskelle Clemensin rukouksia Eusebian kuvan esiin, jos mahdollista
viel entistn hurmaavampana. Nuori esilukija masentui masentumistaan
tuskansa alla. Hn luuli itsens poissuljetuksi taivaan yhteydest
ja auttamattomasti joutuneeksi perkeleen valtaan. Vlist hn luopui
taistelusta ja oli valmis menemn Eusebian luo, ei rukoilemaan hnen
kanssaan, vaan syleilemn hnen polviaan, tunnustamaan onnettoman
rakkautensa ja vaatimaan hnelt vastarakkautta; vlist taas hn
joutui eptoivoon heikkoutensa thden. Tm toivoton taistelu kulutteli
ahnaasti hnen voimiaan; hn laihtui, hnen silmns painuivat
kuoppiinsa ja hnen poskensa kvivt tuhkanharmaiksi. Is ja sisar
nkivt kauhistuen hnen tilansa; vaan kun he lhestyivt hnt, niin
hn vaati kiivaasti heit jttmn hnet rauhaan, ja hn vltti heit,
miss vain voi. Usein hn poistui kaupungista ja kuljeskeli koko pivn
sen ympristss. Pylvskentt tuli hnen lempipaikakseen; siell hn
saattoi viett tuntikausia kvellen pylvn ymprill tai levten
sen lhell olevassa luolassa, josta hn katseli pyhimyst, joka yh
vsymttmsti nousi ja laskeutui polvilleen tuolla ylhll. Simoon
oli nyt hnen mielestn autuain kuolevaisten joukossa. Hn kadehti
hnt ja olisi halunnut hnen paikalleen. Mahtoi olla ihmeen suloista
laskeskella tuolla tavalla polvilleen, kun auringon steet polttivat
plakea, kunnes ajatukset, tunteet ja tietoisuus turtuivat. Sellaista
tilaa Clemens ikvi, sill se pakottaisi hnen povessaan riehuvat
voimat aselepoon, niin ett hn saisi edes muutaman tunnin rauhan.

Kun Clemens nki kaikki muut keinot hydyttmiksi, niin hn ryhtyi
niihin ulkonaisiin, joita hurskaus oli keksinyt kurittaakseen
kapinoivaa lihaa. Hn kiusasi itsen nlll, kunnes hnen voimansa
olivat melkein loppuneet, ja niist aterioista, joilla hn pakosta
keskeytti vapaaehtoisen, aina uudistetun paastoamisensa, hn oli
kieltnyt kaiken muun ravinnon kuin leivn ja kaiken muun juoman
kuin veden. Hn ruoski itsen joka piv, kunnes veri juoksi hnen
olkapiltn. Vaan eivt nmkn kammottavat keinot tyttneet
tarkoitustaan. Clemens tunsi ajatusvoimansa tylsistyneeksi, aivonsa
hmmentyneeksi, vaan vaikka hn pitikin tt hyvn merkkin, niin
ei pasia ollut sill saavutettu. Pin vastoin, hn sai kokea,
ett mielikuvitus, kaukana siit ett se olisi masentunut, alkoi
lennell vapaammin, muiden hengenavujen turrettuessa ja jsenten
kieltytyess toimestaan. Hnt rupesivat vaivaamaan nyt, eivt
ainoastaan kun nukkui vaan myskin kun oli valveilla. Niss nyiss
kuvautui se taistelu, joka raivosi hnen sielussaan. Milloin kvi
hnt tervehtimss pyh neitsyt, milloin perkele, joka jlkiminen
ilmautui lukemattomissa haamuissa, useimmiten kuitenkin kaikkein
vaarallisimmassa -- Eusebian haamussa. Clemens oli mielipuolisuuden
kuilun partaalla.

Kun hn ern pivn tss tilassa kulki pitkin Ateenan katuja,
tulivat hnt vastaan komeat vaunut, joita kirjavilla peitteill ja
kilisevill tiu'uilla koristetut muulit vetivt ja loistavapukuiset
orjat ymprivt. Ne olivat Eusebian vaunut. Hn oli tavallisella
puolipivajollaan. Clemens veti kaavun pns yli ja kiirehti ohitse.
Vaan Eusebia oli jo nhnyt hnet. Hn kummasteli Clemensin kalpeata,
riutunutta ulkonk ja kski, huoahtaen kaiken katoavaisuutta,
ajajaansa jouduttamaan matkaa.

Siit pivst kaunis roomalaisnainen ei en kiusannut Clemensi
kirjeill. Clemens oli kadottanut kauneutensa ja sen mukana kaiken,
mik oli kiinnittnyt Eusebian hneen. sken hn oli viel ollut
lumoavan kaunis nuorukainen, nyt hn ei ollut kuin pappi tuota
tavallista kalpeata, kuihtunutta laatua; ja ainoa ominaisuus,
mik viel saattoi lyt armoa Eusebian silmiss, oli hnen
puhdasoppisuutensa; vaan tss vetivt hnelle vertoja niin monet,
eik siihen taitanut olla niin paljon luottamistakaan, sen jlkeen kun
noin ihmeellisesti oli saatu selkoa hnen suvustansa ja hn oli tullut
ppakanan perheen jseneksi.

Eusebian siskonrakkaus, sken niin lmmin ja tulinen, sammui siis kuin
lamppu tuulen henkyksest. Ei edes juolahtanut hnen mieleens ottaa
selkoa Clemensin muuttumisen syyst, oliko se kuolettava sairaus vai
julma sieluntuska tai jotain muuta. Siin oli kyllksi, ett hnen
kasvonsa olivat kadottaneet nuorekkuutensa, hnen silmns loisteensa,
hnen ihonsa tuoreutensa. Slist itsen kohtaan hn ptti unohtaa
Clemensin, eik se ollut ollenkaan vaikeata, koska Eusebialla oli
kyllin ajattelemista uskonnossa ja sielunsa pelastuksessa.

Vhn aikaa sen jlkeen Eusebia lhti Ateenasta pois. Hnell ei
ollut mitn syyt viipy siell, kun ei Petros en voinut nousta
saarnastuoliin. Eusebia palasi Korintokseen, maakunnan pkaupunkiin,
jossa hnen puolisonsa Annus Domitius eli ja vaikutti Akaian
prokonsulina. Eusebia oli mrnnyt itselleen vaikean tehtvn:
hn aikoi knt miehens ja saattaa uskonhylkyri raukan takaisin
oikeauskoisen kirkon helmaan. Hn oli vannonut koettavansa kaikilla
mahdollisilla keinoilla, joihin hurskas nainen voi ryhty, katkeroittaa
hnen elmns, siten parantaakseen sit. Tm jalo pts mielessn
hn matkusti kaikessa loistossaan ja komeudessaan muistorikkaaseen,
loistavaan kauppakaupunkiin.

Kun Clemens kuuli tst matkasta, hn tahtoi kiitt Jumalaa, joka
oli hnen lheisyydestn poistanut niin vaarallisen kiusauksen,
vaan kiitoksen lausui ainoastaan kieli, sill hnen tunteensa
puhuivat toisia sanoja. Hn sulkeutui kamariinsa ja vuodatti katkeria
kyyneleit. Hnell oli ollut salaista iloa siit, ettei Eusebia ollut
kaukana, ett hn hengitti samaa ilmaa kuin hnkin, ja ett hn saattoi
nhd hnet milloin tahtoi. Hn kuvitteli mielessn, ett Eusebian
erontuska oli yht syv kuin hnenkin ja suurempikin, sen vuoksi ettei
Eusebia tietnyt eron syyt. Clemens ajatteli Eusebian siskonrakkautta
taivaalliseksi ja puhtaaksi kuin enkelien; ainoastaan hnen omaan
rakkauteensa oli sekautunut maallisia aineksia; vika oli yksin hness,
jonka olisi tullut olla Eusebian rippi-is ja johtaja.

Kvelyilln hn vetytyi tietmttnkin prokonsulin palatsin
lheisyyteen, vaan ajatus, ettei Eusebia en ollut sen muurien
sispuolella, ajoi hnet sielt pois. Hn palasi kotiinsa sietmtn
tyhjyyden tunne sydmess, tai nousi jonkun kummun kukkulalle ja
thysteli haaveksivin silmin etisyytt, joka peitti Korintoksen hnen
katseiltaan.

Tuo hirmuinen ajatus, ett muka pahat henget alituisesti ymprivt
hnt ja loihtivat esiin ne kuvat, jotka esiintyivt hnen
mielikuvituksessaan, pitkseen hnen sieluaan kiinni aineellisuuden
saastaisissa kahleissa ja saadakseen sen lopulta kokonaan valtaansa,
raukeni nyt vlist tylsksi raskasmielisyydeksi, jolloin hn unohti
paastonsa ja ruoskimisensa. Siin tilassa hn oli suopeampi omaisiaan
kohtaan; heidn lsnolonsa ei ainakaan nkynyt hnt vaivaavan.
Hermione kytti nit tilaisuuksia lhestykseen hnt ja voittaakseen
itselleen hnen luottamustaan.

Hermionen hellyys ja lempe olotapa vaikutti yh huomattavammin veljeen
ja saavutti vihdoin hnen luottamuksensa. Hermionen onnistui vet
hnet pois hnen yksinisyydestn; hn sai hnet jttmn kamarinsa
ja viettmn joitakuita tunteja pivst hnen seurassaan sill
kauniilla paikalla, miss kerran nimme Hermionen ystviens seurassa
-- miss suihkukaivo lorisi, linnut lauloivat, pylvhistt tarjosivat
viileytt ja taivas kaareili puhtaana ja kirkkaana heidn ylitsens.

Clemens voitti ne ennakkoluulot, jotka eivt olisi sallineet hnen
seurustella sisaren kanssa, vaan tt hn tuskin olisi voinut,
ellei hnen kki olisi joutunut mieleen ajatus, ett Hermione oli
knnettv kristinuskoon. Tm pts virkisti hnen sieluaan; hn sai
siit arvokkaan tarkoituspern tavoitellakseen ja aiheen ajatella muuta
kuin itsen. Hn kiirehti Petroksen luo kertomaan tlle aikeestaan ja
saamaan hnen suostumuksensa yritykseen.

Petros tietysti ei voinut muuta kuin hyvksy hnen ptksens,
vaikkei hn suinkaan arvellut kasvatuspoikansa voimien riittvn siihen
tyhn, jonka otti suorittaakseen.

Siit alkaen Clemens haki sisarensa seuraa, sen sijaan kuin ennen oli
sit vlttnyt. Hn alkoi puhua hnelle kristinuskosta, ja Hermione
kuunteli mielelln hnen sanojaan. Kummastellen Clemens huomasi,
ettei se, mink hn kertoi, ollut Hermionelle mitn uutta. Hermione
oli lukenut kristittyjen pyht kirjat, hn tunsi Jesuksen elmn ja
saattoi toistella hnen suullisia opetuksiaan; ainoastaan selityksiss
ja kristillisess metafysiikassa nkyi Hermionella olevan heikommat
tiedot. Hermione huomasi, ett Clemens puhui lmmll ja rakkaudella
nist aineista; hn kuunteli hnt sen thden halusta ja oli
varuillaan, ettei esittnyt muita vastavitteit kuin sellaisia, jotka
olivat omiaan enentmn hnen intoaan, koska hn saattoi kumota ne.

Valitettavasti ei Clemensin kestvisyys vetnyt vertoja hnen
innolleen. Keskustelua hiritsi sangen usein jonkun henkiln tulo.
Milloin tuli Karmides, milloin Ismeene ja Bereniike, milloin
Teodooros, ja tt viimeksi mainittua Clemens pelksi kuin rietasta
viettelij itse. Hermionen oli mahdotonta poistaa tt pelkoa.
Kun Teodooros lhestyi, niin nuori esilukija lhti tiehens
vastaamatta hnen tervehdykseens. Petros oli heidn vlilleen
rakentanut ylitsepsemttmn muurin. Clemens epili mys ett
Teodooroskin tahtoi, kuten hnkin, saattaa Hermionen kristinoppiin.
Vaan se kristinoppi, jota Teodooros julisti -- sehn oli vr
ja kerettilinen, pakanuuttakin vaarallisempi. Clemens kehotti
Hermionea olemaan varuillaan Teodooroksen seurassa. Hermione
lupasi. Vaan tyytymttmn thn lupaukseen tahtoi Clemens, ett
Hermione karkoittaisi Teodooroksen lheisyydestn, keskeyttisi
kaiken seurustelun hnen kanssaan. Hermione esitti veljelleen, ett
tytyi olla suvaitsevainen toisen toistansa kohtaan ja antaa kunkin
mielipiteen kyd siit mist se voi. Hn puhui lmpimsti Teodooroksen
jaloista ominaisuuksista ja lausui hartaan toivonsa olevan, ett
molemmista nuorista miehist tulisi ystvt.

Hermione ei tietnyt, ett tm hyvntahtoinen toivomus saattoi
haavoittaa ja katkeroittaa Clemensin mielt. Kiihkoisa nuorukainen
nousi ja jtti hnet. Ja siit hetkest hnen halunsa puhua Hermionen
kanssa uskonasioista oli kadonnut. Hn piti Hermionea, kuten
isnskin, ainaiseksi pois suljettuna totuudesta ja valkeudesta.

Hn vetytyi taasen itseens ja haki hiritsemtnt yksinisyytt.
Pian hnen entisen sielunsairautensa onnettomat oireet palasivatkin
jlleen. Hn ryhtyi taasen paastoihinsa, alkoi taasen ruoskia itsen.

Kryysanteus, joka siihen asti poikansa sielunrauhan vuoksi oli
jttnyt hnet olemaan itsekseen ja vapaasti antanut hnen seurata
taipumuksiaan, ei nyt en voinut toimetonna katsella sellaista
elmntapaa, jonka tytyi syst Clemens joko mielipuolisuuden tai
kuoleman helmaan. Hn ptti, jos ht vaati, vkisin temmata hnet
siit pois. Pian nkyi kuitenkin, etteivt rukoukset eivtk kehotukset
mitn auttaneet. Clemens ilmoitti jyrksti, ettei aikonut totella
isns, jos tmn kskyt olivat ristiriidassa kristinuskon kanssa.

Kryysanteus huomasi vlttmttmksi heitt kaikki arvelut sikseen.
Hnen tytyi saada Clemens epilemn sen opin totuutta, joka piti
heidn sydmin erilln ja nkyi olevan hnen synkkmielisyytens,
itsekidutuksensa ja vimmansa lhde. Kryysanteus pakotti Clemensin
kuuntelemaan, kuinka hn ahdisti kristinoppia ja puolusti vanhaa
uskontoa. Clemens kuunteli alussa ylenkatseellisena, sen jlkeen
tarkkaavaisena; tarkkaavaisuuden vaikutti pelstys. Tm tunne johtui
vhemmss mrss niist hykkyksist, joita is teki yksityisi
opinkohtia vastaan, kuin siit yhtlisyydest, jonka hn nytti
olevan olemassa kristillisyyden ylevimpien oppien ja uusplatoonilaisen
filosofian vlill. Sellaista yhtlisyytt ei Clemens ennen ollut
aavistanutkaan, ja hnt nyryytti, hnt kiusasi se seikka, ett se
todellakin oli olemassa.

Hnt rupesivat ahdistamaan epilykset kristinopin totuudesta.
Keskustelut Petroksen kanssa tosin nit epilyksi vastustelivat, vaan
eivt voineet niit kumota. Clemensin tila tuli arveluttavammaksi kuin
koskaan. Kryysanteus pelksi hnen jrkens puolesta, ja ne lkrit,
joilta hn huolissaan kysyi neuvoa, ravistelivat niin ikn ptn.
He neuvoivat hnt luopumaan kaikista knntyskokeista ja sallimaan
Clemensin vapaasti seurustella kasvatusisns kanssa.

Nuori esilukija psi siis uudestaan vangin luo. Clemens hautoi
mielessn ptst paeta kotoa Antiokeiaan tai Egyptin aavikkoon.
Petros kielsi tmn, vaan hn ei voinut voittaa sit ylimmilleen
noussutta pelkoa, jota Clemens tunsi isns ja jokaista tmn sanaa
kohtaan. Clemens vietti nyt suurimman osan piv vaeltamalla kaupungin
ympristss ja kymll vangin luona. Pylvskentn vieress oleva
luola tuli yh enemmn hnen mielipaikakseen, ja ne hurskaat vaimot,
jotka kvivt Simoonia ruokkimassa, tottuivat pian nkemn hnt
siell ja kunnioittamaan hnt uutena erakkona, joka enensi paikan
pyhyytt ja joka ehk kerran, kun Simoon oli kutsuttu taivaaseen, oli
asettuva hnen paikalleen pylvnphn.

Kun samat hurskaat vaimot alkoivat jakaa niin hyvin huomiotansa
kuin myskin vasujensa sisllyksen pylvspyhimyksen ja nuoren papin
vlill, joka oli ottanut luolan asunnokseen, niin Clemenskin tottui
pitmn luolaa oikeana kotinaan, ja ainoastaan harvoin hn en
nyttytyi kotonaan Tripodikadun varrella. Kryysanteus huomasi olevan
vlttmtnt, ett Clemens sai olla vapaudessaan. Tm oli ihastunut
uuteen elintapaansa. Kesn ruusut kasvoivat luolan suussa, ja aurinko
kurkisti joka ilta sisn, ennenkuin ktkeytyi Aigaleoosvuoriston
kumpujen taakse. Hn oli pian saanut asuntonsa sisustetuksi erakon
tarpeiden mukaiseksi. Sammalvuode, vesiruukku ja lipas pyh
evankeliumia varten -- siin kaikki mit hn tarvitsi.

Ateenan kristityist se kummallinen sallima, ett itse ppakanan
pojasta oli tullut uusi pylvskentn kaunistus, oli oikein mielt
ylentv. Samoin kuin Simoon esiytymisens alkuaikoina, tuli nyt
Clemens asukasten huomion esineeksi. Erittin osoittivat nuoret
neitoset suurta osanottoa nuorta erakkoa kohtaan.

Ainoa, mik jossakin mrin hiritsi Clemensin onnea, oli Simoon
pylvspyhimyksen kummallinen kyts. Alussa tm oli naapuriansa
kohtaan osoittanut kaikkia mieltymyksen merkkej. Iltasin,
auringonlaskun jlkeen, kun heidn ymprilln vallitsi hiljaisuus, hn
oli kutsunut Clemensin pylvn viereen puhuakseen hnen kanssaan ja
siunatakseen hnt. Vaan vhitellen hn kvi yh jurommaksi ja alkoi
pit sekavia nuhdesaarnoja ja lasketella kirouksia nuorukaiselle yht
snnllisesti kuin ennen oli antanut siunaustansa.

Simoon oli net huomannut, ett Clemensist oli tullut kilpailija
sinne tulevien ihmisten kunnioitukseen nhden. Simoon kadehti entist
lemmikkins, Elpiniiken poikaa, ja tahtoi uhkauksillaan pelottaa hnet
pois.

Clemens luuli Simoonin kytkseen olevan toisen syyn. Hn luuli
pyhimyksen tervn silmn nkevn hnen sydmeens ja tuntevan
kuinka turmeltunut se oli. Vaan turhaan Clemens koetti ankaralla
elmn puhtaudella lepytt Simoonia. Tst huolissaan hn kntyi
piispaan ja kysyi neuvoa hnelt. Petros kehotti Clemensi
krsivllisesti sietmn pyhimyksen vihaa, koska Simoon muka tahtoi
ainoastaan koetella hnen kestvyyttn. Vaan samalla Petros lhetti
Eufeemioksella sanan Simoonille, joka sen saatuaan nhtvsti
rauhoittui ja jtti naapurinsa rauhaan.




KYMMENES LUKU.

Myroon luona.


Baruk ja hnen tuleva vvyns, oppinut rabbi Joonas, olivat palanneet
Jerusalemista.

Matka oli ollut onnellinen. He astuivat maalle Peiraieuksessa
aavistamatta mitn siit, mik heidn poissaollessaan oli tapahtunut
Barukin kodissa.

Sit hirmuisempi oli se tieto, mik heit odotti. Vanha Ester oli
kuollut. Hn oli sortunut suruun ja hpen tyttrens thden. Kun
Baruk astui talonsa kynnyksen yli, heittytyi Rahel hnen jalkoihinsa.
Hnen kasvonsa olivat kuolonkalpeat; eptoivo oli niihin painanut
leimansa; hnen tukkansa, jota moneen pivn ei ollut jrjestnyt,
liehui hajallaan hnen olkapilln. Yksi ainoa katse riitti Barukille
ja Joonaalle ilmaisemaan onnettoman tytn tilan. Vanha mies ji
seisomaan kuin kauhusta kivettyneen. Sanaakaan sanomatta hn kuunteli
Rahelia, joka rukoili armoa ja syytti itsens itins kuolemasta. Sen
jlkeen Baruk puhkesi tuskanhuutoihin, repi hiuksiaan ja kirosi sit
hetke, joka oli tuonut hnet takaisin hnen hvistyn lietens reen.
Rabbi Joonas, joka neti oli nhnyt tmn kohtauksen, oli poistunut
hnen huomaamattaan.

Samana iltana kskettiin Rahel isns kiroamana lhtemn iksi hnen
silmistn.

Se ennustus, jonka hn oli lausunut Karmideelle, ett sellainen piv
oli tuleva, oli siis kynyt toteen.

Tapaamme Rahelin kurjasta hkkelist, satamakaupungin
huonomaineisimmasta korttelista.

Hn on huoneessa, jonka sisustus osoittaa suurinta kyhyytt. Y on
tulossa. Huonetta valaisee uninen lamppu. Rahelilla on sylissn lapsi,
hnen ja Karmideen poika. Pienokainen nukkuu. Hurjan hellsti katselee
hnt iti.

Karmides olisi tuskin tll hetkell tuntenut rikkaan Barukin kaunista
ja onnellista tytrt. Eptoivo ja idinilo taistelevat hnen
kuihtuneilla, kuopillaan olevilla kasvoillaan. Syvlle vajonneista
silmist loistaa kuumeentapainen hohde.

Nyt kuuluu askeleita asunnon jyrkist portaista. Ovi avautuu kki, ja
huolimattomasti puettu nainen astuu sisn hyrillen jotain laulua.

-- Kautta Dionyysoksen, huudahti Myroo, sill tulija oli hn, -- pois
nyt kaikki huolet! Kas tss mit tn iltana olen saanut kokoon!

Hn heitti muutamia hopearahoja pydlle ja jatkoi:

-- Tm riitt vallan kolmeksi pivksi, sinulle ja minulle ja
pojallesi. Kun tuuli puhaltaa satamaan, en ole viel liiaksi heikko
laakereita niittmn. Elkn rakkaus!

-- Hiljaa, kuiskasi Rahel ja nytti nukkuvaa lasta. Myroo, joka
nhtvsti oli saanut vhn liikaa viinirypleen mehua, alensi kohta
ntns.

-- Ah, nukkuuko hn? sanoi hn ja kumartui piskuista katselemaan. --
Kuinka hn on kaunis, kuules, ja kuinka hn on Karmideen nkinen!
Olet sokea, ellet ne, ett hn on Karmideen, tuon petturin, nkinen!
Kuinka onnellinen sinun tulee olla, Rahel, kun sinulla on tuommoinen
aarre! Elkn unohdus! Kauas kaikki muistot! Piv, jota elmme, on
meidn. Tahdotko myyd poikasi? Kas niin, min ostan hnet ...
en orjaksi, en, en, en sit tarkoittanut ... l ole vihaisen
nkinen ... vaan sen thden ett hn miellytt minua ja ett min
tahtoisin pit hnet omanani. Niin, mit hneen tulee, niin tahdon
sanoa, ett tnn olen naapuriltamme, puuseplt, tilannut kehdon
pojallesi. Hn tarvitsee juuri kehdon ... ja sellainen huonekalu ei
varmaankaan rumenna tt suojaa. Kehto tekee ett huone nytt
tavallaan siivolta ja sdylliselt, se vaatii kunnioitusta ja
myttuntoisuutta.

-- Olet niin hyv minulle, sanoi Rahel, kun Myroo kumartui sytyttmn
hiili tuliastiaan valmistaakseen iltaista. -- Min en voi koskaan
palkita sinun hyvi titsi.

-- Ah, sit ei tarvitakaan. Tnn olemme rikkaita kuin Persian
ruhtinattaret. Meill on rahaa, viini ja leip, joka maistuu
oivallisesti, kun olen sen paahtanut.

-- Kun isni sulki portin, ajettuaan tyttrens sen ulkopuolelle, ja
min harhailin ympri yss, niin sin veit minut kattosi alle, jatkoi
Rahel syvsti huoahtaen. -- Ja siit asti olet ollut minulle mit
hellin sisko. Isieni Jumala siunatkoon sinua, hyv Myroo, ja antakoon
sinun, jos tulet onnettomaksi, kohdata yht armeliaan sydmen, kuin
sinun sydmesi on ollut minua kohtaan.

-- Pyh, min olen tyytyvinen, kun vain krsivllisesti kuuntelet
minua, miehi kiroillessani. Toinen on jokseenkin toisen kaltainen.
Olympiodooros ei ole, usko minua, hiuskarvankaan verran parempi kuin
Karmides. Min tunnen molemmat, min, -- joka niin monta kertaa
olin olevinani hell Karmidesta kohtaan, jotta Olympiodooros olisi
tullut mustasukkaiseksi. Oli aika, jolloin minua sanottiin kauniiksi
Myrooksi, ja koko Ateena virui minun jaloissani. Sinun tytyy tiet,
Rahel, ett minulla on ollut loistavia pivi, ett minua on ylistetty
ja kadehdittu enemmn kuin ketn Aspasian ajoista saakka. Sataman
papittaret sanovat minua valtaistuimelta systyksi kuningattareksi.
Sen he tekevt pilkatakseen minua, nuo maalatut raivottaret, jotka
seisovat siell alhaalla kukkakimppuineen ja tarjoilevat niit sek
itsens ensintulevalle vieraalle ... he pilkkaavat minua, koska
itse eivt ole iknn olleet mitn parempaa kuin ovat ... vaan
min olen ylpe siit nimest. Valtaistuimelta systy kuningatar!
Juuri niin. Olisin voinut olla rikas, jos olisin tahtonut ajatella
tulevaisuutta; mutta sit en tahtonut ... enk sit nyt kadukaan.
Olen asunut kauniissa saleissa, tiedtks Rahel, ja minua ovat omat
orjani kantaneet kultaisessa kantotuolissa; min olen, byssossumuun,
purppuraan ja jalokiviin puettuna, liehunut toisesta huvista toiseen.
Ateenan kauniimmat, rikkaimmat ja iloisimmat nuorukaiset ovat olleet
minun henkivartijoinani. Vaan nyt se aika on mennytt...

Myroo alkoi taas hyrill laulua, jatkaessaan illallisen valmistamista:

    Mytinen suvituul' vie purtta. Sa lempiv turhaan,
    Multapa temmattiin ystv, puol' eloain!
    Onnekas on empuu, meren aalto se onnellisempi,
    Tuulipa onnellisin, ken sulosulhoni vie!
    Tursas jos olisin, min uiden kultani saisin
    Rhodokseen ihanaan, saarehen armaaseen.

Ateria oli pian valmis -- muutama viipale paahdettua leip, joitakuita
hedelmi ja keskell pyt phnmenev viini saviruukussa.

-- Tule nyt ja iloitse taivaan ja maan lahjoista, sanoi Myroo. -- Uhri
Dionyysokselle ja sitte uskottomien rakastajiemme malja! Kiusattakoon
heit ikuisesti manalassa! Min ihmettelen, kuinka Olympiodooros,
kun hn astuu varjojen maailmaan, on kestv sen tuomion, joka hnt
siell odottaa. Min menen hnen edelln ja syytn hnt niiden
kolmen ankaran tuomarin edess. Mit hn sanonee puolustuksekseen,
kun min ilmaisen, ett hn on rikkonut ne tuhannet valansa, jotka
hn on vannonut minulle? Hnell ei ole mitn sanomista, sill
valehteleminen ei siell kelpaa. Hn lhetetn mustaan Tartarokseen
krsimn Tantalokseen tuskia. Kuitenkin -- jos hn vastaa, ett Myroo
oli tullut rumaksi, ett hnen valansa tarkoittivat ainoastaan kaunista
Myroota, eik ilettv Myroota, eikhn hn pse silloin vapaaksi?
Min pelkn sit. Niin, hn on tosiaan oikeassa. Minun vaatimukseni
perustuivat kauneuteeni ja raukesivat sen keralla. Vaan sano minulle
vakavasti, Rahel, olenko todellakin niin hirven ruma kuin sanotaan?...
Hm, lrpttelen sinne ja tnne, jatkoi Myroo, -- etk kuule, mit
sanon. Vaan etk sy, ystv raukkani? Sinulla pitisi olla nlk kuin
emsudella, sinulla kun on kaksi eltettvn.

-- Ei, min en voi nyt syd, sanoi Rahel. -- Minulla ei ole nlk.

-- Oletkin ollut tnn tavattoman tyyni. En ole nhnyt sinun
vuodattavan kyyneltkn. Ja siin olet oikeassa. Ei itkusta ole
mihinkn. Aika on oivallinen lkri, joka ainoastaan hitaasti panee
meidt hengelt. Parantaessaan vanhoja haavoja se iskee uusia, jotta
sill olisi jotain tehtv. Sen paras palsami on kuitenkin viini.
Siin on sek riemua ett unohdusta. Tule siis ja tyhjenn edes yksi
pikari. Se tekee sinun hyv, Rahel.

-- Ei, minun ei ole jano. Hetken perst ehk...

-- Ei tarvitse olla janoissaan rakastaakseen viini. Kas tss, sanoi
Myroo, nousten pydst ja ojentaen Rahelille tytetyn pikarin. --
Koetapas vaan, ja min vannon, ett se tekee sinun hyv.

Rahel joi hiukan tehdkseen hyvntahtoiselle ystvlleen mieliksi.
Sit ahkerammin maisteli Myroo maljasta. Hn jtti tunnokkaasti puolet
ateriasta Rahelia varten, vaan viiniruukkua hn kytti sit useammasti,
koska toinen ei siit vlittnyt. Viime aikoina oli hnen tavakseen
tullut juoda itsens juovuksiin joka ilta, kun tilaisuus siihen
tarjoutui.

-- Tiedtks Rahel, jatkoi puhelias Myroo, -- olen tnnkin nhnyt
tuon pienen mustapintaisen miehen astuskelevan tss likell katua
yls ja toista alas. Minun silmni pettisivt minua, ellei hn ole
sinun kansaasi. Teill, juutalaisilla, on omat merkkinne, ja kaikki te
olette minusta hyvin toistenne nkisi. Joku aavistus sanoo minulle,
ettei hn etsi ketn muuta kuin sinua. Ehk sinun issi on alkanut
katua kovuuttaan ja tahtoo vied sinut takaisin kotiinsa tai ainakin
lhett sinulle jotakin apua. Ellet niin ankarasti olisi kieltnyt
minua, niin olisin puhutellut tuota miest ja sanonut: sin etsit kai
Rahelia, Barukin tytrt. Min vien sinut hnen luokseen.

-- Ei, Myroo, min vannotan sinua taivaan Jumalan kautta, l sano
sit, jos viel kerran tapaat hnet.

-- Issi on sydmetn saituri, sanoi Myroo, johon yltkyllisesti
nautittu viini teki yh huomattavampaa vaikutusta. -- Kyttyty tuolla
tavalla omaa lastansa kohtaan! Min revin jonakuna pivn silmt
vanhan Barukin pst. Eik hnen olisi pitnyt silitt partaansa
ja kiitt Jumalaansa ja ylist onneaan, kun sin olet lahjoittanut
hnelle noin herttaisen kauniin tyttrenpojan? Sen sijaan hn ajaa
sinut portista ulos ja jtt sinut kadulle kuolemaan. Eik se ole
hirmuista? Eik se ole sydmetnt? Oi, sydn sulaa rinnassa, kun sit
vaan ajatteleekin.

Myroo, joka humalassa oli yht herkktuntoinen kuin puheliaskin,
pyyhksi kyyneltyneit silmin.

-- l sano pahaa sanaa isstni, rukoili Rahel totisella nell; --
syy on minussa. Minun hairahdukseni on tappanut itini ja tehnyt isni
nimen pilkaksi. Hn ei tied, minne hnen tulisi paeta hpetns
salaamaan. Min en voi itke kuten sin. Muutoin vuodattaisin
verikyynelett rikollisuuteni thden. Jumala armahtakoon minua! Minun
taakkani on suurempi kuin voin kantaa.

-- Pyh, sanoi Myroo, -- oletko rikollinen sen thden ett olet
rakastanut ja sinut on petetty?

-- Sen thden ett olen rikkonut vanhempieni tahtoa ja kansani
lakia vastaan, sanoi Rahel. -- Meidn Jumalamme on kiivas
kostaja, joka rankaisee isien ja itien pahat teot lasten plle.
Tottelemattomuudellani ja kevytmielisyydellni olen surmannut itini.
Se on hirvet, Myroo. Min nen silmieni edess sen hetken, jolloin
en en voinut salata hnelt tilaani. Hn tuli kuolonkalpeaksi ja
nettmksi kauhusta. Min en saanut lhesty hnen vuodettaan, kun
hn oli sairaana. Hn kuoli palvelijain ymprimn. Vaan min nen
hnet alati silmieni edess, yt ja pivt. Min sanon sinulle, Myroo,
ett hn viime yn seisoi vuoteeni vieress nettmn ja kalpeana ja
uhkaavana. Hn osoitti pienokaista muistuttaakseen minua, ett pahat
tyni rangaistaan hness...

-- Huu, se on kauheata, sanoi Myroo. -- Vaan se on ehk ainoastaan
luulettelua, rakas Rahel. Muutoin olisi kamalaa olla sinun
lheisyydesssi yll, kun itisi palajaa. Me annamme lampun palaa
aamuun saakka. Min en tohdi en olla pimess. Ettei itisi voi
saada rauhaa haudassaan! Se, mink olet tehnyt, mahtaa olla jotain
kauheata sinun kansasi ksityksen mukaan, vaikka minun mielestni olet
ainoastaan rakastanut ja tullut petetyksi, tytt raukka. Mutta onko
meill ljy, Rahel? Ajatteles, jollei meill ole ljy lamppuun!

-- En tied.

-- Min katson, sanoi Myroo, jonka killinen pelko oli saanut melkein
selvksi, ja nousi sohvalta, jolle oli heittytynyt. Hn rupesi
etsiskelemn hyllylt, jolle oli slytetty ruukkuja ja pulloja, ehji
ja rikkinisi, vaan ei mahtanut lyt mit etsi, sill hn li
ktens yhteen ja huudahti:

-- Laupiaat jumalat! Mit pit tehd? Ei ljyn tippaakaan jlell.

-- Myroo, haamu ei hae sinua, vaan minua. Sin voit maata tyynesti...
Oi, Jumala, Jumala, mist lydn rauhaa ja anteeksiantamusta? En
ihmisten joukosta. Minun kansani on minut hyljnnyt. Min olen pois
pyyhitty Israelista. Armahda, Herra! Min pakenen ihmisten luota sinun
tyksi. Min laskeudun lapsineni jalkoihisi! l hylk meit! Armahda
edes tt viatonta!

-- ljy lampussa kest viel tunnin, sanoi Myroo itsekseen
tutkittuansa lamppua, ja sen jlkeen hn kntyi uudestaan viiniruukun
puoleen saadakseen voimaa voittamaan aavepelkoaan. -- Mutta, rakas
Rahel, l vaikeroi noin! Se kuuluu niin kamalalta, ja tmmisi sanoja
kuullessani tuntuu minusta, kuin minkin olisin rikollinen. Ylistetyt
olkoot jumalat, sit en kuitenkaan ole. Min olen kasvatettu hetairaksi
ja olen elnyt iloisesti ja hauskasti, vaan en koskaan ole rikkonut
jumalien tahtoa vastaan. En ole koskaan saattanut vanhemmilleni mitn
surua, sill he eivt tunne minua enk min heit. Kyll minun sopii
maata aaveita pelkmtt. Vaan sin olet kokonaan karkoittanut unen
silmistni, Rahel. Tst tulee ikv y.

-- Anna anteeksi, Myroo. Koetan olla sinua en hiritsemtt.

-- Kun et vaan vaikeroi, niin on hyv. Puhukaamme jotain hauskaa,
jatkoi Myroo, heittytyen sohvalle ja levitten kitooniansa peitteeksi,
-- lamppu palaa viel tunnin, ja sitte koetan nukkua... Niin, min
tahdon sanoa sinulle, Rahel, ett sinun ky pian viel hyvin. Mit
ankarampi suru sit lyhyempi. Sin olet nuori, sin, ja sinulla on
tulevaisuus. Min ajattelen sangen usein tulevaisuuttasi, min, sill
aikaa kun sin yh valitat ja suret nykyisyytt. Odota vain, ruusut
palaavat sinun poskillesi ja tuli silmiisi. Tulet jlleen kauniiksi ja
hertt miesten ihastuksen. Itsestsi riippuu onnesi. Ajatteles vain,
Rahel, asua komeissa huoneissa, kyd jalokiviss ja mit kauniimmissa
vaatteissa, rient huvista huviin ja nhd ylhiset nuorukaiset
jalkojensa juuressa! Sinusta voi tulla toinen Myroo, toinen ruhtinatar,
joka hallitsee Laaiin ja Fryynen valtikka kdess. Sen sin voit,
kun vain itse tahdot. Kuinka voit olla synkk ja eptoivoinen kun
sinulla on sellainen tulevaisuus edesssi? Luota minuun! Min autan
sinua valtaistuimellesi ja nytn, kuinka sinun tulee voittaa kaikki
kilpailijattaresi. Min tunnen kaikki salaisuudet, joilla kauneutta
korotetaan, ja kaikki keinot, mitk tekevt sen vastustamattomaksi.
Semmoista olen saanut harjoittaa lapsuudestani asti; neljntoista
vanhana olin siihen perinpohjin perehtynyt. Ja siit alkaen, usko pois,
olen taitoani koetellut. Praksinoa ei ollut mitn minun rinnallani.
Sinusta tulee kuningatar, ja min vaadin vain sen, ett saan olla
kuningattaren neuvonantajana. Ensiminen tehtvmme on, ett muutamme
tst kurjasta hkkelist johonkin kauniiseen huoneistoon Kerameikoksen
varrelle. Toiseksi meidn tulee hankkia sinulle kauniit vaatteet,
vuokrata kantotuoli ja palkata muutamia palvelijoita. Tuon kaiken
min otan toimittaakseni. Minun tarvitsee ainoastaan menn kauppiaan
luo, joka tmmisi toimii, nytt sinut hnelle ja kehua sinun
ominaisuuksiasi ... voit uskoa, ett min semmoistakin ymmrrn ...
olen useamman kuin yhden tytn auttanut jaloilleen maailmassa ... ja
mies antaa meille velaksi kaikki mit aluksi tarvitsemme. Min iloitsen
ajatellessani sinun tulevaisuuttasi, Rahel. Aja pois surut, tyttseni!
Elkn viini ja rakkaus!

Myroo nosti ruukun huulilleen ja puhdisti sitte lampun, jonka oli
asettanut pnalaisensa viereen.

Rahel oli jo ennenkin kuullut Myroon puhuvan tll tavalla, ja joka
kerta hnen sanansa olivat herttneet hness kauhua ja enentneet
sit alennuksen tunnetta, jonka alla hn oli vaipua maahan.

Vaan tll hetkell ei Myroon tulevaisuudenkuvaelma tehnyt Raheliin
tavallista vaikutustaan. Barukin tytr kuuli sen korvillaan, vaan hnen
ajatuksensa olivat toisaalla.

Myroo ei huomannut, kuinka kamalasti hnen suuret mustat silmns
kiiluivat, sill pitkt silmripset loivat niille varjonsa. Rahel istui
nukkuvan lapsensa vieress ja painoi kdet rintaansa. Hnen huulensa
kuiskasivat koneellisesti jotain rukousta, jonka hn oli oppinut
lapsuudessaan. Myroo, kuuli hnen lausuvan outoja vieraskielisi sanoja
ja kysyi:

-- Mit sanot? Sin puhut itseksesi. Aja pois surulliset ajatukset
Rahel! Ne vievt sinulta hengen, ja sitte kaikki toiveemme ovat
menneet. Ah, sit pettj, Karmidesta! Hn on syy onnettomuuteesi. Ja
nyt hn unohtaa sinut ja aikoo viett hns toisen kanssa. Sanoinko
sinulle, ett tnn olen nhnyt Karmideen?

Rahel, joka tt nime kuullessaan havautui ajatuksistaan, kiinnitti
katseensa Myrooseen ja kysyi raukealla nell:

-- Mit sanoit Karmideesta?

-- Ett nin hnet tnn kadulla, vastasi Myroo iloissaan, kun oli
saanut puheaineen, joka veti Rahelin huomion puoleensa. -- Jumalat
rangaiskoon sit uskotonta konnaa!

Hnell ei nyt olevan mitn omaatuntoa. Hn nytti niin onnelliselta
ja iloiselta kydessn Hermionen rinnalla.

-- Hn nytti onnelliselta, sanot, ja hn kveli Hermionen rinnalla?

-- Niin.

-- Koska heidn hns pidetn?

-- Muutaman pivn perst. Koko kaupunki puhuu niist.

-- Netk heidt useinkin toistensa seurassa?

-- Melkein joka piv, sanoi Myroo, -- kun he kyvt kaupungin ja tuon
kauniin maatalon vli, joka Kryysanteuksella on sataman lheisyydess.

-- Oi, kuinka he mahtavat olla onnellisia! huokasi Rahel.

-- Niin, mutta min toivon, ettei heidn onnensa ole kestv kauan. --
Min vihaan Karmidesta, kuten vihaan Olympiodoorostakin. Minun on usein
tehnyt kovasti mieleni menn Hermionelle kertomaan, mik Karmides on,
sill min tunnen sen miehen paremmin kuin kukaan muu; mutta pelkn
ett Karmides nkee minut, sill jos hn nkisi, kuinka ruma nyt
olen ... huu, hirmuista on, kun on kauneutensa kadottanut, Rahel. Minua
hvett menn Karmideen nkyviin; min puikahdan piiloon, kun jonkun
matkan pss nen hnet kadulla. Jospa hn aavistaisi mit Myroosta on
tullut! Oi, luulenpa ett mieluummin tahtoisin kuolla! Nuo kateelliset
jumalat, jotka ovat riistneet minulta parhaimman, mik minulla oli,
ainoan mit pidin arvossa! Nyt aion vihata jumaliakin. Heilt ei
minulla ole mitn toivottavaa eik pelttv ... kunhan vain torjuvat
aaveet ja semmoiset vuoteeltani, sill uni on nyt paras ystvni, ja
min olen aina pelnnyt aaveita. Mutta miksi et pane maata, Rahel?
Tiedtks, minun alkaa nyt olla uni.

Uneliaisuus ei estnyt Myroota jatkamasta viel hetken keskustelua tai
oikeammin yksinpuhelua.

-- Sin olet yksipinen, Rahel. Muutoin olisit jo aikaa sitten
noudattanut minun neuvoani, kun kehotin sinua ottamaan poikasi
ksivarrellesi ja menemn Hermionen luo ja sanomaan hnelle,
ett lapsi on Karmideen poika. Hn olisi silloin kysellyt sinun
elmnvaiheitasi ja sin olisit kertonut kaikki, mit olet krsinyt.
Mit luulet, ett Hermione olisi silloin tehnyt? Minulla puolestani
on se vakaumus, ett hn olisi sanonut sinulle: sinulla on oikeus
Karmideeseen. Min ksken hnet pois nkyvistni. Vaan sit et sin
tahdo, Rahel, ja siin teet vrin.

-- He ovat onnellisia, he rakastavat toinen toistansa. Karmides on
unohtanut minut. Sinun sanasi ovat kiusauksia, Myroo. Minun on usein
tehnyt mieli seurata neuvoasi. Vaan hpe est minua. En voi.

-- Mustasukkaisuus on hirve tuska, Rahel. Kiit Jumalaasi, ettet ole
sit tuntenut. Se muuttaa sydmen krmeenpesksi, josta tuhannet
myrkylliset hakarat pistytyvt raatelemaan sieluamme.

-- Min tiedn sen, sanoi Rahel itsekseen.

Myroon viinin vilkastuttama kieli alkoi vihdoin puutua. Lrpteltyn
viel hetken aina sekavammin hn vaikeni, ja hnen hengityksens
todisti pian, ett hn oli vaipunut syvn uneen.

Silloin Rahel otti lapsen syliins ja nousi. Pikku poikanen hersi
ja alkoi nnhdell, vaan vaikeni taasen, kun Rahel oli pannut
hnet rinnalleen. Rahel kri hnet huolellisesti siihen nyt jo
perin haljastuneeseen huntuun, jonka Baruk kerran oli lahjoittanut
tyttrelleen, jotta tm saisi sill komeilla synagoogassa. Sen
tehtyn hn astui ovelle, seisahtui siihen, katsahti viel kerran
ymprilleen kurjaan huoneeseen ja sanoi katsellen nukkuvaan Myrooseen:

-- J hyvsti, hyv, onneton sisko! Rahel kiitt sinua lempeydestsi
ja hellyydestsi. Jumala olkoon sinulle armollinen sydmesi thden.

Nin sanoen Rahel lhti huoneesta ja astui ahtaita portaita alas
kadulle, joka vei satamaan.

Avara, temppelien, pylvskytvien ja varastohuoneiden ymprim
satamatori oli tyhjn ja hiljaisena thdist tuikkivan taivaanlaen
alla. Kuului ainoastaan, kuinka laineet solisivat laituria ja aluksia
vastaan.

Rahel kuunteli nit huokailevia ja kuitenkin raittiita sveleit. Ne
tuntuivat hnest kehotukselta, ettei epilisi, meren ystvlliselt
kuiskaukselta, ett sen syli oli avoinna tuuditellakseen onnettomia
sydmi lepoon.

Hn suuntasi askeleensa sinne, mist tuo kehottava laulu tuli
hnen korviinsa. Kenenkn nkemtt hn seisoi pian leveill
marmoriportailla, jotka veivt vedenrajaan. Hn kumartui alas, ja
aalto lenntti vaahtoansa hnen otsalleen. Se tuntui raittiilta ja
virkistvlt.

Lapsi, joka hnell oli sylissn, tuli levottomaksi ja alkoi itke.
Rahel vaiensi pienokaisen suuteloilla ja hyvilevill sanoilla. Sitte
hn irroitti hunnun, johon se oli kritty, ja kiersi sen itsens ja
lapsen ymprille, etteivt eroaisi tuossa avarassa haudassa, josta
Rahel haki lepoa omantuntonsa tuskille, mustasukkaisuudelleen ja
hpelleen.

Painaen onnettoman rakkautensa panttia lujasti rintaansa, hn astui
silmt kiinni portaiden reunaa kohti.

Joku merimies, joka oli vahdissa lhimmll laivalla, kuuli ett joku
raskas esine putosi veteen. Hmr esti hnet nkemst, mik se oli,
ja kun hn ei kuullut mitn avunhuutoa, niin hn ei huolinut asiasta,
vaan vaipui ajattelemaan tulevaa matkaa ja kotia, joka hnell oli
kaukaisella rannalla.




YHDESTOISTA LUKU.

Ruumishuone.


Kun Myroo seuraavana pivn hersi, huomasi hn olevansa yksin
kamarissaan.

Ihmetellen minne Rahel lapsineen oli mennyt, mutta aavistamatta viel
mitn onnettomuutta Myroo ryhtyi pukeutumaan siksi pivksi.

Sen hn teki suurella huolella ja pienen metallikuvastimen, yhden
kamman ja kahden ihomaali-rasian avulla.

Myroo raukan tytyi kuitenkin mynt itselleen ett tuo huolenpito oli
melkein turhaa. Huokaillen hn katseli itsen kuvastimessa. Sairaus,
jonka hn oli saanut kest, oli raastanut hnen viljavat kutrinsa
ja raittiin ihon, joka ennen oli ollut hnen ylpeytenns. Tukka oli
arveluttavasta harvennut, eik Myroolla ollut edes varoja hankkia
itselleen tekotukkaa. Kasvot olivat phttyneet ahkerista uhreista
viininjumalalle ja iho oli kynyt tumman keltaiseksi. Tt vikaa
voitiin tosin auttaa kyttmll taitavasti rasioiden sisllyst --
ja Myroo oli mestari toalettitaidossa -- vaan hnen tytyi sentnkin
satoja kertoja mynt itsekseen, ett kaikki ponnistukset olivat
melkein hydyttmi. Taide ei voinut korvata lahjaa, mink luonto oli
vaatinut takaisin. Myroo parka huokasi syvn, ja kun hn tarkasteli
perin kauhtunutta kitoonia, jonka hn tksi pivksi oli valinnut, ja
joka oli hnen parhaansa, niin hn vuodatti kyyneleit.

Siihen puuhaan oli mennyt melkoinen osa Myroon aamupivst, ja vasta
kun hn oli valmis menemn ulos koettelemaan sen pivn onnea, tuli
hn taasen ajatelleeksi asuintoveriansa ja ystvns.

-- Mutta miss Rahel on? Hn, jota ei muutoin saa pivn pitkn
huoneesta lhtemn!

Myroota alkoi Rahelin poissaolo huolestuttaa. Hn muisti tuon oudon ja
kummallisen tyyneyden, joka hness edellisen iltana oli nkynyt. Vaan
Myroo ei viel tahtonut antaa sijaa sille kamalalle ajatukselle, joka
tmn johdosta juolahti hnen mieleens. Itse hn pelksi kuolemaa,
huolimatta kurjasta ja halveksittavasta asemastaan, eik voinut uskoa,
ett jollakulla olennolla hnen sukupuoltaan oli kyllksi rohkeutta
syksyksens vapaaehtoisesti synkkn Haadeeseen. Myroo kiirehti
naapurinsa, puusepn, luo kuulustamaan, oliko tm mahdollisesti nhnyt
hnen ystvns, ja tiesik hn, mihin aikaan ja minne suunnalle
Rahel oli lhtenyt. Puusepp, joka juuri oli ryhtynyt kehtoon, mink
Myroo tahtoi lahjoittaa pienelle lemmityiselleen, Rahelin pojalle,
ei voinut antaa mitn tietoja. Vaan hn ravisti ptns ja arveli
pahinta tapahtuneen; hn oli tosin vain yhden ainoan kerran nhnyt
juutalaistytt raukan, kun tm sattumalta tuli hnen vastaansa
portaissa, vaan puusepp oli huomannut silloin hnen silmissn
jotakin, jonka hn nyt vasta tysin ymmrsi.

Tuskan valtaamana Myroo jtti tmn onnettoman lohduttajan ja palasi
kamariinsa rauhoittuakseen ja tuumiakseen, mit tuli tehd.

Tuo langennut naisraukka oli ruvennut pitmn lmpimsti Rahelista,
joka oli kovan onnen lapsi niinkuin hn itsekin. Myroo oli Rahelista
lytnyt olennon, jota paljoa kovempi kohtalon isku oli kohdannut,
kuin hnt itsen; hn oli, omasta kurjasta tilastaan huolimatta,
voinut osoittaa hnelle tehokasta myttuntoisuutta ja auttaa hnt,
kun hn oli turvaton ja omaistensa hylkm. Tss oli ainoa puhdas
ilo, jota Myroo pitkn aikaan oli tuntenut; hn oli myskin tuntenut
mielens kevemmksi ja iloisemmaksi sen jlkeen kun Rahel oli tullut
hnen kattonsa alle, ja se hoito, jota hn oli omistanut idille ja
lapselle, oli hnen silmissn iknkuin vhentnyt sen elinkeinon
hpellisyytt, joka teki hnelle mahdolliseksi harjoittaa tt
armeliaisuuden tyt.

Kun Myroo nyt koetti lohdulliselta kannalta ajatella Rahelin poissaoloa
ja etsi jotain rauhoittavaa ja todennkist syyt siihen, niin hn
muisti kki edellisen iltana kehottaneensa uudestaan Rahelia menemn
Hermionen luo ja esittmn hnelle oikeutensa Karmideeseen. Myroo
koetti nyt uskotella itselleen, ett Rahel oli seurannut hnen neuvoaan
ja siis lhtenyt Kryysanteuksen maataloon Peiraieuksen edustalle.

Myroo ptti lhte kvelemn maatalon lheisyyteen. Kenties hn
silloin kohtaisi Rahelin tiell tai muulla tavoin saisi jotakin tietoa
hnest. Myroo oli liian levoton ollakseen kotona ja odottaakseen
eptietoisena ystvns takaisintuloa. Piv oli sit paitsi kaunis
ja houkutteli ulos. Myroo lhti siis. Vaan hn ei lytnyt mistn
kadonneen jlki. Ei kukaan ollut nhnyt naista, lapsi ksivarrella,
hnen nkistn ja hnen tapaansa vaatetettua. Myroo uskalsi vihdoin
menn itse huvilaankin ja kysy portinvartijalta samat kysymykset,
joita oli tiedustellut kaikilta muilta, jotka oli tavannut. Vaan mies
ei tiennyt sen enemp. Alakuloisena Myroo vihdoin ptti palata
satamakaupunkiin. Se tie, jonka hn valitsi, luikerteli pitkin meren
rantaa, ja sit varjostelivat ljypuut ja plataanit. Auringossa
kimaltelevalla vedenpinnalla, jotensakin lhell rantaa, nkyi kaksi
kultauksista kiiltv, kukilla kaunistettua venett. Niist kuului
laulua ja kielten soittelua niiden soljuessa hiljaisin aironvedoin
eteenpin. Myroon terv silm tunsi toisessa veneess Karmideen ja
Hermionen, jotka tuttavallisesti istuivat vieretysten. Toisessa oli
muutamia kihlattujen nuoria ystvi. Iloinen, miellyttv nky soveltui
oivallisesti taivaan kirkkauteen, meren tyyneyteen ja viheriiviin
rantoihin. Vaan Myroossa nky hertti katkeria tunteita; hn ajatteli
onnetonta ystvns ja omaa halveksittavaa, ilotonta tilaansa. Oliko
ehk Rahelkin nhnyt tmn nytelmn? Olisiko hn voinut kest tt
nky ja el? Myroo aavisti, ett on olemassa eptoivo, mustempi
kuin se, mit hn onnettomimpinakaan hetkinn oli kokenut, eptoivo,
jonka rinnalla kuolema, kaukana siit ett olisi hirmuinen, on ainoa
lohduttaja.

Nit mietiskellen Myroo oli seisahtunut ja katseli viel veden
pinnalla liukuvia veneit, kun hnt tiell lhestyi mies, jonka hn
oli usein nhnyt Ateenan kaduilla, ja josta hn oli paljon kuullut
puhuttavan, nimittin kristitty pappi Teodooros.

Myroo tiesi, ett tm mies oli kristinuskoon kntnyt erit hnen
syvimmlle langenneita siskojaan, ja ett hn oli sytyttnyt nihin
naisiin halua alkaa uutta ja parempaa elm ja valmistanut heille
tilaisuuden siihen. Hnen jalot ja ystvlliset kasvonsa olivat aina
miellyttneet Myroota, samalla kun hn oli salaa pelnnyt hnt ja,
miss vain voi, vlttnyt hnen vakavaa, lpitunkevaa katsettansa.

Teodooroskin tunsi haljastuneeseen kitooniin puetun naisen. Hn oli
nhnyt hnet iloa ja terveytt steilevn, kalliisiin vaatteisiin
puettuna ja orjien kantamana kultaisessa kantotuolissa. Hnen sydmens
sli Myroota silloin yht paljon kuin nytkin.

Hetaira huomasi pian olevansa tunnettu, sill Teodooros tervehti
hnt lausuen hnen nimens, ja kun hn Myroon kasvoilla havaitsi
mielenliikutuksen jlki, niin hn pyshtyi puhuttelemaan hnt.

Tapa, jolla Teodooros tss keskustelussa esitti kysymyksens ja
vastasi Myroolle, oli sellainen, ett se iknkuin taika-avaimella
avasi hnelle tytn sydmen. Kaupunkia kohti kuljettaessa Myroo kertoi
hnelle sek omat ett Rahelin elmnvaiheet.

Tultuaan pitkien muurien lheisyyteen he erosivat; Teodooros meni ern
seurakuntalaisensa luo, Myroo taas riensi kotiinsa nhdkseen, eik
Rahel ollut palannut hnen poissaollessaan. Vaan sit ennen hn oli
luvannut Teodorokselle saapua seuraavana iltana ern arvossa pidetyn
ja hyvntekevisyydestn tunnetun kristityn rouvan luo, jonka nimen ja
asunnon hn tiesi. Siell hn oli taas tapaava Teodooroksen.

Oli jo hmr, kun Myroo saapui asuntoonsa. Kamari oli tyhj eik
mikn osoittanut ett Rahel olisi kynyt kotona hnen poissaollessaan.
Mutta hetken kuluttua astui sisn Myroon naapuri, hyvntahtoinen
puusepp. Hnen kasvonsa olivat kalpeat, kun hn kysyi Myroolta,
tiesik tm jo, miss Rahel lapsineen oli.

Myroo vastasi, ett oli etsinyt ystvns turhaan Kryysanteuksen
maatalosta.

-- Ja min, joka en hnt etsinyt, olen kuitenkin nhnyt hnet, sanoi
puusepp. -- Oi, se oli kauheata! Tyttraukkaa! Min kuitenkin ennustin
sen, min nin sen hnen silmistn. Kyll kehto ei taida tulla
valmiiksi, sill sit ei tarvita en.

-- Oi, te jumalat, mit sanot? Mit on heille tapahtunut? Miss nit
heidt?

-- Menin sken satamatorin poikki, kun huomasin vkijoukon
alhaalla rannassa ja tahdoin nhd mit oli tekeill. Aavistin,
ett oli saatu yls joku hukkunut, ja tulin heti ajatelleeksi, sen
vakuutan, juutalaistytt parkaa. Min seurasin joukkoa. Tie kvi
ruumishuoneeseen, jonne pannaan hukkuneet ihmiset, ett sukulaiset tai
ystvt saavat heidt tunnustaa...

-- Ja Rahelko oli lydetty vedest? keskeytti Myroo tuskaisena.

-- Niin, Rahel ja hnen poikansa. Siell oli jo ennen hnt kaksi
muuta ruumista, jotka olivat pitknn mustilla lavitsoilla ja jotka
kynttilnvalossa olivat kamalat, sen voit uskoa. Mutta mit ne
olivat hneen verrattuina? Se ei ollut juuri kauheata, mutta se oli
liikuttavaa, sill hn oli sitonut lapsen kiinni rintaansa ja kiertnyt
ksivartensa niin lujaan sen ymprille. Jumalain kiitos, ettei meri
saanut pit saalistaan! Lohdullista on kuitenkin tiet ettei hnen
varjonsa tarvitse ikuisia aikoja harhailla Styksjoen rannalla, vaan
psee mrpaikkaansa ja saa levon manalassa.

Tm lohdutuksen aihe, joka johtui yleisest luulosta, etteivt
hukkuneiden sielut psseet rauhaan manalaan, ennenkuin niiden ruumiit
oli lydetty ja pantu maahan, ei ensinkn Myroon tuskaa lieventnyt.
Hn ktki kasvonsa kitooniinsa ja itki katkerasti. Kun hnen surunsa
ensiminen puuska oli ohitse, hn kiirehti ruumishuoneelle. Paljo
uteliaita oli jo sinne kokoontunut katselemaan hukkunutta naista ja
lasta, joka nkyi nukkuvan hnen rinnallaan. Ihmeteltiin, ken nainen
oli; ei kukaan tuntenut hnt. Mutta kaikki seisoivat liikutettuina
surullisen ryhmn ymprill.

Myroo tunkeutui joukon lpi ja oli tuskin nhnyt ystvns kalpeat
kasvot, joissa viel kuolemassakin nkyi syvn, lohduttamattoman
tuskan leima, ennenkuin hnen tytyi uudestaan puhjeta kyyneliin ja
valituksiin.

-- Myroo, sin tunnet hnet. Kuka hn oli? Onko hn vapaaehtoisesti
etsinyt kuolemaa? Vai onko tapaturmaisesti hukkunut lapsinensa?

Nin lsnolijat kyselivt Myroolta.

-- Hn oli siis hetaira, sanoi joku toinen. -- Sellaiset naiset alkavat
riemulla ja loppuvat eptoivossa. Se on tavallista, se.

-- Ei, huudahti Myroo, -- hn ei ollut koskaan hetaira, ei koskaan
langennut ja ylenkatsottu nainen, kuten min. Ei kukaan saa hvist
poloista semmoisella nimell. Eik hn ollut kyllin onneton elessn,
pstksens hpest kuolemassa? Hn on Rahel, Barukin tytr, rikkaan
kauppiaan, jonka kaikki tunnette. Jos tahdotte tehd oikein, niin lk
tuomitko hnt, vaan Karmidesta, joka vietteli hnet, ja kovaa is,
joka ajoi hnet luotaan, kun hn kantoi tt lasta sydmens alla.

Myroo ei voinut puhua enemp, sill nen tukeuttivat nyyhkytykset.
Vaan hnen antamansa tiedot vaikuttivat voimakkaasti lsnoleviin, ja
heidn saattoi kuulla kilvan lausuvan slin kuollutta kohtaan ja
harmiaan niit kohtaan, jotka olivat syyn hnen onnettomuuteensa.
Uskoton rakastaja sai kuitenkin vhemmn osan heidn vihastaan kuin
julma is.

-- Hnen tytyy nyt saada tiet, mit hn on tehnyt, sanoi Myroo: --
min haen hnet ja tuon hnet tnne. Jos hnen sydmessn on sijaa
muulla kuin hnen kullallaan, niin hn on katuva kovuuttaan; vaan hnen
katumuksensa tulee liian myhn, ja siinp on oleva hnen ikuinen
rangaistuksensa.

Myroo riensi ulos. Suuri joukko katselijoita seurasi hnt, purkaakseen
harmiaan rikasta kauppiasta kohtaan ja nhdkseen mill tavoin is otti
vastaan tiedon tyttrens ja tmn lapsen kuolemasta.

Myroon johtamana joukko lksi ensin Barukin kauppakonttoriin. Vaan
tyt oli siell jo siksi pivksi lopetettu, eik etsitty lydetty
sielt. Vsymtn Myroo kiirehti nyt Barukin asuntoon Skamboonidain
kaupunginosaan. Sinne oli pitk matka, ja useimmat hnen uteliaista
seuraajistaan olivat hnest eronneet, ennenkuin hn saapui kummun
huipulla olevaan taloon.

Kun Myroo tuli, oli portti lukossa. Hn tarttui kolkuttimeen ja
kolkutti, kunnes vihdoin avattiin. Muuan vanha palvelija, jonka
kasvonpiirteet ilmaisivat hnen juutalaista kansallisuuttaan, tuli
nkyviin ja tiedusteli hnen asiaansa.

-- Min tahdon puhua Barukin kanssa, sanoi Myroo ja koetti tunkeutua
sisn.

Palvelija pidtti hnt, kun lampunvalossa tunsi, ken tulija oli, ja
nki kuinka kiihtynyt hn oli.

-- Isntni on kipe, hn vastasi, -- eik voi ottaa vieraita luokseen.
Mit sinulla on asiaa? Min vien sen perille.

-- Ei, sen tahdon itse tehd.

-- Hnen tytyy se itse tehd... Me tahdomme itse sen tehd, toistivat
Myroon seuralaiset palvelijan suureksi kummastukseksi; tm rupesi
kki luulemaan ett jotain vkivaltaa oli tekeill, paiskasi portin
kiinni ja asetti salvan paikoilleen. Heti sen jlkeen aukeni pieni
luukku portissa, ja palvelijan ni kuului taas, sanoen:

-- Mutta mit on tekeill? Te kuulette, ett isntni on sairaana, ja
voittehan ymmrt, etten voi laskea joukkoa vieraita ihmisi pihaan.
Sanokaa asianne, min saatan sen perille.

-- Ellei sinun herrasi ole kipempi kuin ett hn voi nousta ja ottaa
manttelin ylleen, niin hnen tytyy seurata minua, sanoi Myroo.

-- Sano hnelle, huudahti joku toinen, -- ett meill on hnelle
terveisi hnen...

-- Hiljaa, keskeytti Myroo, -- l sano hnelle mitn. Hn ei saa
tiet mitn, ennenkuin hn omin silmin nkee. Me tahdomme puhutella
hnt, siin on kyllksi. Pyyd hnt tulemaan ulos. Kysymyksess on
paljo kultaa ja suuria voittoja. Sano hnelle niin!

Luukku sulkeutui, ja palvelijan askeleet kuuluivat poistuvan.

Kauan viipyi, ennenkuin portti jlleen aukeni. Ulkona seisovat
osoittivat krsimttmyyttn kolistelemalla tuon tuostakin portin
kolkutinta. Viimein tuli nkyviin kauhtanaan puettu, mustapartainen ja
synkn nkinen pieni mies.

-- Hyvt ystvt, mit tahdotte? kysyi hn lempell nell,
astuttuaan ulos kadulle.

-- Sin et ole Baruk, intti Myroo. -- Tahdomme puhua tuon rikkaan
kauppiaan emmek sinun kanssasi.

-- Baruk makaa sairaana vuoteellaan. Min olen hnen ystvns ja
sukulaisensa, rabbi Joonas, ja mit te tahdotte sanoa hnelle, voitte
sanoa minulle.

-- Sin tunnet siis hnen tyttrens Rahelin? kysyttiin.

-- Tunnen, vastasi rabbiini. -- Mik hnen on?

-- Sen saat nhd, sanoi Myroo.

-- Ja sinun pit kertoa Barukille kaikki, mit olet nhnyt, niinkuin
hn olisi nhnyt sen omilla silmilln...

-- Tuo saituri ja kovasydminen konna, keskeytti joku.

-- Min seuraan teit, sanoi rabbiini. -- Mit on sille naiselle
tapahtunut, josta puhutte, ja minne tahdotte vied minut?

-- Sen saat pian tiet.

Rabbi Joonas seurasi joukkoa ja kuunteli sanaakaan vastaamatta niit
soimauksia, joita sateli Barukin ja koko Israelin plle. Myroo oli
tarttunut hnen kteens, iknkuin olisi pelnnyt hnen psevn
pakoon. Vaan hn kulki tyynesti hnen rinnallaan eik vetnyt kttn
pois.

Kun oli saavuttu satamatorille ja rabbiini huomasi, ett kulku
ohjattiin soihtujen valaisemalle huoneelle hukkuneita varten, hn
seisahtui ja veti syvn henken. Hn oli valmistautunut surulliseen
nytelmn; nyt hn arvasi, mit oli tapahtunut.

Kuitenkin hn hillitsi mielenliikutuksensa ja seurasi Myroota, joka
huusi: tule, tule!

Vh ennen oli pieni vene laskenut laiturin pportaille molempien
marmorileijonain alapuolelle, jotka olivat satamatorin koristuksena, ja
Karmides, joka tuli Kryysanteuksen maatalosta, oli noussut siit maalle.

Me tiedmme ett hn oli viettnyt illan Hermionen seurassa
huvisoutelulla pitkin meren rantaa, joka rehotti suven mehevss
kasvullisuudessa: Suloista matkaa, jota hauskutti osanottajain iloisuus
ja soiton sveleet, oli kuitenkin lopuksi Karmideelle synkistyttnyt
nky, jota hn ei kuitenkaan pitnyt todellisuutena, vaan oman
mielikuvituksensa tuotteena.

Oli veneell kuljettu vhisest lahdesta, joka huuhteli sen
men juurta, mille Kryysanteuksen huvila oli rakennettu, sataman
lheisyyteen asti. Kun kierrettiin pient, kaislojen reunustamaa
saarta, idss pin satamasta, oli Karmides, katsellessaan
auringonpaisteessa kimaltelevaa veden pintaa pitkin, ollut nkevinns
kuinka vedest kohosi nkyviin sysimustain kiharain ymprim ihmisp,
jonka kalpeat kasvot, kun ne silmnrpykseksi nkyivt kuultavan
aineen lvitse, muistuttivat Barukin tytrt. Tmn pn vieress hn
oli nkevinns toisen ... vaan nky katosi yht nopeasti, kuin oli
tullutkin, Prooteuksen tapaisen meren helmaan, joka synnytt niin
monta ihmeellist kuvaa. Karmides oli puhumatta nstn ja kiitti
onneansa, ettei kukaan muu ollut sit nhnyt. Hn kntyi Hermioneen,
joka istui hnen vieressn, jatkaaksensa kuiskuttelevaa keskustelua
luonnon kauneudesta, yhteisist lapsuuden muistoista ja rakkauden
onnesta; vaan sanat kuolivat vhitellen hnen kielelleen, ja hn vaipui
nettmyyteen, joka ei johtunut onnellisesta, uneksivasta haaveilusta.

Seurustelu Hermionen kanssa oli tosiaankin mahtavasti vaikuttanut
Karmideeseen. Hn rakasti Hermionea nyt rakkaudella, jossa ei ollut
itsekkit tuumia. Odottamaton selvillesaanti, joka oli palauttanut
Filippoksen hnen isns kotiin, oli synnyttnyt Petroksessa pelkoa,
ett Karmides, kun ei en voinut toivoa tulevansa Kryysanteuksen
omaisuuden yksinomaiseksi perilliseksi, tekisi jotakin, joka ilmaisisi
alkuperiset syyt, joiden vuoksi hn oli lhestynyt Hermionea ja
koettanut uudestaan solmia katkaistua yhteytt tmn kanssa. Petroksen
pelko ei toteutunut. Karmides oli iloinnut Hermionen kanssa veljen
lytmisest ja hnen kanssaan surkutellut veljen sieluntilaa. Thn
vaikutti myskin hnen ylenkatseensa rahoja kohtaan; kun velkojat eivt
en ahdistaneet hnt, vaan hn pin vastoin nautti rahanlainaajien
tytt luottamusta, niin hn unohti velkansakin ja eli, kuten ennen,
pivn ilon mukana, vaikka tm nyt esiintyi toisessa puvussa ja oli
jalompaa laatua kuin ennen.

Hnen ilonsa ei kuitenkaan ollut nin pivin ollut sekoittumaton.
Kaukana siit. Sit hiritsi ni hnen sielussaan. Hn tahtoi olla
onnensa arvoinen, vaan ei voinut, sill hnen ja tmn pmrn
vlill seisoivat uhkaavat muistot ja niiden joukossa Barukin tyttren
kalpea, sureva haamu. Hermione ei tuntenut Karmideen ja onnettoman
nuoren naisen vli. Hn oli kuullut siit puhuttavan, vaan ei
uskonut huhua, sittenkun Karmides pyhsti vannoen oli kieltnyt sen
totuuden. Karmides ei siis ollut uskaltanut osoittaa sit tydellist
avomielisyytt, johon hn tunsi Hermionen olevan oikeutettu. Hn
tajusi menettelevns petollisesti. Eik ainoastaan siin kohden eik
yksin Hermionea kohtaan. Oli olemassa toinenkin seikka, jota hn kyll
koetti pit vhptisen, vaan joka siit huolimatta vlist, kun
hn sit mietti, kauhistutti hnt. Hn oli salaisesti kastettu. Hn
oli siis kiinnitetty kristilliseen kirkkoon siteell, joka tosin ei
vhkn koskenut hnen sisllist ihmistn, vaan jonka laki ja
katsantotapa tunnusti sitovaiseksi, ja jolle hnen oma taikauskonsa
antoi jonkunmoisen magillisen merkityksen.

Ajan pitkn ei voinut pysy salassa, ett Karmides oli ottanut
kasteen. Salaisuus oli Petroksen vallassa, ja ett hn oli kerran
kyttv sit antaaksensa Kryysanteukselle kovan kolauksen, oli
epilemtnt. Sill hetkell Karmides oli seisova Hermionen ja hnen
isns edess petturina ja samalla halpana vlikappaleena Petroksen
ksiss.

Karmideen tulevaisuudentaivas ei siis ollut pilvetn. Ala-arvoisuuden
tunne ja ajoittain ankarat omantunnon nuhteet painoivat hnt.

Sellainen hetki oli sekin, kun hn astui maalle Peiraieuksen satamassa
leijonaportaita myten, mennkseen torin poikki taloonsa.

Kamala nky, joka merest kki oli ilmestynyt hnelle, nousi hnen
silmiens eteen kaksin kerroin selvempn, sittenkun hn oli eronnut
Hermionesta ja tmn hilpeist ystvttrist ja illan hmr levitti
huntunsa kaiken yli, mik olisi vetnyt puoleensa hnen silmns ja
ajatustaan.

Tuota vastenmielist kuvaa ajatellen hn katsahti sattumalta
ruumishuoneeseen pin, jonka edustalla loimotteli pihkasoihtu, ja jonka
avonaisesta ovesta nkyi niit uteliaita, jotka katselivat kuolleita.

Karmides tunsi vristyksen kulkevan jseniens lpi. Olivatko nuo
kalpeat kasvot, jotka merest nousivat ja jotka yh viel tuijottivat
hneen, mielikuvituksen tuote vai olivatko ehk todellisuutta?
Ruumishuoneen mustat lavitsat saattoivat kenties vastata kysymykseen.

Karmides seisahtui ja ohjasi sitten askeleensa tuolle surkealle
paikalle. Hnt ei johdattanut uteliaisuus; kamala aavistus, jota hn
tahtoi saada vaikenemaan, hnen omatuntonsa vei hnet pakottavalla
voimalla sinne.

Hn astui sisn, vaan seisahtui kynnykselle, sill ensiminen, mik
sattui hnen silmiins, oli Rahelin ja hnen lapsensa ruumiit.

Oliko tm taas nkhairaus? Mielikuvitusko hnelle kuvaeli tuon
haamun, jolla oli Rahelin kasvonpiirteet ja tummat kutrit -- jolla oli
ksivarret suonenvedontapaisesti kiertynein hennon olennon ymprille,
jonka sinisenkelmet kasvot olivat painuneina hnen rintaansa?

-- Hn on Rahel, Barukin tytr, kuuli hn lhimpien katselijoiden
lausuvan toisilleen. Sanat kuuluivat hnen korviinsa murhasyytkselt,
ja hnen synkt kasvonsa, hnen kamala katseensa todistivat hnet
syylliseksi.

Tll hetkell saapuivat Myroo, rabbi Joonas ja ne, jotka olivat
Myroota seuranneet, kun hn lhti Barukia hakemaan. Karmideen tytyi
antaa tilaa ja poistua ovelta, kun he astuivat sisn.

Rabbi Joonas lhestyi ruumista. Hn oli tyynen nkisen; ainoastaan
hnen huuliensa vavahdus todisti hnen sielunsa liikutusta.

-- Se on Barukin tytr, sanoi hn. -- Miss on hoitaja ett saan puhua
hnen kanssaan vainajan ja hnen lapsensa hautauksesta?

Ruumishuoneen hoitaja oli saapuvilla. Rabbiini kntyi hneen ja veti
vyltn rahakukkaronsa. Tmn hn teki niin kylmkiskoisesti, ett
se kummastutti lsnolevia ja synnytti Myroossa harmia, joka paikalla
olisi pssyt ilmoille, ellei hn samassa olisi knnyt Karmidesta.

-- Ahaa, oletko sin tll, kunnon Karmides? huudahti hn. -- Oletko
tullut riemuitsemaan tystsi? Mitk jumalat johtivat tiesi tnne?
Eumeniditko vai muut? Karmides, kas tuossa on Rahel, sinun kihlattusi,
ja tuossa on poikasi, sinun oma poikasi, Karmides!

Tt nime kuullessaan rabbi Joonas kntyi. Hnen sken tyyniss
silmissn vlhti hillitty tuli, kun Karmides loi hneen aran
katseensa hiipiessn pois Myroon isonisen pilkan ja muiden
lsnolijain hiljaisten kirousten seuraamana.

Sen jlkeen tuli rabbi Joonaan vuoro. Vaan Myroon katkeruus suli pian
kyyneleiksi; hn heittytyi Rahelin lavan viereen ja itki.

Kun rabbiini, jonka tyyneys nytti horjumattomalta, oli sopinut
ruumishuoneen hoitajan kanssa hautauskustannuksista ja maksanut ne,
niin hn pisti kukkaron vylleen ja valmistautui lhtemn. Vaan
nhtyn Myroon kyyneleet hn pani ktens hnen olkaplleen ja pyysi
hnt seuraamaan itsen. Tt pyynt seurasi katse, joka teki sen
vastustamattomaksi. Myroo, joka oli luullut, ett hnell oli kivenkova
sydn, ett hn oli paatunut koronkiskuri eik mitn muuta, katsahti
kummastuneena hnen silmiins.

-- Sin suret hnt, kuiskasi rabbiini. -- Lienet siis tuntenut hnet
hnen elessn. Min tahdon, ett puhut kanssani hnen viimeisist
pivistn. Vaan menkmme ulos, jonnekin, jossa ei meit hirit. Min
olin Rahelin kihlattu, Tarvitseeko minun sanoa muuta?

Myroo seurasi hnt. Hn oli rabbi Joonaan tuntenut mustaveriseksi
pikku mieheksi, jota niin usein oli nhty Myroon asunnon edustalla.

Hn arvasi nyt, ett rabbi Joonaan oli niin usein tuonut sinne sli
tai joku muu tunne. Hnen muistui mys mieleen, ett Rahel oli
puhunut jostakin oppineesta ja kunnioitettavasta miehest, jota Baruk
oli aikonut tyttrelleen puolisoksi, ja Myroon sydn muuttui nyt
suopeammaksi rikkaan kaupanvlittjn sukulaista kohtaan, niin ett hn
katui syytneens niin paljon katkeruutta hnen pllens.

He istahtivat satamatorille, jonkun kuvapatsaan jalustalle, ja Myroo
kertoi rabbiinille Rahelin viimeiset vaiheet.

Rabbiini kuunteli neti; vaan hnen nettmyytens ei ollut
kylmyytt, sen Myroo tunsi itsessn.

Kun Myroo oli lopettanut kertomuksensa, niin rabbi Joonas hiukan
epvarmalla nell pyysi hnt osoittamaan Rahelille ja hnen
lapselleen viimeisen kunnianosoituksen -- saattamaan heit seuraavana
aamuna rabbiinin mrmll ajalla ruumishuoneesta hautausmaalle johon
tuntemattomia hukkuneita haudattiin; sinne oli heidn lepopaikkansa
mrtty. Itse hn ei voinut tulla, rikkomatta kansansa pyh lakia.

Myroo ihmetteli sellaista lakia, vaan lupasi itkien tytt hnen
pyyntns.

Rabbi Joonas puristi sen jlkeen hnen kttn melkein rajusti ja
poistui.

Myroo palasi yksiniseen asuntoonsa.

Seuraavana aamuna hn oli aikaisin jalkeilla saattaakseen ystvns ja
pient lemmikkin hautaan. Kaksi orjaa kantoi idin ja pojan yhteisen
kirstun syrjiselle, huonosti hoidetulle hautausmaalle. Hetaira,
kulunut hame yll, seurasi heit. Hetairan kyyneleet olivat ainoa uhri,
mik omistettiin molempien vainajien varjoille.

Myroo oli koko pivn suruissaan. Hn ei kuitenkaan unohtanut ett oli
luvannut tavata Teodoorosta, kristitty pappia. Illan suussa hn meni
siihen taloon, miss tiesi hnet tapaavansa.

Myroo tapasi tss talossa muutamia miehi ja naisia, kaikki
kristittyj, vaan eri sty ja asemaa. Kaikki ottivat hnet
ystvllisesti vastaan. Teodooros oli ilmoittanut heille hnen tulonsa.
He olivat kokoutuneet kuulemaan Teodooroksen julistavan sanaa. Myroo
oli hpeissn ja hmilln niden kunnioitettavien ja vakavien
ihmisten seurassa ja istahti oven suuhun yksiniselle paikalle,
erilleen muista kuulijoista, kun Teodooros nousi ja alkoi puhua.
Hn puhui synnist ja vapahduksesta. Synti oli siihen asti Myroolle
ollut melkein tuntematon ksite; vaan kun Teodooros selitti sen, oli
kuin hnen tietoisuutensa olisi itsestn selvinnyt ja paljastanut
nhtvksi totuuden, joka kauan, vaikka hmrn, oli ollut hnen
sielunsa silmin edess.

Synnin jlkeen Teodooros puhui vapahduksesta; hn ei osoittanut sen
paikkaa missn dogmatisessa oppijrjestelmss; hn ainoastaan luki
ja selvitteli yksinkertaisen kertomuksen syntisest vaimosta, joka,
kun Jeesus istui pydss fariseuksen Simoonin huoneessa, tunkeutui
sinne, heittytyi natsarealaisen jalkoihin, kostutti ne kyynelilln
ja kuivasi ne hiuksillaan. Tm vaimo, sanoi Teodooros, tunsi
varmaan, ainakin ajoittain, surua itsens thden. Kenties hnell
oli kevytmielinen luonne, jonka avulla hn sai omantuntonsa nuhtelut
vaikenemaan, vaan varmaan hn kuitenkin usein nki kurjien riemujensa
vaihtuvan tuskiksi, tunsi hirveint kaikesta, mit ihminen voi kest,
nimittin eptoivoa huvin naamarin alla.

Myroo ajatteli itsen nit sanoja kuullessaan.

Teodooros kuvaili, kuinka fariseus, tynn inhoa, tahtoi ajaa syntisen
vaimon pois, vaan kuinka Jeesus, Jumalan poika, ylisti tmn katumuksen
tuon ylpen miehen vanhurskautta paremmaksi ja antoi hnelle synnit
anteeksi ja vakuutti hnelle vapahduksen rakkauden ja uskon kautta.

Myroo heltyi itkuun. Tm ainoa piirre galilealaisen elmst riitti
voittamaan hnen sielunsa hnelle. Syntisess vaimossa hn tunsi
itsens ja hn olisi hnen laillaan tahtonut heittyty jumalallisen
mestarin jalkoihin, jos tm nkyvisess muodossa olisi seisonut hnen
silmins edess.

Tm ei ollut ainoa tilaisuus, jolloin Myroo samojen ystvllisten
ja iloisten ihmisten piiriss sai kuulla Teodooroksen julistavan
evankeliumia.

Joku aika sen jlkeen oli entisest hetairasta, Afrodite Pandeemoksen
papittaresta, tullut harras jsen Kristuksen seurakuntaan ja
sive palvelija siihen taloon, jossa hn oli pssyt ensimiseen
unohtumattomaan tuttavuuteen tuon iloisen sanoman kanssa.

Samaan aikaan kuoli rikas kaupanvlittj Baruk, kuten sanottiin,
surusta tyttrens thden.

Kuinka Ateenassa kummasteltiin kun saatiin tiet, ett
Baruk testamentissaan oli mrnnyt suurehkon summan rahaa
hetairalle! Posan omaisuuttaan hn oli lahjoittanut Jerusalemin
temppelirakennukseen, muun kyhille uskonveljilleen Ateenassa.

Rabbi Joonas antoi Myroolle tiedon tst perimyssnnksest. Myroo
otti rahat vastaan, vaan antoi ne Teodoorokselle armeliaisuustihin
kytettviksi; ensin hn oli kuitenkin pitnyt huolta siit, ett
yksinkertainen muistomerkki pystytettiin Rahelin ja hnen poikansa
haudalle. Muistomerkkin oli uurna, jossa ei ollut kirjoitusta, sill
ei kukaan, paitsi Myroo, tahtonut tuntea niit, jotka uinailivat sen
alla.




KAHDESTOISTA LUKU.

Ht.


Varustettiin jo Karmideen ja Hermionen hit. Kaksi piv oli viel
jlell, ennenkuin molempain rakastavaisten yhteys piti tydennettmn.

Viimeisin aikoina Hermione ei ollut kuitenkaan tuntenut itsen
onnelliseksi. Karmideessa oli tapahtunut killinen muutos. Hn oli
synkk ja harvasanainen. Hn oli hajamielinen ja kylm Hermionen
seurassa. Kuinka se oli selitettv? Hermione pyysi Karmidesta uskomaan
hnelle huolensa. Vaan Karmides ei sit tehnyt. Hn vakuutti, ett
onnellisuus teki hnet hajamieliseksi. Ja hnen tt vakuuttaessaan
hnen olotapansa kuitenkin todisti ett hn valehteli, ja hnen
katseessaan nkyi arka pelko, iknkuin raivottaret olisivat
heiluttaneet krmeruoskaansa hnen pns yli.

Hermione nki isns taistelevan raskaiden huolien kanssa. Tmkin
masensi hnen mieltns. Hn oli itse viime pivin saanut huomata
useita todistuksia siit katkeruudesta, joka Ateenan kansassa, sek
kristityiss ett pakanoissa, vallitsi Kryysanteusta kohtaan. Sekin
pieni joukko, joka siihen asti uskollisesti oli hnt tukenut, oli
nyt, muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta, yleisen mielipiteen
vaikutuksesta vetytynyt hnest erilleen. Gymnasiot jivt
tyhjiksi, ja nuoriso, ankarasta tarkastajasta huolimatta, kokoontui
taas Epikuuroksen suvustaan huonontuneiden oppilasten ymprille.
Armeliaisuuslaitokset hydyttivt ainoastaan niihin asetettuja
virkamiehi. Kansa nurisi, ett niin suuria summia uhrattiin
senkaltaisiin laitoksiin; sairaat ja kyht pelksivt niit, koska
ilkeit, kenties osaksi tosia huhuja oli niist liikkeell. Kaupungin
ylhisempien sukujen joukossa oli tuskin yhtkn, joka ei olisi
luullut itsellns olevan syyt valituksiin Kryysanteusta vastaan,
koska niiden yksityisi jseni oli kohdannut se leppymtn ankaruus,
mill Kryysanteus hoiti tarkastajavirkaansa. Hn oli pannut viralta
epsiveelliset uhripapit, ja saattanut syytteeseen ja rangaistukseen
suuren joukon eprehellisi virkamiehi. Avonaisia virkoja ei hakenut
kukaan, tai ainoastaan jotkut harvat, sill tyytymttmt uhkasivat
vainota jokaista viranhakijaa. Oli hyvin tavallista, ett viralta
pannut papit heittytyivt kristillisen kirkon helmoihin. Thn liittyi
alituisesti uskonmuuttajia, ei ainoastaan alemmista luokista, vaan
myskin sivistyneist. Kryysanteuksen toimi tuotti kokonaan toisia
hedelmi kuin hn tarkoitti. Tm seikka ei jnyt hnelt nkemtt.
Hn alkoikin epill, oliko mahdollista saavuttaa voittoa sille
asialle, jonka puolesta hn taisteli.

Nihin huoliin tuli lisksi se suru ja mielipaha, jota Clemens saattoi
hnelle. Petroksen julkinen tutkistelu oli nyt alkanut, ja joka kerta
kun hn vietiin vankilasta oikeuteen, seurasi hnt kansajoukko, joka
ei sstnyt mielenosoituksia hnen hyvkseen. Clemens oli kutsuttu
antamaan tietoja kasvatusisstn. Sen sijaan ett hn olisi nostanut
kannetta Petrosta vastaan, hn oli kristittyjen kuulijoiden riemuksi
heittytynyt piispan syliin ja juhlallisesti kiittnyt hnt siit
mink oli omavaltaisesti tehnyt vaikuttaakseen hnen kohtaloonsa.
Ja kun Clemens kuuli, ett oikeudenkynti epilemtt oli pttyv
Petroksen kuolemantuomioon, niin hn alkoi kaikesta sydmestn inhota
isns ja ilmaisi nm tunteet hillitsemttmsti kansan nhden.
Hn eli yh viel pylvskentn vieress olevassa luolassa, ja hnen
pyhyytens maine kasvoi piv pivlt. Homoiuusialaisia vaimoja
miellytti puhutella hnt nimell "pyh Clemens". Se nimi hyvili
nuoren itsenskiduttajan korvaa. Hn oli voittanut taistellessaan
aistillisen luontonsa kanssa, ja voiton hedelmn oli sieluntila,
jossa hn useammin seurusteli enkelein ja pyhn neitsyen kuin maailman
todellisuuksien kanssa.

Kryysanteus oli kynyt Eleusiissa, jossa oli tarkastanut siell
rakennettavaa uutta temppeli. Oli y kun hn kotimatkallaan lhestyi
Ateenaa. Yksi noita kkinisi rajuja ja pian ohimenevi myrskyj,
jotka ovat etelmaille omituisia, oli yllttnyt matkaajan. Sade tulvi
virtoinaan ja salamain valkea loiste valaisi seudun.

Mutta hiukan matkaa kaksoisportista sade taukosi, ja ajuri, joka
siihen asti oli kulkenut jalkasin pelstyneitten, ukontulia sikkyvien
hevostensa vieress, saattoi taasen asettua sijalleen vaunuihin
herransa eteen.

He olivat pylvskentn lheisyydess. Kryysanteus ajatteli juuri
poikaansa, joka vietti yns avonaisessa luolassa, kun ajuri sormella
nytti heikkoa valoa, joka nkyi kentlt, ja kysisi, mist se mahtoi
tulla.

Kryysanteus astui alas vaunuista ja kski miehen ajaa eteenpin. Hn
tahtoi kyd Clemensi katsomassa. Lampunvalo tuli tmn luolasta.

Nuori erks oli luultavasti valvonut myrskyn kestess, sill kurja
asunto ei voinut antaa riittv suojaa sit vastaan.

Kryysanteus tahtoi nhd, kuinka Clemensin laita oli. Kenties Clemens
nyt, yn ja yksinisyyden aikana, kun luonnonvoimain raivo oli alkanut
asettua, oli taipuvaisempi nkemn isns ja kuuntelemaan hnen
hyvntahtoisia sanojaan.

Tt toivoen Kryysanteus kulki tutun hautauspaikan poikki ja ohjasi
askeleensa kentn toiselta puolen pilkoittelevaa valoa kohti.

Hn seisoi pian lhell erakon luolaa.

Lamppu, joka oli asetettu lhelle sein tuulensuojaan, valaisi
luolan sisustan. Clemens istui sammalvuoteellaan. Hn ei ollut
yksinn. Hnt vastapt, selk luolan aukkoon pin, istui maassa
kyyristyneen hirvittv olento, jonka Kryysanteus kummastuksekseen
tunsi pylvspyhimys Simooniksi. Simoon oli ukonilman rajuimmillaan
ollessa jttnyt patsaansa ja mennyt naapurinsa luo. He olivat jo kauan
keskustelleet, ja puhelua jatkui yh viel, kun Kryysanteus seisahtui
luolan ulkopuolelle. Simoon puhui kovalla ja vihaisella nell.

-- Viel kerran: pois tlt! -- Min tunnen sinut, nuorukainen.
Sin olet tuon vanhan krmeen poika ja itsekin krme, jota olen
kasvattanut povellani. Sin olet tullut tnne varastamaan minulta,
mutta varo itsesi, Filippos, minulla on tarkat korvat ja silmt. Varas
on joutuva hpen.

-- Is, sanoi Clemens nhtvsti huolestuneena, -- en ymmrr sanojasi.
Miksi olet vihoissasi minulle? Senk thden ett sydmeni on paha? Min
rukoilen joka piv uutta sydnt, ja taivas nkyy tahtovan kuulla
minua, sill enkelit ja Jumalaniti suosivat minua ilmestymiselln
ja puhdistavat minua seurustelullaan. Etk sinkin, Simoon, ole
taistellut synnin kanssa, ennenkuin saavutit sen pyhyyden, joka sinusta
nyt steilee? Sli minua nuoruuteni thden, is, ja salli minun olla
lheisyydesssi virvoittaakseni sieluani ja vahvistuakseni sinun
esimerkistsi.

-- Taivas itse on puhunut, lausui pyhimys. -- Minun rukoukseni avasivat
sen suun. Ukkonen jyrisi korviisi, ett sinun tytyy poistua tlt, ja
salama uhkasi pirstata sinut, jos viel saastutat tt paikkaa. Mit
sinulla on tll tekemist?

-- Min olen sen sanonut, kunnioitettava Simoon. l nyt en ole
vihoissasi!

-- Oh, min tunnen kyll aikeesi. Sinut on tnne lhettnyt kirottu
issi pakottaakseen minut kuolemaan nlkn ja janoon. Oi, minun on
hirvesti nlk, vaikeroi Simoon ruikuttelevalla nell; -- hurskaat
ja anteliaat ovat unohtaneet vanhan ja ruvenneet nuorta tllistelemn.
Ei kukaan minua ravitse, ei kukaan kostuta nyt minun kieltni. Kaikki
menevt sinun luoksesi. Aa, voi sinuas, Filippos!

-- Syytksesi on vr, is Simoon. Min tyydyn yhteen leipn, ja
juomaveteni haen itse lhteest.

-- Sinua sanotaan nyt pyhksi, jatkoi Simoon khisevll nell. --
Oletko kuullut ett sinua sanotaan pyhksi?

-- Olen, vastasi Clemens, -- ja tahdon Jumalan avulla tulla
kelvolliseksi tt nime kantamaan.

-- Mutta min sanon sinulle: pois tlt! Nyt heti sinun tytyy lhte
etk koskaan saa palata. Tm y on vaarallinen, Filippos. Taivas ei
ole viel tyhjentnyt salamoitaan. Varo kirouksiani -- ja kynsini.
Nill ksill olen kuristanut Pauloksen. Ne tietvt, kuinka kurkkua
tulee pusertaa. Varo omaasi!

-- Oi, hyv Jumala, mit sanot? Sin puhut jrjettmsti, Simoon. Kenen
sanoit kuristaneesi?

-- _Lama ragshu gojim_ ... ne olivat Pauloksen viimeiset sanat. En
unohda niit koskaan. Hn istui tornikamarissa ja luki, kuten hnen
oli tapa, Davidin psalmeja, kun min hiivin sisn ja kuristin hnet.
Se oli Jumalalle otollinen teko, joka on kirjoitettuna minun nimeni
viereen elmn kirjaan. _Lama ragshu gojim_. Tunsitko sin Paulosta?
Ei, ei, sin et voinut tuntea hnt. Sin olit silloin lapsi. Tuo
vruskoinen patriarkka oli nhnyt nlk kuusi piv, kun sanoma
tuli, ett hnen piti kuoleman. Makedonios tahtoi sen ja keisari tahtoi
sen mys. Makedonios vakuutti minun saavan taivaan autuuden ja lupasi
Petroksestani kasvattaa suuren miehen, jos sen tekisin.

Min olen nyt pyhimys, ja poikani on piispa. Min en vihannut Paulosta,
vaan min vihaan sinua, Filippos, koska olet kiittmtn, kateellinen,
petollinen poika. Sanon sinulle viel kerran: lhde tlt tai varo
kynsini! Tunne itse, kuinka ne voivat puristaa!

Simoon hyphti Clemensin luo, ojensi pitkt, laihat ksivartensa, ja
hnen lihattomat, mustanruskeat sormensa kiertyivt Clemensin kaulan
ymprille.

Nuorukainen ponnisti voimiaan riistkseen itsens irti. Mutta turhaan.
Simoonin ksivarret ja sormet olivat kuin raudasta. Hn ei hellittnyt.
Hnen silmistn, joista loisti mielipuolisuuden tuli, nytti
sinkoilevan kipinit.

-- Poika, khisi hn, -- vanno ett lhdet tlt ... ainaiseksi ...
tai min kuristan sinut!

Kuoleman kauhun valtaamana Clemens olisi vannonut pyhimyksen vaatiman
valan; vaan hn ei voinut. Hn oli vhll tukehtua. Pelstys antoi
hnelle silmnrpykseksi voimaa, niin ett hn psi seisoalleen
sammalvuoteelta, jossa oli siihen asti istunut. Hn tarttui toisella
kdelln julman ukon pitkn, tuuheaan partaan; toinen ksi tavoitteli
vaiston-tapaisesti vihollisen silm, tehdkseen hnet sokeaksi.

Simoon kiljahti kuin haavoittunut villipeto. Hnen ktens irtautuivat.
Clemens oli tyntnyt hnen toisen silmns pn sisn. Seuraavassa
silmnrpyksess molemmat kaatuivat kamppaillen maahan.

Mutta Clemensin voimat olivat nyt lopussa. Simoon heittytyi hnen
pllens ja kiersi uudestaan pitkkynsiset sormensa hnen kurkkunsa
ymprille kuristaakseen hnet. Clemens kvi tiedottomaksi.

Kaikkeen thn oli mennyt ainoastaan muutamia sekunteja. Seuraavassa
silmnrpyksess Kryysanteus oli rientnyt poikansa avuksi. Vaivoin
hnen onnistui saada Clemens vapaaksi pylvsmiehen ksist. Simoon
karjahti kuin mieletn, kun tunsi uuden vastustajansa. Hn nousi
seisomaan alituisista polvistumisista vristyneille srilleen. Verta
vuoti hnen sisn painetusta silmstn; toinen nytti syksevn tulta.

Nyt alkoi Kryysanteuksen ja pylvsmiehen vlill pitk painiskelu,
jonka kestess jlkiminen osoitti raivostuneen mielipuolen koko
voiman. Lamppu systtiin maahan ja pimeys peitti taistelijaan ahtaan
ottelupaikan. Kryysanteuksen onnistui siirt taistelu luolasta ulos
kentlle, ja siell hnen nuoruudesta asti voimisteluharjoituksilla
kehitetty voimansa sai voiton. Vaan voitto ei ollut ratkaiseva, niin
kauan kuin Simoon viel saattoi liikuttaa jsenin. Taistelussa hn
tavoitteli aina vastustajansa kurkkua ja hnen oli jo onnistunut
tarttua siihen kiinni, kun Kryysanteus vihdoin tynsi hirven
vihollisensa vasten kaupunginmuuria ja voimakkaalla sysyksell musersi
hnen pns.

Simoon kaatui verisen ruumiina hnen jalkoihinsa.

Clemens oli taistelun kestess hernnyt jlleen tajuihinsa. Kun
Kryysanteus, otsa hiess, kntyi pois voitetusta, nki hn nuorukaisen
valkean kitoonin liehuvan tuulessa luolan suun edustalla.

Hmmstyneen ja pelstyksest vavisten Clemens oli katsellut ottelua
kahden pimess epselvsti hmittvn olennon vlill, joille hnen
mielikuvituksensa loi jttilisko'on ja hirvin muodot.

Murhanhaluisen pyhimyksen hurja nauru ja tuo _Lama ragshu gojim_,
jota hn mrisi, kun hnen oli onnistunut saada vastustajaansa kiinni
kurkusta, vakuutti Clemensille, ett toinen taistelijoista oli
Simoon, ja muistutti hnelle samoin kuin se kipukin, mink hn tunsi
kaulassaan, sit kamalaa kohtausta, joka oli tapahtunut luolassa, ja
sit kuolemanvaaraa, jossa sken oli ollut. Kauhu sai hnen verens
hyytymn. Pimeys esti hnet tuntemasta pelastajaansa, ja kun taistelu
oli lopussa, ja toinen haamuista lhestyi hnt, niin hn ei tiennyt,
oliko se Simoon vai tuo toinen. Hnen tajuntansa oli selvinnyt,
vaan ainoastaan hetkeksi, kietoutuakseen sen jlkeen pysyvisempn
pimeyteen. Hn parkasi kauhusta ja horjahti taaksepin, kun Kryysanteus
tarttui hnen kteens.

-- Filippos, kuului Kryysanteuksen ni, -- min se olen, issi.
l pelk! Tuo kurja, joka tahtoi murhata sinut, on saanut
rangaistuksensa. Seuraa minua tlt!

Clemens kuuli kskyn, tunsi nen ja totteli. Hn salli Kryysanteuksen
taluttaa itsen kdest pylvskentn poikki ja Kerameikosta pitkin
Tripodikadun varrella olevaan taloon. Vaan hnen vastauksensa isns
matkalla tekemiin kysymyksiin todistivat sielunhirit.

Valitettavasti tm ei ollut ohimenev laatua. Kohtaus luolassa oli
antanut viimeisen iskun nuorukaisen kauan horjuneelle ymmrrykselle.
Clemens oli heikkomielinen.

Seuraavan pivn aurinko ei en nhnyt Simoonia patsaan pll,
josta hn niin kauan oli tervehtinyt nousevaa piv. Vanha Batyllos,
vaeltaessaan aamulla kentn poikki, nki hnen makaavan, p murskana
ja kasvot verisin, kaupungin muurin vieress. Hn oli kuollut.

Talja, jota pyhimys elessn oli kyttnyt pukunaan, lydettiin
luolasta, jossa nuoren erkkn oli tapa oleskella. Simoonin alastoman
ruumiin selss nkyi iso, syv arpi, jonka synty ei kukaan koettanut
selitt. Sen merkin oli jttnyt tulinen rauta, jolla Petros,
homoiuusialaisten piispa, oli osannut hertt isns kuolleista.

Sanoma Simoon pylvspyhimyksen kuolemasta levisi tuota pikaa
kaupungissa. Asiasta arveltiin kaikkea mahdollista. Mik kaikkia
kummastutti enimmin, oli se, ettei hnt oltu lydetty pylvns
juuresta; silloin olisi voitu otaksua hnen pudonneen ja musertaneen
pns. Nyt kaikki viittasi siihen, ett hn yll oli poistunut
patsaaltaan ja saanut surmansa joltain viholliselta hurjassa
taistelussa, jonka selvi jlki nkyi sateen liottamassa maassa luolan
lhell.

Tapauksen salaperisyys hlveni pian. Kryysanteus kiirehti ilmoittamaan
viranomaisille, miten asian laita oli. Kristityt saivat tiet,
ett ppakana oli murhannut heidn kunnioitetun pyhimyksens. Ne
asianhaarat, jotka hnen tekoaan puolustivat, katsoivat he sepitetyiksi
valheiksi. Heidn raivoansa esti puhkeamasta ainoastaan esivallan
miekka, jota tytyi pelt. Kun homoiuusialainen papisto nouti kuolleen
kaupunkiin ja juhlallisessa saatossa kuljetti ruumista pitkin katuja,
tungeskeli paarien ymprill nurjamielinen rahvas, jonka viha arkonttia
kohtaan puhkesi rajuihin uhkauksiin. Ateena nytti samannkiselt kuin
Constantiuksen kuoleman aikoina. Iltapivll rynnttiin vankilaan,
miss Petrosta silytettiin: ovet murrettiin auki ja vkijoukko
kuljetti vangin, vastoin tmn omaa pyynt, hnen asuntoonsa, josta
hn kuitenkin heti lhti pois antaaksensa itsens vapaaehtoisesti
oikeuden ksiin.

Liike olisi kynyt yh uhkaavammaksi, ellei Kryysanteus olisi
kiirehtinyt tukeuttamaan sit vkivallalla. Sen vallan nojalla, mink
keisari oli antanut hnen ksiins, hn otti komentonsa alle Ateenassa
olevan sotavoiman ja kytti sit hikilemttmll ankaruudella.
Keiht sojossa legionalaiset ryntsivt meluaviin joukkoihin ja
hajoittivat ne. Verta vuoti monin paikoin kaupungissa. Yn tullessa
rauha oli palautettu, ja joukko kristittyj, jotka oli vangittu metelin
aikana, suljettiin vankiloihin tutkittaviksi seuraavana pivn
kapinoitsijoina keisarillista valtaa vastaan.

Nin surkeiden olojen vallitessa valkeni piv, jolloin Kryysanteus
aikoi viett tyttrens hit.

       *       *       *       *       *

Karmides ja Hermione olivat tarkkaan noudattaneet niit perinnisi
tapoja ja pyhi menoja, joilla esi-ist viettivt kahden rakastavaisen
laillista yhdistymist. He olivat yhteisesti uhranneet niille
jumalille, jotka olivat avioliiton suosijoita, kaikkein islle
Zeukselle, Heeralle ja neitseelliselle Artemiille. Hermione oli
leikannut kiharoitansa ja laskenut ne viisaudenjumalattaren alttarille.
Nm menot suoritettiin, kuten tapa vaati, hiden edellisen pivn.

Hpivn illalla tungeskeli mahtavia kansanjoukkoja Tripodikadulla
ja torilla Akropoliin alapuolella nhdkseen morsiussaattoa, kun se
lhti Kryysanteuksen talosta sulhasen taloon Peiraieuksen kadun suulle.
Molemmat talot olivat aamusta alkaen morsiusparin nuorten ystvien
toimesta lehvksill ja kukilla kaunistetut.

Vihdoin saatto tuli nkyviin. Sen alottivat valkeiden hevosten
vetmt vaunut, joissa morsian ajoi nymfagoogoksen eli nuoderitarin
vieress; tm oli muuan Karmideen nuorista naimattomista ystvist.
Vaunuja seurasi valkopukuinen, seppelity joukko, soihdut ksiss.
Siin olevien kauniiden tyttjen, Hermionen ystvien, joukossa
nhtiin Ismeene ja Bereniike. Nuorukaiset, jotka parittain seurasivat
tyttj, olivat suuremmaksi osaksi ylhisi muukalaisia ja Akadeemian
oppilaita, tai kuuluivat sellaisiin Kryysanteuksen tai Karmideen
sukulaisperheisiin, jotka, huolimatta yleisest vihamielisyydest
arkonttia kohtaan, tavan vuoksi ottivat osaa juhlallisuuteen.

Hermione oli puettu byssos- ja purppurapukuun, ja tavan mukaan hn oli
huntuun verhottu. Huntu peitti hnen kalpeat kasvonsa, jotka muutoin
olisivat ilmaisseet levottomuutta, krsimyst ja synkki aavistuksia.

Saattoa seurasi soittajat, joiden lyydialaisista huiluista kajahteli
vilkkaita, ailahtelevia sveleit.

Kokonaisuus nytti soihtujen valossa juhlalliselta, vaan ei suinkaan
niin iloiselta kuin toiset samanlaiset menot.

Nuorukaiset ja tytt eivt laskeneet keskenn leikki, kuten
muutoin oli tavallista. Lukuisten katselijain joukosta ei kuulunut
mieltymyshuutoja. Ne olivat vaiti. Ei ketn morsiusparin ystv
tunkeutunut onnittelemaan. Juhlapukuisia poikia ei ollut itsestn
tullut saapuville sirottelemaan kukkia vaunujen eteen tai heittelemn
kukkavihkoja nuodetytille.

Ennenkuin saaton viimeinen rivi oli poistunut Kryysanteuksen talosta,
hiritsi sit seikka, jota ei kukaan voinut pit muuna kuin pahana
enteen.

Heikkomielinen Clemens tuli nkyviin erss ikkunassa. Hn oli
pakanain tavan mukaan seppelinyt itsens juhlapivn kunniaksi.

Hn lausui korkealla nell muutamia sanoja, joiden tytyi lhell
olevien pakanoiden mielest tuntua kamalalta ennustukselta ja joissa
kristityt tunsivat pyhn tietjn Johanneksen sanat:

-- Nin kist pit sinut heitettmn pois, ja kynttiln valkeus ei
pid sinussa enempi valistaman, ja yljn ja morsiamen ni ei pid
enempi sinussa kuuluman. Voi, voi, sinuas! Niden sanojen perst hnen
kalpeat kasvonsa katosivat ikkunasta. Moni hvieraista oli kuullut
sanat.

Kun morsiussaatto oli saapunut sulhasen taloon, otti sen vastaan sulho
ja muutamat hnen ystvns.

Karmides, seppelityn, loistava purppurapuku yll, nosti morsiamensa
vaunuista, ojensi hnelle ktens ja vei hnet kynnyksens yli.

Sen jlkeen alkoi varsinainen juhla.

Juhlaa kesti, kuten tavallista, myhn yhn. Alussa oli vierasten
alakuloisuus silminnhtv. Paha enne, joka oli tapahtunut juuri kun
lhdettiin morsiamen talosta, painoi mieli, ja vieraiden kesken
kuiskailtiin siit mit heikkomielinen nuorukainen oli sanonut.
Karmides oli ainoa, joka nytti iloiselta ja onnelliselta. Mutta
jalot viinit, joita aterioittaessa tyhjenneltiin, herttivt vihdoin
leikillisyyden perhoset eloon; ne levittivt siipens ja alkoivat
lekutellen leijailla seppelidyn seuran ymprill. Annus Domitius,
joka edusti sulhasen is, pani onnellisesti alulle sit hilpemp
mielialaa, joka nyt psi vallalle. Ja kun hlauluja viritettiin
ja soitto kutsui nuoret tanssiin ja leikkiin, niin synkk ennustus
unohtui, ja iloisuus steili kaikista kasvoista, mitk eivt, kuten
morsiamen, olleet tuomitut hunnun alle piiloon.

Karmides istui Hermionen vieress ja kuiskutteli ihastuneena ja
onnellisena hnen kanssaan, kun ikkunan takaa kajahti meluava soitto.
Sit seurasi kaksoiskri kauniita ni, nuorukaisten ja tyttjen,
jotka lauloivat hlaulua nuoren parin kunniaksi.

Siell oli Olympiodooros, Palladios ja useita tuota iloista joukkoa,
jonka oli tapana kokoutua Epikuuroksen puutarhoihin; he lausuivat sill
tavoin jhyviset ystvlle, joka meni vaihtamaan vapaan Eroos-jumalan
valtaa hnen vakavamman veljens Hyymeenin alamaisuuteen.

Nuorukaisten ja tyttjen kri lauloi vuorotellen, ja molemmat
toistivat yhdess kertoskeen, johon jokainen skeist pttyi:

    Riemua, onnea suo, Hymenaios,[31] suo hyv Hyymeen!

Tytt valittivat iltathte, julminta kaikista niist katoamattomista
tulista, jotka Kaoksen jlkeen sytytettiin taivaan kuvulle. Sill
iltathtihn ryst ujon, vapisevan morsiamen idin sylist ja jtt
hnet uskaliaan ja kiivaan nuorukaisen haltuun. Kaupunki, jonka
slimtn vihollinen valloittaa, onko sekn yht surkuteltava kuin
morsian? Niin lauloivat tytt, vaan siit huolimatta he valitustensa
jlkeen virittivt eloisan kertoskeen:

    Riemua, onnea suo, Hymenaios, suo hyv Hyymeen!

Nuorukaisten kri vastasi, ettei yksikn yn soihduista suloisemmin
kuin iltathti loista maan kuolevaisille eik Olympoksen jumalille.
Mink vanhemmat ovat yhteensovittaneet, sen se pyhitt, mit
rakastavaiset kauan ovat toivoneet, sen se anteliaasti suopi...

    Riemua, onnea suo, Hymenaios, suo hyv Hyymeen!

-- Siskot, alkoivat tytt uudestaan, -- iltathti on temmannut ystvn
piiristmme. Kun vastedes kuljemme kevll metsiss ja niityill
poimimassa tuoksuvia kukkasia, kaipaamme hnt, joka oli herttaisin
meist kaikista. Rosvo on hnet vienyt. Meidn valppautemme ei
auttanut. Iltathti tuopi yn, ja y tuopi vaanivat varkaat. Mit sulho
on muuta kuin varas, vaikka nimi on toinen?

-- Veljet, lauloi vuorostaan nuorukaiskri, -- kuinka tyttj huvittaa
tehd pilaa meist teeskennellyll valituksella! He ikvivt, mit
sanovat pelkvns...

    Riemua, onnea suo, Hymenaios, suo hyv Hyymeen!

Neitoset jatkoivat: -- Kaikki rakastavat kukkaa, joka kasvaa hyvin
aidatussa puutarhassa, miss sit ei uhkaa laitumella kyp karitsa
eik viiltv aura. Tuulet hyvilevt, aurinko elhytt, sade
kasvattaa sit. Pojat ja tytt haluavat saada sen omakseen. Vaan
poimittuna se kuihtuu eik siit huoli silloin kukaan. Tytn laita on
kuin kukkasen.

Nuorukaiset vastasivat: -- Viinikynns, joka naimatonna kasvaa
siell, miss syntyi, viljelemttmll kedolla, ei koskaan kohoa
taivasta kohti eik koskaan synnyt lempet viiniryplett. Se painuu
raskaana maahan. Vaan jos se yhdistyy korkeakasvuiseen jalavaan, niin
se tulee suloiseksi viljelijlle ja itselleen. Tytn laita on kuin
viinikynnksen... Laulakaa siis kanssamme:

    Riemua, onnea suo, Hymenaios, suo hyv Hyymeen!

Molemmat krit yhtyivt nyt loppuskeistn, jonka sisllys oli
seuraava:

Jk hyvin ja olkaa onnelliset, morsian ja sulho! Leetoo, nuoruuden
kasvattajatar, siunatkoon teit kauniilla lapsilla; Kypris vahvistakoon
teidn uskollisen rakkautenne, ja Zeus lahjoittakoon teille pysyvisen
toimeentulon! Nukkukaa, vaan lk unohtako hert huomenna! Me
palajamme aamun thden keralla...

    Riemua, onnea suo, Hymenaios, suo hyv Hyymeen!

Laulun jlkeen kuuluivat taas lyydialaiset huilut ynn lyyrat ja
kitarat.

       *       *       *       *       *

Yllkerrotun serenaadin lukuisien kuulijain joukossa olivat myskin
Eufeemios ja rabbi Joonas.

Kummallakin oli trke asia toimitettavana. Eufeemios tuli Petroksen
luota, ja hnen vyssn oli kirje, joka aikaisin seuraavana aamuna
piti toimitettaman Kryysanteukselle.

Kirjeess ei ollut kuin pari rivi. Petros toivotti onnea
Kryysanteukselle ja nuorelle pariskunnalle ja lausui siunauksensa
heidn yhdistyksens ylitse, mink hn sanoi tekevns kristillisen
kirkon nimess, koska Karmides kuului thn irroittamattomasti ja
ikuisesti kasteessa saamansa armon kautta.

Tmn hmmstyttvn tiedon piti Kryysanteukselle sulostuttaa seuraava
piv heti aamusta alkaen.

Rabbi Joonaalla oli toinen asia, joka oli tytntn pantava viel
samana yn. Rabbiinilla oli vyll kauhtanan alla tervksi hiottu
tikari, jonka krjess oli viel varmuuden vuoksi myrkky.

Aina Barukin kuolemasta asti oli rabbi Joonasta harvoin nhty
kansalaistensa ja uskolaistensa parissa. Hn ei ollut myskn
esiintynyt synagoogassa. Sanottiin hnen olevan kovin sairaana ja
riutuvan jotakin sisllist kipua, ja tmn todisti hnen muotonsakin.
Hn oli viime aikoina laihtunut suuresti ja kutistunut viel
entisestn.

Rabbi Joonas oli hsaaton tultua ollut koko illan Karmideen talon
edustalla.

Nyt, serenaadin aikana, hn oli valinnut paikan itselleen aivan talon
portin lhelt. Hnen vieressn seisoi ers toinen juutalainen, hnen
sukulaisiaan.

Tm mies oli jalokivikauppias ja oli viime pivin useasti saanut
kskyn kyd Karmideen luona jotta tm saisi valita koristeita, jotka
skennainut aviomies, kuten rikkaiden kesken oli tapana, aikoi hyn
jlkeisen aamuna lahjoittaa nuorelle vaimolleen.

Jalokivikauppias tunsi siis talon sispuolelta ja oli muutoin osannut
hankkia itselleen Karmideen nuorelta palvelijalta Aleksandrokselta
niin tarkat tiedot paikasta kuin hnen ystvns rabbi Joonas tarvitsi
aikeensa toteuttamiseksi.

Siin miss he nyt molemmin seisoivat, oli vasemmalla porttikytvss,
aivan likell heit, portaat, jotka veivt toiseen, kertaan, erseen
kamariin. Jos tmn kamarin ovi oli lukossa saattoi sen helposti avata
viikatteenmuotoisella hakasella, joka rabbiinilla oli vylln ja jonka
kyttmiseen hnell oli ollut hyv aikaa harjaantua viime, pivin,
joina hn ei ollut kyennyt jatkamaan tutkimuksiaan eik toimittamaan
virkaansa. Huoneesta, joka tavallisesti oli tyhj, vei toinen ovi
balkongille eli parvelle, joka ympri talon pihaa; parvelta voi pst
ylikerran kaikkiin huoneisiin.

Rabbi tunsi hyvin tarkasti morsiushuoneen aseman ja sen ymprill
olevat huoneet.

Jos hnen, asiansa toimitettuaan, onnistui ehen pst talosta pois,
niin hnell oli kaikki jrjestettyn nopeaa pakoa varten Ateenasta.

Nyt hn odotti sopivaa hetke yritykselleen. Hnen olennassaan nkyi
tyyni pttvisyys. Kun serenaadi oli loppunut, ja suurin osa talon
edustalle kokoutunutta uteliasta kansaa oli lhtenyt matkaansa
soittajien kanssa, jtti hnet jalokivikauppias ja seurasi joukkoa.
Rabbiini ji paikalleen, kuunteli hvierasten iloista hlin ja laski
poistuvien lukua.

Kun hlin oli laantunut ja ainoastaan morsiusparin lhimmt sukulaiset
en olivat jlell, meni rabbiini kuulumattomin askelin mainituita
portaita yls.

Hn oli hyvsti laskenut aikansa. Sill hetkell saatettiin Hermione
soihtujen valossa morsiuskamarin vieress olevaan huoneeseen, miss
viimeiset juhlamenot olivat suoritettavat, ennenkuin ystvttret
veivt hnet morsiusvuoteelle.

Vanhan tavan mukaan Karmides oli silloin poistunut, uhratakseen
toisella puolella olevassa huoneessa suitsutusta Kypriille odottaessaan
niden menojen loppua ja nuodetyttjen poismenoa.

Karmidesta oli aina siit saakka, kun hn poikkesi ruumishuoneeseen,
vainonnut Rahelin ja hnen poikansa kalpeat haamut. isin ne
ilmestyivt hnen vuoteensa viereen; pivin hn nki ne kaikkein
selvimmin silloin kun oli Hermionen seurassa. Hn ksitti niit tuskia,
jotka Orestes Eumenidein vainoamana sai kest; ja jos hn en uskoi
olevan mitn jumaluusvoimaa, niin se oli se, joka lhett omantunnon
vaivat.

Tn iltana hn oli kuitenkin ollut tuskasta vapaa. Ne jumalat, jotka
suosivat rakkautta ja avioliittoa, olivat karkoittaneet kostottaret
hsalista. Rahelin haamu ei ollut sietnyt hiloa vaan vistynyt
pois hnen vierestn. Se olisi palannut, jos joku olisi kertonut
hnelle, kuinka onnettomin entein morsian lksi isns talosta. Vaan
vieraat olivat olleet siit virkkamatta. Sopimatonta ja vaarallista
oli kertoa pahasta enteest. Toinen saattoi kuiskata toiselleen,
ett oli sen huomannut, vaan ei mitn muuta; varmaankaan ei ollut
ketn, joka olisi unohtanut itsekseen lausua vanhaa rukouslausetta,
jota sellaisissa tilaisuuksissa oli tapa lausua: "jumalat torjukoot
onnettomuudet!"

Karmides halusi nyt vaan yht: ett viimeiset vieraat lhtisivt.
Hn ikvi saada olla yksinn morsiamensa kanssa. Hn kuuli
morsiushuoneen toisella puolen olevasta kamarista nuorten naisten
iloisia leikkipuheita kun he tavan mukaan pesivt Hermionen jalkoja
vedell, joka oli tuotu pyhst Kallirroe lhteest. Hn muisti nyt,
ett hnell itselln oli hurskas toimi suoritettavana; hn viskasi
muutamia suitsutusjyvi kolmijalalla olevaan tuliastiaan rukoillen
samalla Kyprist, rakkauden jumalatarta.

Huoneessa, jossa hn oli, oli kaksi ovea. Toinen, joka nyt oli auki,
vei morsiuskamariin, toinen ennen mainitulle balkongille.

Karmideen huomio kiintyi vhiseen kolinaan, joka kuului ulkoa. Hn
luuli sen syntyneen siit, ett joku vieraista tai talon palvelijoista
kulki pitkin balkongia.

Syy oli kuitenkin toinen. Rabbiini oli katsahtanut sisn oven tihest
ristikosta ja telki sen ulkoapin.

Heti sen jlkeen aukeni balkongin ja morsiushuoneen vlinen ovi, vaan
niin hiljaa, ettei Karmides olisi mitn kuullut, ellei olisi katsellut
siihen suuntaan.

Morsiuskamaria valaisi himmesti yksi ainoa kattolamppu. Sen valossa
Karmides nki mustan haamun, joka nettmin askelin liikkui suoraan
sit paikkaa kohti, jossa hn seisoi.

llistyen hn tunsi Rahelin entisen kihlatun, rabbiinin, jonka hn
usein oli nhnyt Barukin talossa.

Rabbiini oli kuitenkin paljon muuttunut ja oli pikemmin kamalan aaveen
kuin elvn ihmisen nkinen, kun hn tuossa lhestyi kuulumattomin
askelin ja lampunvalo valaisi hnen kalpeita kasvojaan, joiden silmt,
palaen syviss kuopissa, olivat jrkhtymtt kiintynein Karmideeseen.

Ennenkuin tm kykeni sanaakaan lausumaan, oli rabbiini ehtinyt aivan
likelle hnt ja sulkenut oven morsiushuoneeseen takanaan.

-- Kuka sin olet?... Ja mit tlt tahdot?

Nill sanoilla kisti vaaleneva Karmides katkaisi nettmyyden.

-- Kysy, ketk me olemme, ja mit me tahdomme tlt, sanoi rabbiini
matalalla nell; -- etk huomaa, ett meit on useita?

-- Min tunnen sinut. Sin olet Joonas, rabbiini. Vaan mit haet
tlt? Miksi tulet tnne tll tavalla ja tll tunnilla?

-- l puhu minulle yksin, sanoi Joonas. -- Sinun pitisi nhd, ett
seurassani on useita.

-- Sin puhut kuin mielipuoli. Ihminen, mit tahdot? Min nen
silmisssi pahan aikeen.

-- Min nin sinun morsiusvuoteesi, sanoi Joonas; -- se kiilt
kauniisti hopeasta ja norsunluusta. Vaan sin et ole koskaan lepv
siin. Se on turhaan laitettu. Oi, on rikoksia, jotka, kun ne ovat
kostettavat, tekevt kaikkivaltiaan kostajan puutteenalaiseksi
jumalaksi. Kaikki hnen vihansa punnukset ovat kuin untuva, yhden
ainoan konnan ilkityn painon rinnalla. Hn ei voi panna kytntn
omaa lakiaan, joka vaatii silmn silmst ja hampaan hampaasta.
Jos sinulla olisi silmi niin monta kuin taivaan laella tuikkii,
ja min sammuttaisin ne, ja hampaita kuin syvyyden Behemootilla
ja min kiskoisin ne ulos, niin sinun tuskasi eivt olisi mitn
niiden rinnalla, jotka sin olet saattanut meille -- minulle ja
hnelle ja niille, jotka antoivat hnelle elmn. Jos min riistn
sinut morsiamesi sylist, en voi kuitenkaan riist sinulta hnen
sydntn. Ei, min en tule kostamaan, sill tss ei ole mikn
kosto mahdollinen, min tulen ainoastaan vilvoittamaan tuskiani sinun
veresssi, sitten kun olen sanonut, ett tn yn olet suuteleva
kuolemaa etk Hermionea.

Karmides, joka nyt oli ennttnyt tointua ja, ennenkuin rabbiini sanoi
aikeensa, oli arvannut sen, teki liikkeen hyktkseen hnen pllens
ja paiskatakseen hnet lattiaan.

Rabbiini vetytyi taaksepin ja paljasti tikarinsa.

-- Krjess on myrkky, hn sanoi. -- Naarmu vain, ja sin kuolet
tuskissa, jotka ovat hirmuisemmat kuin pahan hengen riivamien. Katala
viettelij, joka varastit sieluni valitun, sin kirotun ja saastaisen
suvun kurja poika, joka uskalsit hvist Jumalan valitun kansan
tyttren, l tavoittele kuoleman kalkkia; min sen ojennan sinulle
kuitenkin. Jospa vain voisin sen tehd pisara pisaralta ja seisoa
vieress katselemassa tuskiasi!

Karmides ksitti tysin vaarallisen asemansa. Sillaikaa kun
hnen vihamiehens puhui, hn oli lhestynyt ovea, joka vei ulos
parvekkeelle. Hn koetti nopeasti avata sit pelastuakseen pakenemalla.
Vaan ovi oli salvassa. Hnen oli mahdoton paeta silt puolen. Toista
ovea vartioi rabbiini, joka nyt tikari nostettuna lhestyi. Karmides
olisi, verrattoman voimakkaampi ja notkeampi kun oli vastustajaansa
verraten, koettanut vnt tikarin hnen kdestn, sill Karmideelta
ei suinkaan puuttunut rohkeutta; vaan uhkaus, ett aseen krjess
oli myrkky, oli tehonnut hnen mielikuvitukseensa ja pakotti hnet
pysymn etmpn.

Sill hetkell kuului morsiushuoneesta nuodetyttjen iloisia ni,
kun he, suoritettuansa tavanmukaiset menot, juhlallisesti saattoivat
ystvns kukitetulle, byssos-sumuun verhotulle morsiusvuoteelle.

Rabbiinin suu vetytyi kummalliseen hymyyn, joka nytti kehottavan
Karmidesta kuuntelemaan.

Tm katsahti ymprilleen keksikseen viimeisen pelastuskeinon.
Avunhuuto ei olisi hydyttnyt mitn, sill tss ratkaisi ensi
silmnrpys. kki hn tarttui kookkaaseen pronssista ja hopeasta
valettuun kolmijalkaan kyttkseen sit kilpen ensimist hykkyst
vastaan, ja hykkysaseena, ennenkuin rabbiini oli ennttnyt tehd
toista hykkyst.

Vaan kolmijalka oli suunnattoman raskas; huolimatta Karmideen
suonenvedontapaisesta voimanponnistuksesta sen paino ei sallinut sit
nopeutta, jota tss oli tarpeen. Seuraavassa sekunnissa Joonas oli
ohuen kitoonin lpi tyntnyt tikarinsa kahvaa myten Karmideen rintaan.

Myrkyllinen krki oli lytnyt ja lvistnyt hnen sydmens.

Hn kaatui, pstmtt huutoakaan, hengetnn lattiaan, joka peittyi
hnen vereens.

Morsiushuoneessa oli kuultu kumeata kolinaa kun hn kaatui. Seuraavassa
silmnrpyksess ovi kki aukeni, ja naiset, hmmstyksest mykkin,
nkivt mustapartaisen, kauhtanaan puetun olennon, kasvot kamalina,
verisin, kulkevan heidn ohitsensa ja nopeasti katoavan vastapisest
ovesta, joka vei parvekkeelle.

Hermione oli ensiminen, joka tointui. Hn kiirehti kamariin, josta tuo
tuntematon oli lhtenyt, ja jossa hnen sulhonsa piti hnt odottaman.

Vaan nky, mik hnt tll kohtasi, pani hnet horjumaan takaisin, ja
hn vaipui tunnotonna esillekiirehtvien ystviens ksiin.

Naisten huudot kutsuivat Kryysanteuksen ja harvat jlelle jneet
vieraat paikalle.

Heidn kokoutuessaan verisen ruumiin ymprille oli toinen laulava
joukko Karmideen ystvi seisahtunut htalon edustalle.

Uudestaan kuului soittoa ja laulua ja tavanmukainen hlaulujen
kertose:

    Riemua, onnea suo, Hymenaios, suo hyv Hyymeen!




KOLMASTOISTA LUKU.

Jlkeisen pivn.


Aamu, joka seurasi onnetonta hpiv, oli mrtty toteuttamaan
huhun, joka kauan oli kulkenut suusta suuhun.

Oli nimittin kuiskailtu, ett keisari oli kuollut. Hnen sanottiin
kaatuneen taistelussa persialaisia vastaan. Ei kukaan ollut
viel uskaltanut julkisesti lausua ilmi huhua. Se olisi ollut
majesteettirikos. Vaan tuskin oli ketn, jonka korviin se ei olisi
saapunut.

Kristityt sen uskoivat, koska olivat kauan odottaneet sellaista loppua
Julianuksen elmlle. Pakanat eivt sit uskoneet, koska heill oli
liian paljo pelttv, jos se oli totta.

Huhu oli sit paitsi kaunistettu eriskummallisilla lisyksill.
Kristityt olivat tietvinn, ett pakenevien persialaisten riveihin
oli ilmestynyt ratsastaja, ylln steilevn kirkas asepuku, ja ett
pakanalliseen keisariin, kun hn ajoi vihollista takaa, oli osunut
tulenkiiltv keihs, jonka tuo tuntematon taistelija oli viskannut.

Huhu lissi, ett Rooman legionat olivat Julianuksen kuoleman jlkeen
huutaneet koko maailman keisariksi halvan henkivartijan, joka oli
harras kristitty ja oikeauskoisen homoiuusialaisopin tunnustaja.

Tuosta hirmuisesta, salaperisest tapauksesta, johon Karmideen
ja Hermionen ht olivat pttyneet, oli tuskin enntetty jutella
kaupungin toreilla ja kaduilla, ennenkuin trkemmn tiedon tulo sai
puheen siit vaikenemaan. Sanansaattaja oli Korintoksesta saapunut
Akaian prokonsulin luo, mukanaan kirje sotatanterelta. Samaan aikaan
oli papillinen kirjeenkantaja tullut patriarkka Makedoniokselta Ateenan
vangitun homoiuusialaisen piispan luo.

Noin tunti sen jlkeen nhtiin Annus Domitius hevosen selss torille
asetetun Ateenan varusven rintaman edess; rettmn kansanjoukon
lsnollessa se tunnusti valtiaakseen uuden keisarin Jovianuksen.

Kristittyjen riemu voitti sotilasten tunnustushuudot. Uusi keisari oli
kristitty ja homoiuusialainen. Siit ei ollut en mitn epilyst.

Kristityt joukot riensivt torilta Petroksen vankihuoneeseen
vapauttamaan hnt. Vaan kun he saapuivat sinne, oli vankila jo
tyhj. Kaupungin viranomaiset olivat tulleet ennen rahvasta ja
antaneet kiireesti vapauden tuolle nyt kisti taas mahtavaksi ja
vaikutusvoimaiseksi tulleelle miehelle.

Samat viranomaiset olivat mys viipymtt avanneet vankilan ovet niille
kristityille, jotka olivat joutuneet kiinni siin meteliss, jonka
Simoon pylvspyhimyksen kuolema oli synnyttnyt.

Kristittyjen ihastusta ei suuresti vhentnyt se tieto, joka
saapui samaan aikaan kuin sanoma Julianuksen kuolemasta ja uudesta
keisarinvaalista, ett nimittin Jovianus oli, huolimatta kaikista
Julianuksen voitoista, tehnyt hpellisen rauhan Persian kanssa,
antanut takaisin, ei ainoastaan kaikkia valloitettuja maita, vaan
myskin viisi maakuntaa, jotka jo kauan olivat olleet liitettyin
Rooman valtakunnan yhteyteen, sek barbareille luovuttanut idn lujan
tukiturvan, trken Nisibis kaupungin, jonka asukkaat turhaan olivat
polvillaan rukoilleet ett heidn sallittaisiin puolustaa muurejaan.
Koska keisari oli kristitty, kiitettiin tt rauhaa yht tarpeen
vaatimaksi kuin viisaaksi.

Samana aamuna, jona nm merkilliset tiedot saapuivat Pallas Ateenan
ikivanhaan kaupunkiin, kuulutettiin pidettvksi kansankokous, johon
paljo sek kristittyj ett vanhan opin tunnustajia otti osaa.
Jlkimiset salasivat mielihaikeansa Julianuksen kuolemasta; sen
katkeruutta lievensi monen mielest varmuus, ett Kryysanteuksen
vaikutusvalta tst pivst oli lakannut, ja ett nyt saatiin
tilaisuus kostaa hnelle sit hpet, johon hnen lahjomaton
ankaruutensa oli saattanut niin monen arvossa pidetyn suvun. Kun oli
ptetty juhlallisuuksista, joilla Ateenan piti viettmn Jovianuksen
valtaistuimelle-nousua, astui joku Kryysanteuksen vastustajista
esille tekemn muistutuksia sen vaalin johdosta, jonka nojalla hn oli
pysynyt virassaan ensimisen arkonttina. Kansankokous julisti vaalin
laittomaksi ja Kryysanteuksen erotetuksi virasta.

Tieto tst ptksest tuotiin Kryysanteukselle aikana, jolloin
hnen huolenpitoansa vaativat sallimuksen raskaan kden kohtaama
tytr, heikkomielinen poika ja vvyvainajan hautaus. Hn kuunteli
uutista liikutuksetta; vaan kun sanantuoja oli lhtenyt, putosi hnen
poskelleen kyynel, jonka kuitenkin ehk vhemmss mrss oli
pusertanut Ateenalaisten kiittmttmyys kuin kirje, joka oli hnen
kdessn Ammianus Marcellinukselta; tm vahvisti siin sanoman
Julianuksen kuolemasta ja kertoi hnen viimeisist hetkistn.

Nuoren sankarin kuolema oli hnen elmns arvoinen. Verisess
ottelussa, jossa persialaisten suunnattomat ratsujoukot ja
elefanttirivit kauan vastustivat roomalaisten jalkaven hykkyksi,
oli Julianus, joka taisteli kovimmassa tappelun melskeess, saanut
haavan heittokeihst, joka tunkeutui hnen kylkeens ja pyshtyi
maksan sisosaan. Koetettuaan turhaan vet kuolettavaa asetta haavasta
ulos, hn oli tunnotonna vaipunut hevosen selst maahan, ja hnen
henkivartijansa olivat kantaneet hnet pois taistelupaikalta.

Kirjeess Kryysanteukselle Ammianus Marcellinus, joka itse oli ollut
saapuvilla, kuvaili Julianuksen viimeisi hetki samoilla liikuttavilla
ja juhlallisia tunteita herttvill vreill, joilla hn on ne
kuvaillut historiassaankin.

Kun Julianus oli kannettu telttaansa ja tointunut tainnoksesta, johon
verenvuoto oli hnet saattanut, niin hn kski esille hevosensa ja
aseensa. Lkrin surullinen velvollisuus oli ilmoittaa hnelle, ett
hnen haavansa oli kuolettava ja ettei monta tuntia ollut jlell
hnen elmstn. Tyynesti hn otti tmn sanoman vastaan. Se mik nyt
seurasi, muistutti Sookrateen viimeisi hetki. "Ystvt ja aseveikot",
hn sanoi filosofeille ja pllikille, jotka ymprivt hnen
vuodettaan, "luonto vaatii minulta lainansa takaisin, ja min annan
sen takaisin alttiin velallisen koko ilolla. Filosofia on opettanut
minulle, ettei sielu ole totisesti onnellinen, ennenkuin tm olentomme
jaloin osa on vapautunut niist siteist, jotka kahlehtivat sen voimia.
Jumalanusko on opettanut minulle, ett aikainen kuolema usein on ollut
hurskauden palkintona; suosionosoituksena jumalilta otan vastaan
sallimuksen, joka poistaa minulta vaaran saastuttaa elm, mik thn
asti on pyrkinyt olemaan hyveelle ja miehuudelle uskollinen. Min
lausun nyt kiitokseni korkeimmalle olennolle, joka ei ole mrnnyt
minua kuolemaan tyrannin julmuuden eik salaliiton tikarien kautta
eik myskn riutuvan terveyden tuskiin, vaan on sallinut minun,
kesken vaellustani kunniakkaalla radalla, poistua maalta loistavalla ja
mainehikkaalla tavalla."

Puhuttuaan tyynell nell nin, Julianus jakeli omaisuutensa
jnnkset ystviens kesken. Nit hn kaipasi vuoteensa rest
yht: sotapllikk Anatoliosta. Hn kysyi, miksi ei tm ollut tullut
jhyvisille; silloin ilmoitettiin hnelle, ett Anatolios oli
kaatunut taistelussa. Kun kuoleman kieliss oleva kuuli tmn sanoman,
tuli kyyneleit hnen silmiins, vaan hn malttoi pian mielens
ja nuhteli lempesti lsnolevia, kun nm lohduttomasti surivat
poismenev ruhtinasta, joka pian oli yhtyv taivaaseen.

Sen jlkeen Julianus kntyi lsnoleviin filosofeihin Priskukseen ja
Maksimokseen. Heidn kanssaan hn keskusteli sielun kuolemattomuudesta
puoliyn seutuihin, jolloin heitti henkens.

Nin kuvaili omin silmin nhnyt Julianuksen kuolemaa.

Piispa Petroksella sit vastoin, joka muutama tunti vapautuksensa
jlkeen oli noussut pkirkon saarnastuoliin, kiittkseen kokoutuneen
kristityn seurakunnan kanssa Jumalaa siit, ett tm oli ottanut
maasta pois kristinuskon vihollisen -- hnell oli jo toinen kertomus
valmiina samasta tapauksesta. Heti aluksi hn kertoi uskovaisille,
ett Julianuksen kuolema oli hnelle, Petrokselle, ilmaistu yll
ennen tapausta, ja ett sanan oli tuonut sama enkeli, jonka tulta
leimuava keihs oli paiskannut uskonhylkyrin maahan. Siell Julianus
oli muka pannut ktens haavalleen ja heittnyt vertansa taivasta
kohti sanoen synksti harmistuneena: Galilealainen, sin olet
voittanut minut! Lisksi Petros vakuutti, ett uskonhylkyri oli
kuollut mit hirmuisimmissa omantunnon vaivoissa, kiroten sit
hetke, jolloin luopui puhtaasta homoiuusialaisesta tunnustuksesta,
ja kuitenkin kykenemtt uskottomalla sielullaan vastaanottamaan
vapahdusta Kristuksen ansion kautta. Hnen kuolemansa, sen Petros
terotti kuulijainsa mieleen, oli uusi ja vakuuttava todistus siit
kumoamattomasta totuudesta, ettei kukaan voi kuolla onnellisena
paitsi kristityn kirkon helmoissa. Lopuksi piispa ravitsi seurakuntaa
sill vakuutuksella, ett vartijat, jotka seisoivat keisarin teltan
edustalla, olivat omin silmin nhneet perkeleen lentvn pois, vainajan
sielu hirveiss kynsissn.

Piispa Petroksella oli viel kummastuttava ihme kerrottavana, josta
Aasiasta palaavat keisarilliset asiamiehet olivat tarinoineet.
Maanjristys, jota seurasi tuuliaisp sek mahtavat tulenliekit, oli
kukistanut Jerusalemin uuden temppelin sken rakennetut perustukset,
ja tulipallot, joita tuon tuostakin nousi maasta, olivat ajaneet
Juutalaiset pois, kun he itsepintaisesti ryhtyivt uudestaan
rakennustihin.

Tmn Petros vakuutti, ja hnen jlkeens ovat Kryysostomos, Ambrosius
ja muut kristityt kirjailijat vakuuttaneet samaa.

Seurakunnan ei suinkaan tehnyt mieli epill Petroksen sanoja.
Ainoastaan Ateenan Juutalaiset uskalsivat heikosti intt niiden
todenmukaisuutta vastaan toisilta matkustajilta saatujen todistusten
perustuksella, jotka eivt tienneet mitn maanjristyksest, vaan
kertoivat ainoastaan, ett kristitty vest oli, tiedon tultua
Julianuksen kuolemasta, nostanut metelin ja estnyt Juutalaiset
jatkamasta tyntekoa.

Karmideen hautauksen valmistuksiin sekaantui samana iltana Petros,
joka ilmoitti Kryysanteukselle, ett hnen vvyns, ollen kristillisen
kirkon jsen, oli haudattava kristittyjen tavan mukaan. Petros oli
sit ennen Akaian prokonsulin edess kahden papin todistuksella ja
kastettujen luettelon otteella nyttnyt vitteens todeksi. Hn
meni papistoineen vainajan taloon, hankki pakolla ruumiin haltuunsa
ja kuljetti sen, lukuisan kansajoukon seuraamana, soihtujen valossa
kristittyjen hautausmaalle, miss sit haudattaessa luettiin
kristillinen ylsnonsemuslupaus ja toimitettiin muut kristilliset
hautausmenot. Se odottamaton tieto, ett Karmides salaa oli kastettu
ja kristitty, hertti Ateenassa erinomaista hmmstyst, ja pahat
kielet kiiruhtivat asettamaan tt seikkaa yhteen hnen salaperisen
kuolemansa kanssa itse hpivn. Niin eptodennkist kuin se
olikin, niin kuiskailtiin kuitenkin ja uskottiin yleisesti kristittyjen
kesken, ett Kryysanteus oli vvyns murhan alkuunpanija -- hn oli
muka itse hpivn saanut tietoonsa ett Karmides oli kristitty, ja
tehdkseen naimaliiton tyhjksi ja rangaistakseen petoksen hn oli muka
palkannut salamurhaajan, pstnyt hnet taloonsa ja neuvonut hnelle
sopivan hetken, jolloin saattoi panna murhan toimeen.

Jo sen pivn illalla, jolloin tieto Julianuksen kuolemasta oli ehtinyt
Ateenaan, oli kansanjoukkoja liikkeess. Ne virtailivat prokonsulin
palatsille ja vaativat suurilla huudoilla Kryysanteusta vangittavaksi
Karmideen ja pylvspyhimys Simoonin murhamiehen.

Heikkomielinen Clemens, joka pivn kuluessa oli lhtenyt kotoaan,
nhtiin useiden pappien kanssa rahvaan etunenss, joka huusi kuolemaa
hnen islleen. Hurjalla innolla hn otti osaa heidn kirkunaansa.

Sill aikaa kun kristitty vest tll tavoin ilmaisi tahtonsa,
oli piispa Petros jo kynyt Akaian prokonsulin luona ja vaatinut
tt vangituttamaan Kryysanteusta, koska tm oli itse tunnustanut
surmanneensa hurskaan pylvspyhimyksen.

Annus Domitiuksen mielest tm vaatimus oli paikallaan, eik hn
voinut kielt suostumustaan.

Kuitenkin prokonsuli ptti lykt vangitsemisen seuraavaksi pivksi,
jotta ennttisi varoittaa Kryysanteusta ja antaa hnelle aikaa paeta.
Thn varoitukseen yhtyivt muutamat arkontin jlelle jneist
ystvist, jotka nkivt miss vaarassa hnen henkens oli. Vaan jo
ennen heit oli Teodooros, jonka omaa turvallisuutta homoiuusialainen
papisto uhkaili, saapunut Tripodikadun varrella olevaan surutaloon ja
kehottanut Kryysanteusta pitmn huolta turvallisuudestaan. Teodooros
aikoi samana yn lhte ystvins, donatolaisten ja novatianolaisten
kristittyjen luo, jotka Kryysanteuksen toimesta olivat saaneet asuntoja
Suunionin vuoriseudussa. Teodooros kehotti Kryysanteusta tulemaan
Hermionen kanssa sinne hnen kerallaan. Siell he olivat Ateenan
lheisyydess ja saattoivat palata, niin pian kuin suotuisa tilaisuus
ilmautui, tai paeta meren yli muihin maailman tienoihin, elleivt
Suunionin vuoret en riittisi heit varjelemaan.

Pako ptettiin, ja Teodooros auttoi tehokkaasti valmistuksissa. Viel
samana yn Kryysanteus lhti tyttrineen Ateenasta Teodooroksen ja
kahden uskollisen palvelijan kanssa.




NELJSTOISTA LUKU.

Suunionissa.


Kryysanteus ja Hermione viettivt Julianuksen kuolinvuoden syksyn
ja talven Suunionin vuoriseudussa novatianolaisten ja donatolaisten
uutisasukasten keskuudessa.

Nm, jotka Kryysanteuksessa tunsivat hyvntekijns, jolle olivat
kiitollisuuden velassa maallisen onnensa elpymisest, olivat ilolla
ottaneet hnet ja hnen tyttrens luoksensa ja tarjonneet heille
turvapaikan vuoriensa keskell.

Tll Kryysanteus ja Hermione elivt majassa, jonka uutisasukkaat
olivat heille rakentaneet metskkn kallion juurelle, lhelle meren
rantaa ja pient satamaa, mink uutisasukkaat olivat laittaneet
kalastusvenheillens.

Vaaran tullessa oli tll mit suotuisin paikka pst nopeasti
pakoon. Sellainen vaara ei todennkisesti kuitenkaan voinut lhesty
tt syrjist vuoriseutua, jossa ei vieraita kynyt, ilman ett
vuoristossa karjoineen kiertelevt paimenet ajoissa saivat siit
tiedon. Hiritsemttmss levollisuudessaan ja rauhallisissa
toimissaan nmt olivat yh viel silyttneet sen epluuloisen
valppauden ulkomaailmaan nhden, johon heidn entinen elintapansa oli
heidt totuttanut ja jota heill viel oli syyt noudattaa, koska
varmaa ei ollut, oliko heille suotu pysyvinen rauha vai ainoastaan
aselepo.

Heti Jovianuksen valtaistuimelle-nousun jlkeen oli kuitenkin
novatianolaistenkin korviin saapunut rauhoittava julistus, jossa uusi
kristitty keisari ssi tydellisen omantunnon ja tunnustuksen vapauden.

Tm julistus ei kuitenkaan milln tavoin suojellut Kryysanteusta
niilt syytksilt, joita Ateenassa oli hnt vastaan nostettu
Karmideen ja Simoon pylvspyhimyksen murhista. Hnen ainoana turvanaan
oli hnen olinpaikkansa salaisuus, jota hnen ympristns uskollisesti
silytti. Petroksen mieleen ei sit paitsi juolahtanut urkkia
Kryysanteusta niin likelt Ateenaa.

Ainoat vieraat, jotka sill aikaa oli nhty Suunionin vuoriseudussa,
olivat keisarilliset veronkantajat, ja nm poistuivat, niin pian kuin
olivat suorittaneet virkatoimensa, se on: kiskoneet mukaansa sen rahan,
joka maksuna uutisasukasten karjasta ja viljasta oli eksynyt thn
syrjiseen seutuun.

Ellei Teodooros, joka vietti aikansa vuorotellen seurakuntansa parissa
Ateenassa ja ystviens luona Suunionissa, olisi yllpitnyt yhteytt
Ateenan ja sen kautta muun maailman kanssa, niin Kryysanteuksen ja
Hermionen tietoon, heidn ollessaan syrjisess, huomaamattomassa
turvapaikassaan, tuskin olisi tullut huhuakaan niist tapauksista,
jotka heidn ymprilln myllersivt maailmaa ja panivat aikakirjojen
piirtimen liikkeelle.

Kryysanteus sai siis ainoastaan Teodooroksen kautta kuulla, ett
Jovianus oli kuollut, ennenkuin oli viel paluumatkallaan Persiasta
saapunut valtakunnan pkaupunkiin, sek ett itmainen sotajoukko oli
huutanut keisariksi Valentinianuksen, jonka mys senaatti oli siksi
tunnustanut.

Valentinianus oli heti hallitukseen tultuaan nimittnyt veljens
Valensin rinnakkaiskeisariksi ja jakanut hnen kanssaan valtakunnan,
niin ett jlkiminen oli itmaiden ja Kreikan hallitsijana.

Vh sen jlkeen kuin Teodooros oli tuonut Suunioniin tmn uutisen,
hn muutti novatianolaisten kristiveljiens luokse ja ji asumaan
heidn keskuuteensa, sill Ateena oli hnelle vaarallinen olopaikka.
Piispa Petros ja homoiuusialainen papisto alkoivat osoittaa samaa
suvaitsemattomuutta ja omavaltaisuutta kuin ennen, ja huhu kertoi,
ett monin paikoin itmailla oli puhjennut vainoja toisin ajattelevia
kristillisi seurakuntia vastaan, ja ett julma Valens innokkaana
homoiuusialaisena oli vainojen suosija.

Oliko vaino jonakuna pivn ulottuva nihinkin rauhallisiin
laaksoihin? Niiden asukkailla oli syyt pelt sit. Heidn omassa
keskuudessaan oli eri mielipiteit uskonopista. Mutta yhteisen hdn
pivin heidn oli ollut pakko harjoittaa suvaitsevaisuutta, ja tmn
vaikutuksesta he olivat vihdoin huomanneet, ett pasia ja ainoa
tarpeellinen oli heille kaikille yhteist, ett kaikkien pyrint ja
tarkoitus oli kristinuskon toteuttaminen sydmess ja tiss, sek ett
kristillisen rakkauselmn ensiminen ja tosiaankin vhin hedelm on
siin, ettei murhata toisia sen thden ett ollaan eri mielt jostakin
verraten vharvoisesta metafysillisesta opinkappaleesta.

Niden ankarain ja vakavien kristittyjen keskell vietti vanhan
uskonnon ja sivistyksen sankari tyttrens kanssa elm, jonka
leppoisa, myrskyilt ja intohimoilta suojattu rauha vaikutti kuin
palsami heidn sieluihinsa.

Kryysanteus toivoi ainoastaan saada hiritsemtt nauttia tt
virvoittavaa rauhaa, vaikka se meri, jonka tulvivaa vkivaltaa vastaan
hn turhaan oli taistellut, saisikin vieritell aaltojaan hnen
unohdetun hautansa yli. Hn tahtoi lakata muistamasta, ett maailma
hnen vuoriensa ulkopuolella oli noiden inhottujen voimien yh jatkuvan
voittoretken nyttmn; hn etsi vsymttmlle toimeliaisuudelleen
uusia esineit siit ahtaasta piirist, joka hnelle tarjoutui
maamiehen puuhissa ja huolenpidossa niiden ihmisten onnesta, jotka
olivat suoneet hnelle turvapaikan.

Tm rauha tuli hnelle viel rakkaammaksi, kun hn huomasi,
miten se vaikutti Hermioneen. Hermionen omat ja hnen isns
onnettomuudet olivat syvn masentaneet ja melkein murtaneet hnet,
vaan nyt hnen sielunsa oli uudestaan voimistunut luonnon helmassa,
taloudenaskareissa, jotka johtivat hnen ajatuksensa pois hnen
suruistaan, ja seurustelussa ihmisten kanssa, joiden karkea pinta ei
voinut peitt sit jalostunutta inhimillisyytt, mink heidn vakava
pyrintns el Jumalassa oli heihin luonut.

Tm jalostuminen ei ollut sen maailmankatsomuksen ja niiden oppien
hedelm, joita hnen isns tunnusti ja joista hn itsekin viel,
vaikka epillen, piti kiinni. Tm seikka saattoi pusertaa hnelt
huokauksen ja est hnt isns lsnollessa lausumasta iloaan
tuosta ilmist; vaan se ilahutti hnt kuitenkin ja teki hnet
onnelliseksi, sill eihn hn voinut muuta kuin asettaa saavutetun
pmrn saavuttamiskeinoja korkeammalle. Hermionen ahkeruuden ja
kauneudenaistin kautta oli pieni maatalo, miss Kryysanteus ja hn
asuivat, muuttunut kodiksi, jossa ei mikn osoittanut rikkautta, vaan
kaikki hienoa aistia ja hyv oloa. Tuuheat tammet varjostelivat taloa
keskipivn auringolta, puutarha, miss valikoima seudun kauniimpia
kukkasia komeili hydyllisten talouskasvien rinnalla, erotti sen
lahdesta. Kryysanteuksen talon seini kaunistivat Hermionen kutomat
verhot, ja siihen yksinkertaiseen huonekalustoon, jonka uutisasukkaat
olivat valmistaneet, liittyivt kirjat ja kitara, jotka muistuttivat
Tripodikadun varrella olevaa taloa ja jotka Teodooroksen oli onnistunut
tuoda tnne Ateenasta.

Teodooros oli valinnut asuntonsa Kryysanteuksen talon lheisyydest,
kahden vuoren vlisen rotkon suusta; siit saattoi nhd viheriivn
laakson yli, jossa uutisasukasten talot siell tll pilkoittelivat
lehtiryhmist, ja jonka rinteill heidn lukuisat laumansa kvivt
laitumella.

Oli kaunis kevtilta. Uutisasukkaat olivat koossa Kryysanteuksen luona
neuvottelemassa useista heidn yhteiskuntaansa koskevista asioista,
mutta Hermione oli lhtenyt huvikvelylle ja kohdannut silloin
Teodooroksen.

Heidn keskustelunsa koski nyt, kuten melkein aina heidn yhdess
ollessaan, uskontoa. Teodooros jatkoi hellittmtt knnytystytns
ja sit suuremmalla innolla, koska hnen tyns nhtvsti edistyi
filosofin tyttress.

Hermionen ajatukset olivat enemmn kuin koskaan ennen kiintyneet
yliaistilliseen, sittenkun hnen maalliset toiveensa olivat vaipuneet
hautaan. Hn kaipasi voimakasta lohdutusta, joka virtaisi lpi
sielun sisimpien soppien, mutta semmoista lohdutusta hn ei lytnyt
filosofiastaan. Hn ei voinut ajatella viimeist vuotta, jonka oli
elnyt syntymkaupungissaan, noita hirmuisia tapauksia, jotka olivat
riistneet sulhon hnen sylistn, antaneet hnelle rakastetun veljens
takaisin mielipuolena, temmanneet pois sankarin, jonka voimasta hn
odotti maailman pelastusta, sek rakastetun isn hartioille koonneet
niin monta surua, pettymyst ja vaaraa -- hn ei voinut nit tapauksia
muistiinsa palauttaa tuntematta synkki epilyksi sen voiman
luonteeseen nhden, joka ohjaa maailmaa ja ihmisten kohtaloita, ja hn
tunsi ett elmn hmrt arvoitukset, saadakseen selityksen, joka
sydnt tyydytti eik sit musertanut, vaativat lujaa uskoa rakastavaan
isn taivaassa.

Hnen ollessaan tmmisess mielentilassa oli evankeliumista tullut
hnelle kirja, johon verrattuina Platoon ja Porfyrios olivat kuin y
pivn rinnalla. Tmn kirjan lukeminen teki hneen viel syvemmn
vaikutuksen senkin vuoksi, ettei mikn ennen sen tutkimista hneen
juurtunut ajatus Kristuksen luonnosta sit hirinnyt eik vhentnyt.
Mit hn tarvitsi, oli esikuva krsimyksiss; sen hn lysi tlt,
vaan hn ei olisi sit lytnyt, jos Kristus olisi ollut hnen
mielestn Jumala itse, joka, tieten kutsumuksensa pettmttmyyden,
oli suorittanut vapahduksen tyn lyhytaikaisella vapaaehtoisella
krsimisell. Suurta, mahtavata ja ehdottomasti valtaavaa oli hnest
evankeliumissa se, ett sai nhd ihmisen, jolta tulevaisuuden
kirja oli sinetill suljettu, jossa siis epilyst saattoi synty,
jolle koettelemukset olivat todellisia koettelemuksia ja kiusaukset
todellisia kiusauksia, nhd tmn pelkn ihmisen kyvn voittajana
hyvn korkeimpien vaatimusten ja maailman yllytysten vlisest
taistelusta, ilmaisevan Jumalan kuvan puhtaana ja siten tulevan
ihmissuvun esikuvaksi ja vapahtajaksi; eik tm ihminen ollut
kutsumustaan varten varustettu suuremmilla tiedoilla jumalallisista
asioista kuin muutkaan ihmiset, eik hnell ollut valtaa taivaan
sotajoukkojen yli; hnell oli ainoastaan jrkhtmtn usko
siveelliseen maailmanjrjestykseen ja hyvn isn taivaassa, -- se
usko, joka jokaisen naisesta syntyneen tulee ja on mahdollista omistaa
itselleen.

Kristus, paljas ihminen, kantaa kaikki krsimykset, joita yhteiskunta
voi koota hartioillemme -- hnell ei ole omaa kynnyst eik mitn,
kuhunka hn pns kallistaa; vrin arvosteltuna hn kulkee lpi
maailman -- hnen oma itins ja veljens eivt hnt ksit, hnen
opetuslapsensa ymmrtvt hnet vrin; huonon menestyksen tytyy
hertt hness levottomuutta; viha seuraa hnt parjauksillaan:
esivalta ja hnen kansansa sivistyneet vijyvt hnen henkens;
hnest luopuvat ne harvat, jotka hnt seuraavat, hn rukoilee
turhaan ystv, joka oli levnnyt hnen rinnallaan, valvomaan hnen
kanssaan Getsemanessa, lujatahtoisin kielt hnet ja toinen myy
hnet kolmestakymmenest hopeapenningist; kansa, jonka hn tahtoo
vied Jumalan luo ja vapauteen, huutaa ristiinnaulitsemista hnelle
ja armoa ryvrille; hn ruoskitaan, pilkataan, hn naulataan ristiin
ja hn kuolee tuskallisen kuoleman. Hn krsii kaiken tmn, koska
hn, taistellen jokaista kiusausta vastaan, joka viettelee hnt
elmn omalle onnelleen rauhassa epsiveellisen maailman kanssa,
seuraa saman hengen kehotusta, joka puhuu meidnkin sydmissmme, vaan
jota me useimmiten kskemme vaikenemaan. Ja hnen krsiessn noita
vaivoja hnen rohkeutensa ei vsy yht vhn kuin hnen uskonsa, hnen
lempeytens ja rakkautensa niit kohtaan, jotka hnt vainoavat.

Hermione oppi Jeesuksen elmn tarkastelemisesta, kuinka voi rakastaa,
vaikkei olekaan sydnt, joka vastaa tai ymmrt rakkauden, ja kuinka
voi krsi tullakseen krsimisen kautta vahvaksi ja tydelliseksi.

Hn mynsi itselleen ja Teodoorokselle, ett evankeliumin tutkiminen
enemmn kuin mikn muu oli pitnyt hnt pystyss niiss kovissa
koetuksissa, joita viimeksi kulunut aika oli kantanut helmassaan. Vaan
kutsua itsen Galilealaisen nimell ja tulla jseneksi seurakuntaan,
joka oli saanut nimens hnest, -- paljas ajatuskin inhotti hnt.
Kun hn nyt Teodooroksen kanssa kveli kevn sulouden ja ihmisten
ahkeruuden kaunistamassa laaksossa, suunnittelihe heidn puhelunsa
taasen samaan kohtaan. Teodooros oli monessa kohden eri mielt kuin
Hermione; hn ksitti Kristuksen ruumisoloiseksi sanaksi salaisessa,
ihmiselle ei tysin ymmrrettvss merkityksess, hn uskoi ett
sakramentteihin olivat yhdistetyt erityiset armolahjat; vaan hn mynsi
mielelln, ettei vapahdus ollut sidottu joihinkuihin uskonsntihin,
ettei Jeesus ole tullut ollakseen aihe filosofisiin aprikoimisiin,
ettei hnen sanoissaan, vuorisaarnasta alkaen siihen puheeseen asti,
jonka hn piti opetuslapsilleen sin yn jona hn petettiin, ole
jlkekn esitetyist tai ratkaistuista metafysillisist ongelmista,
vaan ett hn pin vastoin torjuu luotaan semmoiset tiedustelemiset,
kun fariseukset ja sadukeukset niit esittvt.

-- Ole sitte Kristuksen seuraaja ilman mitn uskonsntj, oli
Teodooroksen neuvo.

Vaan toiselta puolen hn nuhteli Hermionea siit ett, vaikka
kristillisen jumalanpalveluksen luonnollisimmatkin muodot loukkasivat
hnt, hn kuitenkin saattoi suostua vanhan opin menoihin, vaikka
niss nhtvsti eli jotakin, joka soti Jumalan palvelemista vastaan
hengess ja totuudessa. Hermionen tytyi tss mynt hnen olevan
oikeassa; vaan hn puolusti itsen sill, ett hnen tytyi pit
lukua isstns; isn mielest ne olivat pyhi tapoja, jotka hnen
silmissn olivat yhteydess sen maailmankatsomuksen kanssa, joka
tunnustaa jrjen, vapauden ja inhimillisen arvon. Vaan kun kristinusko
ei ainoastaan tunnusta nit totuuksia, vaan esittelee ne kirkastetussa
valossa, ja kun Hermionelle oli tm selvn, niin Teodooroksen
mielest ne syyt, jotka vaikuttivat Kryysanteukseen, eivt saattaneet
vaikuttaa Hermioneen. Jos Hermione taistelisi sit tunnetta vastaan,
joka vaati sellaista arkailemista, niin hn siis vain osoittaisi
vhisess mrin sit kieltytymist, jonka kristinopin perustaja
vaati opetuslapsiltansa. Jos Hermione tahtoi mestarikseen tunnustaa
Galilealaisen, ei ainoastaan suullaan, vaan sydmell ja tyll, niin
hnen pitisi taistelemalla hankkia itselleen voimaa katkaistaksensa
viimeisen siteen, joka kiinnitti hnt vanhaan oppiin.

Tm Teodooroksen vaatimus pusersi kyyneleit Hermionen silmist.
Hn ajatteli sit tuskaa, mink sellaisen vaatimuksen tyttminen
vaikuttaisi Kryysanteuksessa.

Vaan siit hetkest hn sai selvemmn ksityksen tilastaan ja huomasi
varmasti, ettei hn en tunnustanut Julianuksen ja Kryysanteuksen
uskoa, ett jumalaistarut, joita niin suurella mielihalulla oli
selitellyt ja joiden kauneutta hn oli ihaillut, olivat ainoastaan
verhoon krittyj -- ja, kun ne oli paljastettu -- ainoastaan vaaleita
kuvia samoista ikuisista totuuksista, joita Jeesus niin selvsti
ja yleistajuisesti oli esitellyt kaikelle ihmissuvulle, eik vaan
muutamille vihityille; hn tajusi, ett hn itse asiassa oli kristitty
ja ettei hnen pitnyt suullaan kielt hnt, jota hn tahtoi
ajatuksissaan ja elmssn seurata esikuvanansa voimiensa mukaan.

Juuri kun tm tunnustus psi hnen huuliltaan, hiritsi keskustelua
kolmas henkil, joka kisti tuli nkyviin heidn lheisyydessn.
Hermione ja Teodooros olivat istahtaneet erlle leposohvalle, joka oli
laitettu kummun juurelle rehevlehtisten puiden varjoon. Nm olivat
estneet miehen nkymst, joka sattumalta oli saapunut niin ett kuuli
heidn keskusteluansa ja nyt katsoi olevan syyt tulla esille.

Hnen pukunaan oli karkea kaapu, matkavy, nauloitetut sandaalit, ja
kdess oli suuri sauva.

Mies oli Eufeemios. Hnen esiintymisens hmmstytti vastenmielisell
tavalla Teodoorosta, jota vastoin kohtaus nytti suuresti miellyttvn
hnt itsen.

-- Veli, mik tuo sinut tnne? kysyi Teodooros nousten kiireisesti
yls ja mennen presbyteri vastaan kntkseen hnen huomionsa pois
Hermionesta.

Eufeemios ei nkynytkn huomanneen tai tunteneen neitoa. Hn vastasi:

-- Terve, Teodooros! Sinua ehk kummastuttaa nhd minut tll, enk
itse vhemmin ihmettele, ett vihdoin tss vuori- ja laaksosokkelossa
olen voinut lyt oikean tien, joka vei veljeni Teodooroksen luo.
Sit ei kuitenkaan ole mikn ihmety saanut aikaan; hyvntahtoiset
paimenet, jotka tapasin vuorilla, ja ne ihmiset, jotka kohtasin
majoissa, ovat neuvoilla ja tiedoilla ohjanneet kulkuani, ja heidn
kauttaan tiesin olevani lhell sinun asuntoasi, kun nyt tapasin sinut
tlt.

-- Hyv, tule kanssani majaani, salli minun siell pest jalkasi ja
valmistaa sinulle ateria, sanoi Teodooros. -- Epilemtt on trke
asia pannut matkasauvan kteesi. Puhumme siit sitten, kun olet
virkistnyt itsesi kattoni alla.

Eufeemios suostui Teodooroksen kutsumukseen ja seurasi hnt hnen
asuntoonsa.

Sittenkun mustatukkainen presbyteri siell oli nauttinut aterian
vahvalla ruokahalulla, jommoisen saa vuorivaelluksesta, ja sill
aikaa mit svyisimmll nell tehnyt vsyttvn joukon kysymyksi
Teodooroksen ja hnen seurakuntansa oloista, hn esitti vihdoin
varsinaisen asiansa.

Hn oli vyttnyt kupeensa ja ottanut matkasauvan kteens tuodakseen
veljellens Teodoorokselle sanoman hnen isltns Petrokselta. Hn
otti matkavyltn kirjeen ja antoi sen isnnlleen.

Petros kehotti isllisin sanoin Teodoorosta palaamaan Ateenaan, koska
hnen olonsa ilmeisten vruskolaisten luona tytyi luoda lis varjoa
hnen jo muutoinkin syyst epilyksen alaiseen oikeauskoisuuteensa.
Jos oli totta, mit Petros oli kuullut, ett Teodooros ei ainoastaan
kyttnyt hyvkseen novatianolaisten ja donatolaisten uskonluopioiden
vieraanvaraisuutta elkseen heidn keskelln, vaan myskin toimitti
papinvirkaa heidn seurakunnassaan, niin oli huonoinkin ajatus
Teodooroksesta vahvistettu, ja hn oli tuskin pelastettavissa siit
ajallisesta ja ijankaikkisesta kadotuksesta jonka itse oli saattanut
pllens. Kuitenkin piispa tahtoi siinkin tapauksessa jtt hnelle
tien auki vapahdukseen; siin tarkoituksessa hn oli nyt lhettnyt
poikansa Eufeemioksen tuomaan Teodooroksen Suunionin vuorista Ateenaan.
Piispa vakuutti, ett hn otettaisiin siell vastaan isllisell
hyvyydell, ja ett menneisyys unohdettaisiin, jos vain Teodooros
katuisi luopumustaan ja osoittaisi tahtovansa hyljt hairahduksensa.

Piispan kirjeess oli viel katkeria valituksia Suunionin
uutisasumuksesta. Sen lheisyys muka uhkasi Ateenan ja seudun
turvallisuutta, koska uutisasukkaat eivt olleet ainoastaan
vruskolaisia, vaan sen ohessa pahantekijit, rosvoja ja
kapinoitsijoita, tunnettuja siit asti kun oleskelivat Parnassoksella.
Rikokset ihmisi ja omaisuutta vastaan, jotka Attikassa yh
lisntyivt, katsottiin asukkaiden luulon mukaan, varmaankaan ei
syytt, noiden muukalaisten ansioksi; ja sit paitsi valitettiin,
ett he soivat turvapaikan karanneille rikollisille ja orjille, jotka
olivat luopuneet herroistaan. Sellaista ei voitu ajan pitkn siet,
ja Petros lausui vakaumuksenaan, ett maailmallinen valta oli yhdistyv
hengelliseen rangaistaksensa rikolliset ja palauttaaksensa eksyneet.

Piispa lopetti kirjeens toistetulla hartaalla kehotuksella, ett
Teodooros palaisi veli Eufeemioksen rinnalla Ateenaan.

-- Kas niin, sanoi Eufeemios, kun Teodooros pani kirjeen pois
kdestn, -- mit ptt?

-- Hyv veli, sin saat huomenna yksin palata Ateenaan. Minulla ei ole
siell mitn tekemist.

-- Oi, veljeni, mieti tyystin, ennenkuin teet tmn ptksen, huokasi
Eufeemios. -- Min vakuutan, ett piispa tahtoo sinun onneasi. Yht
suuresti kuin hnt pahoittaa, ett on sinut kadottanut, yht suuren
riemun hn saisi nhdessn kadotetun pojan palaavan syliins. Ole
varma, ettei sytetty vasikka silloin ole puuttuva. Petros sanoo aina,
ett sin olit aiottu johonkin suureen, Teodooros, ett ne harvinaiset
armolahjat, jotka Herra on lahjoittanut sinulle, jos niit kyttisit
oikein, tekisivt sinusta pylvn hnen seurakunnallensa. Jos tulet
minun kanssani, Teodooros, niin tiesi kulkee loistavaa tulevaisuutta
kohti. Mit min olenkaan sinun rinnallasi? Eufeemioksella, joka kauan
on ollut Ateenan seurakunnan vanhin presbyteri, ei ole mitn toivoa,
vaan ei myskn mitn vaatimuksia eik haluakaan tulla miksikn
muuksi. Se, jolla on voimia kuin sinulla, on velvollinen katsomaan
itselleen vaikutusalaa, joka niille sopii -- jolla niit tysin mrin
voi kytt. Veli, sin olet aiottu piispaksi ja olet, jos tahdot, pian
psev siihen kunniaan. En sano tt yllyttkseni ylpeyttsi; sanon
sen pikemmin nyryyttkseni sinua, sill sin olet thn asti tehnyt
kaikki kyttksesi huonosti lahjojasi ja turmellaksesi onnesi.

-- Jttkmme tm hydytn keskusteluaine, sanoi Teodooros. --
Minulla on tll Suunionissa siunauksekas vainio, liiankin riittv
minun voimilleni. Vaan vaikka en siis persoonallisesti seuraa sinua
Ateenaan, hyv veli, niin saat kuitenkin vied minulta kirjeen
Petrokselle. Minun tytyy torjua syyts, ett uutisasukkaat muka
tekevt seudun epturvalliseksi. Rauhallisempia ja lainkuuliaisempia
ihmisi et ole tapaava mistn, ja ennenkuin jtt meidt, pit sinun
omin silmin nhd, etteivt heidn asuntonsa ole rosvojen luolien
kaltaisia, vaan tytelisten, tyytyvisten ja siveellisten perheitten
koteja. Ett olemme ottaneet luoksemme karanneita orjia, on totta,
emmek aio niit lhett takaisin heidn herroillensa, kuten Paavali
menetteli Oneesimoksen suhteen. Orja, kuten sotavankikin, saakoon paeta
minne vain voi; kun hnell ei ole mitn oikeutta herransa luona, ei
hnell myskn ole velvollisuuksia hnt kohtaan; vaan hnell on
velvollisuuksia itsens ja vertaisiansa kohtaan, ja ensiminen niist
on vetyty pois orjuudesta. "Jos sin taidat vapaaksi tulla, niin
nautitse sit paremmin," sanoo sama Paavali.

-- Oi, hyv Jumala, mit oppia sin levitt, veli Teodooros,
huokasi Eufeemios. -- Etk ajattele, ett meidn pyh kirkkokin
kiitollisuudella ottaa vastaan orjia perintn hurskailta vainajilta,
ja ett se suurella siunauksella kytt heidn tytn maallisen
hyvns vaurastuttamisessa?

-- Minusta, sanoi Teodooros, -- tm on kehnoimpia todistuksia orjuuden
oikeudenmukaisuudesta. Sin unohdat, hyv veli, ett min kielln
kirkon.

-- Valitettavasti, se on totta, sanoi Eufeemios katsahtaen surullisena
taivasta kohti.

-- Et ny, jatkoi Teodooros, -- tuntevan niden donatolaisten ksityst
iloisesta sanomasta. He ovat krsimyksien ja vainojen kautta tulleet
sellaiseen johtoptkseen kristinopista, johon eivt ehk muutoin
olisi psseet. He selittvt yksinvaltiuden ja orjuuden jumalattomiksi
laitoksiksi.

-- Ja sin, sanoi Eufeemios, -- sin, Teodooros, hyvksyt nm
hirmuiset erehdykset, sin ajattelet samoin, koska olet niden ihmisten
opettajana?

-- He ovat vitelleet minun kanssani ja saaneet minut vakaumukseensa,
vastasi Teodooros. -- Toivoisin Petroksenkin tulevan tnne saamaan
tmn vakaumuksen.

-- Min tiedn, sanoi Eufeemios, -- ett Afrikan donatolaiset olivat
kirjoittaneet lippuunsa sanat: _yhdenvertaisuus_ ja _veljeys_. Jos
sellaisia mielipiteit levitettisiin maailmaan, niin se kntyisi
nurin. Ja kirkkoko luopuisi orjistaan ... ei, ei, nuo ovat pirullisia
mielipiteit ja suorassa ristiriidassa pyhien kirjoituksien kanssa,
sill lhettihn Paavali, kuten sanoit, Oneesimoksen tmn herralle
Fileemoonille. Vaan kuinka sopivat nm mielipiteet yhteen sen
lainkuuliaisuuden kanssa, jota sanot lampaittesi harjoittavan?

-- Lampaitteniko? Lampaat eivt ole minun. Min tunnen ainoastaan
yhden paimenen, joka on Kristus, enk itse saata vaatia tt nime.
Kuuliaisuus inhimilliselle jrjestykselle, veli Eufeemios, on
ainoastaan eptydellinen, kun ei siihen liity ajatus siit, ett
tm jrjestys on saatettava tydellisemmksi, niin ett se, jos
mahdollista, tulee virheist vapaaksi ja jumalallisen jrjestyksen
kuvaksi. Mielipiteitmme yhdenvertaisuudesta ja veljeydest tahdomme
levitt samalla lempell keinolla, jota apostolit kyttivt
levittessn evankeliumin muita totuuksia: vakaumuksemme voimalla,
joka vaikuttaa toisten vakaumukseen. Veljeni Suunionissa ovat
riisuneet yltn vkivallan aseet, kun vkivalta ei en pakota heit
puolustautumaan... Mutta nyt, Eufeemios, on iltaa kulunut pitklle ja
sin tarvitset lepoa. Me jatkamme huomenna keskusteluamme, kun kuljet
minun kanssani vuorilla tarkastelemassa hyv oloamme. Kaikkivaltias
suokoon, ettei kukaan vihollinen tule sit hiritsemn!

-- Olet oikeassa. Olen hyvin vsyksiss vaivalloisen vaellukseni
perst. Kuka tuo nainen oli, hyv veli, jonka kanssa puhelit kun sinut
tapasin?

-- Ern naapurini tytr.

-- En nhnyt hnen kasvojaan, vaan kuulin muutamia sanoja hnen
huuliltaan, ja huomasin hnen puhuvan kaunista Hellaan kielt. Onko
siis sivistyneit helleenejkin niden Afrikasta ja Aasiasta tulleiden
muukalaisten keskuudessa?

-- Tll on ihmisi kaikenstyisi ja kaikenkielisi, vastasi
Teodooros, viedessn vieraansa erseen majansa kamariin, jossa
osoitti hnelle vuoteen.

Teodooros kytti osan yt kirjoittaakseen Petrokselle.

Aikaisin seuraavana aamuna, kun Eufeemios viel nukkui, hnen isntns
meni Kryysanteuksen luo varoittamaan hnt ja Hermionea, etteivt
tarpeettomasti tulisi Eufeemioksen nkyviin.




VIIDESTOISTA LUKU.

Suunionin sota.


-- Julianus oli tosin suuri sotapllikk, sanoi Annus Domitius
ystvlleen Olympiodoorokselle, kun viruivat pydn ress komeassa
teltassa, joka oli pystytetty erlle Suunionin kummulle avaran leirin
keskelle; -- kieltmtt hn oli sotapllikk, joka veti vertoja sek
Aleksanterille ett Caesarille, mutta yht sotataidon pasiata hn ei
ymmrtnyt.

-- Ottaa nimittin vihollisilta selkns, nytt tyytyvist naamaa
ja syd vahvasti, sanoi Olympiodooros.

-- Sin keskeytt minua, sanoi Annus Domitius, -- min
huomaan vlttmttmksi tukkia suusi pikarillisella parasta
Falernolaisviini... Terve, uskollinen ystvni, minun sotilasteni
Tyrtaios ja oma Homeerokseni! En kuitenkaan tahtonut puhua siit
asiasta, vaikka sillkin on trkeytens ja vaikka todellisen
sotapllikn tytyy sekin osata nipasta nappaan. Min tarkoitan sit
sotataidon osaa, joka koskee sodan vaivojen lieventmist hyvll
ruoalla. Hyv ystv, mit pidt imukalasta? Eik se ole oivallista?

-- Jumalallista, Zeus auttakoon, ja kastike on oikea taideteos,
ihanampi kuin Efesoksen Artemiin muinainen temppeli.

-- Olympiodooros, sanoa imukalaa jumalalliseksi on vanhaa egyptilist
taikauskoa. Sellaisesta taikauskosta sinun olisi jo pitnyt pst,
koska egyptilisetkin ovat sen voittaneet ja muuttuneet maailman
hurskaimmiksi kristityiksi. Enk myskn ole hyvillni, kun sin
vannot Zeus vanhuksen kautta. Anna ukon olla rauhassa -- hn lienee
nyt joka tapauksessa hyljnnyt meidt ja muuttanut Hyperboreiolaisten
luo. Sinun pakanalliset valasi loukkaavat korvaani, Olympiodooros.
Sin unohdat, etten ole en vain kirkonoppilas, vaan kastettu ja
opetettu kaikissa uskoni salaisuuksissa. Hurskas, jalo Eusebiani, joka
voitti viimeiset epilyni ja vei minut suolineni sorkkineni totuuden
helmaan! Min en voi kylliksi kiitt Moiria ja Hyymeeni ... tahdon
sanoa: en kylliksi kirota Moiria ja Hyymeeni, ja kiitt Kaitselmusta
ja kaikkia hyvi pyhimyksi, jotka lahjoittivat minulle sellaisen
puolison. Nyt, hyv ystv, jatkoi prokonsuli, kun muuan orja astui
sisn tuoden paistetun linnun hopeavadissa, -- nyt palanen lintua ja
viel pikari falernolaista, sen jlkeen vaatimaton jlkiruoka ....
paras piirakkainleipojani on sairastunut sotaelmn rasituksista ...
sitte tulet kanssani tarkastamaan etuvartioja. Minun historioitsijani
ei saa koskaan olla poissa vierestni. Olympiodooros, toivon, ett
olet ottanut mukaasi papyrusta kyllksi, voidaksesi laveasti kertoa
sankarityni.

-- Hoo, huudahti Olympiodooros, kiit sin jumaliasi tai, jos
mieluummin tahdot, repaleisia apostolejasi ja pyhimyksisi, ett
olet saanut niin verrattoman historiankirjoittajan kuin ateenalainen
Olympiodooros on. Kas tss, jatkoi entinen epigrammain runoilija,
nykyinen historioitsija, vetessn vyltn muutamia kokoon krittyj
paperilehti, -- sill'aikaa kun syt lintuasi -- joka, meidn kesken
sanoen, on vh sitket -- ja odotat piirakkaa, tahdon lukea
tuoreimman luvun: molempien viime pivien sotatapauksista. Se on, hyv
ystv, ruokalaji, jota voi verrata yksin jumalien ambrosiaan. Nauti
nyt tysin mrin!

-- Ei, ei nyt, hyv ystv. Mit olet ennttnyt kirjoittaa on tietysti
ainoastaan luonnos. _Saepe vertere stylum_ sanotaan meidn roomalaisten
kesken. Tarkoitan, ettet viel ole ennttnyt viimeistell teostasi.

-- Oh, sellaiseen ksitylis-askareeseen ei Olympiodooros koskaan
ryhdy. Hnen teoksensa ovat tydellisi jo syntyessn, eivtk
tarvitse pesusammiota. Curtiuksen vrit, kun hn kuvailee Alexanterin
retke Persiaa vastaan, ovat epilemtt vaaleita niiden vrien
rinnalla, joilla min kuvailen Annus Domitiuksen retke Suunionia
vastaan. Muinaisajan historioitsijat pikemmin kyttivt veistint
kuin sivellint. Ainoastaan me osaamme antaa historialle taivaan ja
maan kaikkien vrien loiston. Sinun pitisi kuulla, kuinka kuvailen
joukkojesi kulkua, mitenk ne kierrellen nousevat vuorille aseiden
kimallellessa auringon steiss, kuinka ne painuvat laaksojen varjoihin
ja jakautuvat siell tunkeakseen eri stein vuorisolien lpi ja
uudestaan yhdistyvt pelottavaksi taistelurintamaksi. Lisksi sinun
tytyy kuulla ja ihailla, kun kuvailen viime yt ... se oli ihana y,
hyv ystv.

-- Niin, kaunis nk, sanoi Annus Domitius.

-- Ah, kun ei, niinkuin Nerolla, ole varaa polttaa Roomaa nhdkseen
maailmankaupungin liekkien nuoleskelevan yllist taivasta, niin ei
sovi halveksia kyli eik istutuksia, huomautti Olympiodooros. --
Mielt ylentv oli nhd niit rovioita, jotka loimottelivat vuorien
huipuilla ja laaksojen pohjissa. Ne olenkin mit vilkkaimmalla tavoin
kuvaillut kertomuksessani sinun teoistasi.

-- Huomauta kuitenkin uskollisena historioitsijana, ett kunnia nist
liekeist ei tule minulle, vaan piispa Petrokselle, sanoi Annus
Domitius. -- Sill jos min olisin saanut mrt, niin olisi tuon
kapinallisen roskaven kylt ja istutukset jtetty rauhaan, sill
ermaata ei keisari voi en verottaa. Vaan min taivun jumalallisen
oikeuden alle, jonka edest kaikkien inhimillisten aprikoimisien tulee
visty. Kapinalliset ovat vruskolaisia, ja Petros tiet, ett
Jumalan oikeus ky keisarin oikeuden edell.

-- Min lupaan huomauttaa sit, sanoi Olympiodooros, pisten
papyruskryn vylleen ja alkaen tutkia jlkiruokaa.

-- Vaan viel kauniimpi oli seuraava aamu, kun auringon ensiminen sde
nytti meille kapinoivien sotarinnan, joka levisi vuoren rinteell, ja
miesten tummien rivien takana heidn vaimonsa ja lapsensa levottomissa
ryhmiss ylemmill kummuilla. Min olen arvostellut taistelukuntoiset
kapinoitsijat kahdeksikymmeneksi centuriaksi -- kahdeksi tuhanneksi
mieheksi.

-- Mit sanot? huudahti prokonsuli. -- Kaksituhatta miestk? Mik
historioitsija sin olet? Kirjoita viisikymment tuhatta, sin hupsu!
Niit oli vhintn viisikymmenttuhatta. Muista, ett Aleksanteri ei
koskaan voittanut vhemp kuin satoja tuhansia vihollisia jokaisessa
tappelussa. Min olen vaatimaton ja tyydyn viiteenkymmeneen tuhanteen.

-- Min kirjoitan kymmenentuhatta, sanoi Olympiodooros.

-- Muista, ett historian jumalatar vaatii mit ankarinta totuutta.
Ethn toki tahdo, ett kyhisin minkn mahdottoman valesepustuksen?

-- Ei, ei, ankaraa totuutta, hyv ystv! Kirjoita kymmenentuhatta! Se
voi riitt, koska oma voimani ei ole kuin neljtuhatta miest.

-- Taistelu, joka nyt alkoi, jatkoi Olympiodooros, -- on kerrottu niin,
kuin ainoastaan nkij voi sen tehd.

-- Luonnollisesti unohtamatta vihollisen sitket vastarintaa...

-- Tietysti.

-- Viel vhemmin sen hurjaa pakoa tappion krsittyn, aseilla ja
kaatuneilla peittynytt tannerta, ja niin edespin, sanoi Annus
Domitius hymyillen ja tytti Olympiodooroksen pikarin.

-- Hyv ystv, vastasi entinen epigrammain runoilija, nykyinen
historioitsija, -- ei saa yhdess ainoassa luvussa tyhjent kaikkea
mik sotaretkell voi vrisytt hermoja ja ansaitsee kuvaamista.
Min aion sst tuon hurjan paon johonkin toiseen lukuun,
sittenkun se todellakin on tapahtunut. Tll kertaa annan vihollisen
vetyty takaisin hyvss jrjestyksess. Enemp ei salli minun
totuudenrakkauteni, sill itse asiassahan kuitenkin juuri sinun
joukkosi ... no niin, sin jo ymmrrt minua.

-- Tuo kirottu pappi! mutisi Annus Domitius. Petroshan sekautumalle
taistelusuunnitelmaan sai aikaan tappion. Muutoin olisin tuhonnut
vihollisen, huolimatta Kryysanteuksen taitavuudesta ja melkein
voittamattomasta asemasta.

-- Sit vastoin kuvailen toisen nn lumoavan kauniisti, jatkoi
Olympiodooros itseens tyytyvisen. -- Ja kaunista, hurmaavan kaunista
olikin todella nhd komean rautapukuisen ratsuven ratsastavan suohon,
tarttuvan kiinni sinne ja joutuvan tuhoon kapinoitsijain nuijien,
kankien ja kivien iskuista. Komeampaa nytelm ei vanhan Rooman
amfiteatteri ole koskaan voinut tarjota loistavimpinakaan pivinn ...
se tytyy sinun mynt, hyv prokonsuli.

-- Se on totta, sanoi Annus Domitius silmt loistavina kun hn
muisteli tt tapausta; -- olin itse vhll taputtaa ksi ja
huutaa: _bene, optime!_ Olisin sen ehk tehnyt, jos min kuten sin
olisin ollut paljas katselija. Mutta, paha kyll, min olen keisarin
sotapllikk, ja keisarin sotilaathan ne hukkuivat. Petros se taaskin
kski tuon onnettoman liikkeen. Min kiitn kuitenkin taivasta, ett
niin kvi, sill kun piispa nki tuon surkean lopun, niin hn pyysi
minulta anteeksi ja otti itseens sen skeen, jonka hymyillen lausuin
Homeeroksesta:

    Ei hyv oo moniherraisuus; yks' herrana olkoon!

Toivon tst lhtien saavani hallita yksin.

-- Hmmstyttv havainto oli, hyv Annus, ett kapinallisten johtaja
ei ollut kukaan muu kuin vanha ystvmme Kryysanteus. Kryysanteus
johtamassa kristittyj kiihkoilijoita! Zeus auttakoon, kohtalo leikkii
ihmisill.

-- l unohda, Olympiodooros, merkit teokseesi, ett Kryysanteus on
ollut Julianuksen opettaja viisaustieteess ja sotataidossa. Voit
list, ett Julianus tunnusti hnet mestarikseen, ei ainoastaan
edellisess, vaan mys jlkimisess. Jlkimaailma on antava arvon
voitoilleni, kun ne saavutetaan sellaista miest vastaan, joka sit
paitse taistelee ylivoimaisen, kiihken ja sotaan harjaantuneen
joukon etunenss, sek puolustautuu vuoriseudussa, jota on vaikeampi
valloittaa kuin linnaa. Mutta nyt toiseen asiaan. Min odotan tn
iltana kylpyorjiani ja kylpytelttaani leiriin...

-- Sep suloista, hyv ystv.

-- Ja palattuamme etuvartioista pitisi kaiken olla jrjestyksess
jotenkin mukiinmenev kylpy varten. Oi Korintos, kuinka kaipaan sinun
mainioita kylpylaitoksiasi! Vahinko, ettei niit voi kulettaa mukanaan
sotaretkell... Viel yksi malja! Karmideen muistoksi!

-- Karmideen! Hn oli viime aikoina vakaantunut ja ikv. Vaan siit
huolimatta ... kuolema sovittaa kaikki, ja varsinkin sellainen
kuolema... Elkn kaikkina aikoina hnen varjonsa!

-- Juokaamme mys hnen ihanan leskens malja!

-- Min olen ottanut lohduttaakseni hnt, sanoi Olympiodooros, --
kohta kun hn on joutunut meidn ksiimme. Kaikki riippuu sinun
voitostasi, jalo sotapllikk. Siis sama malja Karmideen varjolle,
hnen leskelleen ja sinun voitollesi, joka on minun voittoni alku.

-- Valitettavasti, hyv ystv, ei maksa vaivaa lohdutella leske.
Toinen on saamaisillaan hnen kultaisia hempeitn...

-- Mit sanot?

-- Hnen rahaiset hempeens, samoin kuin ne, jotka eivt ole rahassa
vaan taloissa ja puutarhoissa, ovat saaneet mahtavan kosijan, joka on
soveliaampi niit nauttimaan kuin sin...

-- Prokonsuli, l puhu arvoituksia! Tnn olen Davus enk Oidipuus.
Mit tarkoitat? Kuka kosija on?

-- Kirkko.

-- Min en ymmrr sinun kirottua kristillist siansaksaasi. Kuka
kirkko on? Kirottu olkoon se kosija, olipa hn kuka tahansa!

-- Onneton pakana, sinulla ei siis ole aavistustakaan korkeimmasta ja
merkillisimmst, mit on olemassa maan pll.

-- Sin tarkoitat joko Olymposta tai Atlasta...

-- En, en, min tarkoitan kirkkoa. Vaan selittkseni sinulle mit
kirkolla tarkoitetaan, minun tytyisi ryhty jumaluusopilliseen
esitykseen, joka koskisi uskontomme salaisuuksia. Vaan tm ei ole
minulle luvallista. Sin et saa siis tiet, kuka kirkko on. Sinulle
on kylliksi tiet, ett se tulee Kryysanteuksen perilliseksi, eik
Hermione.

Keskustelun katkaisi muuan centurio, joka tuli nkyviin teltan aukosta,
sai muutamia mryksi pllikltn ja poistui.

Sen jlkeen Annus Domitius jatkoi puoleksi kuiskuttaen:

-- Min nen, hyv Olympiodooros, hydyttmt ponnistuksesi selvitt
arvoitustani. Tahdon itse sen selitt. Kryysanteuksella on poika...

-- Min tiedn ... se mielipuoli pyhimys...

-- Vaiti, ei mitn herjausta! Pyhimykset eivt ole koskaan
mielipuolia. Kylliksi on sanoa _pyhimys_, jos hyvn reetorina tahdot
vltt pleonasmeja. No niin, poika perii isn omaisuuden, eik tytr...

-- Se riippuu Kryysanteuksen testamenttimryksist, keskeytti
lainoppinut Olympiodooros. -- Jos hn tahtoo tyttrelleen turvata osan
omaisuudestaan, niin hnell on siihen valta. Muutoin on Hermionella,
jos hn menee naimisiin, tysi perintoikeus pyhimysveljens jlkeen,
joka luultavasti ei mene naimisiin ja yht luultavasti pian vaihtaa
maallisen majansa kristittyjen autuuden maahan.

-- Oikein, huomautti prokonsuli, -- vaan unohdat toiselta puolen,
ett Kryysanteuksella on toinen perillinen, jonka oikeus ky kaikkien
muitten edell...

-- Ja tm perillinen on?...

-- Valtio, ystvni, jolla on oikeus ottaa takavarikkoon
valtionkavaltajan omaisuus ja joka olisi jo ottanut ksiins
Kryysanteuksen omaisuuden ellei...

-- Ahaa, olet oikeassa. Min unohdin valtion ja valtionkavalluksen...

-- Ellei, jatkoi prokonsuli, -- perillinen, jolla on viel pyhemmt
oikeudet, olisi saanut valtiota pysymn alallaan.

-- Ja kuka tm perillinen on? Tsshn kuhisee perillisi kuin
muurahaispesss.

-- Kirkko, Olympiodooros.

-- Siinhn se taas on, tuo kirottu kirkko!

-- Rauhoitu! Jtetn kirkko syrjn ja puhutaan sen edustajasta ja
oikeudenhaltijasta, joka on Petros...

-- Piispako?

-- Piispa ja sotapllikk. Sama juuri...

-- Oi, silloin jkn hyvsti kaikki toiveeni.

-- Petros on Makedonioksen jlkeliselle, patriarkka Eudoksokselle
nyttnyt asiakirjan, jonka kautta Clemens, tuo nuori pyhimys,
luovuttaa sen omaisuuden, jonka perii isltn, pyhlle kirkolle ja
mr Petroksen sit hoitamaan saman kirkon eduksi. Eudoksos, jolle
epilemtt on luvattu osa saaliista, on antanut keisarille, meidn
armollisimmalle herrallemme, viittauksen, ett hn ummistaisi toisen
silmns, joka valvoo valtion etua, ja katsoisi asiaa yksinomaan
toisella, joka valvoo kirkon etua. Oli miten oli, kirkko -- eli
oikeammin: Petros -- tulee Kryysanteuksen perilliseksi.

-- Kas sit viekasta roistoa! mutisi Olympiodooros. -- Onpa sentn
surullista ajatella, ett jalon Ateenalaisen peritty omaisuus -- ja
mik omaisuus sitten! -- joutuu epfilosofisen ja alhaisstyisen
piispalurjuksen ksiin. Me elmme viimeisin aikoina. Deukalioonin
tulva on uudestaan paisumassa. Se tulkoon, vaan ei ennenkuin
Olympiodooros on tomua ja tuhkaa!

Ystvykset poistuivat pydst. Tunti, jonka Annus Domitius oli
mrnnyt levokseen ja virvoituksekseen, oli kulunut. Hn pukeutui
kyprns ja haarniskaansa, vytti miekan kupeelleen ja lhti
teltastaan.

Heti sen jlkeen hn nhtiin tribunien ja centurioiden ymprimn
ja uskollisen historioitsijansa seurassa lhtevn tarkastamaan
etuvartioita ja vihollisen asemaa.

Piispa Petros seurasi hnt.

Samana iltana saapui prokonsulin leiriin melkoisia vereksi
sotajoukkoja lis. Vaikka prokonsulin sotavoima oli vruskolaisten
miehist ison joukon suurempi, oli tm lis kuitenkin tervetullut ja
tarpeellinen, koska joukkojen itseensluottamus nkyi vhenneen sken
tapahtuneen taistelun jlkeen, jossa he olivat krsineet tydellisen
tappion vruskolaisten hurjan urhollisuuden ja heidn johtajansa
viisaiden mrysten johdosta.

Prokonsuli palasi vasta yn tullessa pmajaansa. Hn kiirehti silloin
kylpytelttaansa, joka sillaikaa oli saapunut orjineen kaikkineen,
nautti sen jlkeen tunnin unta ja istui aamun koittaessa uudestaan
hevosensa selss, jaellen kskyj alapllikilleen.

Prokonsulin vieress ratsasti piispa Petros muulilla; hnenkin vylln
riippui miekka.

Piispan takana ratsasti niin ikn muulilla hnen ajutanttinaan
mustakutrinen Eufeemios, huolellisesti kaapuunsa kriytyneen, sill
aamu oli viile, ja kylmt sumut peittivt vuoria.

Joukot olivat aseissa. Niiden eri osastot marssivat toinen toisensa
jless eri teit vuoriseudun sisosiin.

Annus Domitius oli pttnyt samana pivn hykt uudestaan
uutisasukkaiden kimppuun.

       *       *       *       *       *

Sotaretki Suunionin novatianolaisia ja donatolaisia vastaan ei ollut
yllttnyt heit varustamattomina. Koska eivt paljoa luottaneet sen
rauhan pysyvisyyteen, jota siihen asti olivat nauttineet, he olivat
viimeisen vapautensa vakuutena silyttneet ne aseet, joihin entiset
vainot olivat pakottaneet, heidt tarttumaan, ja joiden kyttmisess
he rauhattoman elmns kestess olivat hankkineet itselleen
pelottavan taitavuuden. Homoiuusialaisen papin odottamaton kynti
Suunionissa oli uutisasukkaiden mielest tulevien kovien kohtalojen
enne; eip sanansaattajan ulkomuotokaan ollut omiaan herttmn
valoisia toiveita hnen todellisesta asiastaan. Uutisasukkaiden
epvarmat luulot, jotka heidn asemassaan olivat luonnollisia, vahvisti
pian Teodooros, joka erist veli Eufeemioksen lausunnoista, samoin
kuin piispa Petroksen kirjeen hengest sai syyt aavistaa, ett koko
uutisasutusta uhkaava myrsky oli tulossa. Pelko muuttui varmuudeksi,
kun pivittin alkoi vuorille saapua pakolaisjoukkoja, ei ainoastaan
Attikasta, vaan myskin Saroonilaisen lahden toiselta puolelta,
Peloponneesoksesta; nmt pyysivt uutisasukkailta turvapaikkaa ja
kertoivat julmista vainoista, jotka uudestaan olivat leimahtaneet
ilmituleen koko maassa.

Niin pivin vrisytti rauhallisen laakson asukkaita levottomuus, joka
sai auran ja viinitarhamiehen sirpin lepmn ja suuntasi paimenten
silmt pohjoista kohti, miss Ateena oli Hymettoksen vuorenselnteen
takana. Mkkien asukkaat ottivat esille aseensa ja hioivat niit;
heidn vanhimpansa pitivt kokouksia ehtimiseen kuullakseen pakolaisten
kertomuksia ja neuvotellakseen mihin olisi ryhdyttv. Antautumista
hallitsevan kirkon alaisiksi -- ainoata hintaa jolla he olisivat
voineet torjua vaaran -- he olisivat pitneet syntin pyh henke
vastaan. Ei kukaan tuonut esille sellaista ehdotusta; se olisi
ainoastaan herttnyt vihaa innokkaimmissa ja surua muissa. Ei kukaan
edes ajatellutkaan sellaista alistumista. Oli ainoastaan valittava
pitik vastuksetta antautua vihollisen valtaan ja sidotuin ksin
krsi martyyrikuolema vaiko menn vihollista vastaan aseet kdess,
koettaa jykll vastarinnalla, jolle maan luonto oli avuksi, pakottaa
vainoojilta oikeus el rauhassa, tai kaatua taistelussa sen asian
puolesta, jota he pitivt Jumalan asiana, eivt omanaan.

Jlkiminen mielipide voitti. Uutisasukkaat varustautuivat vastustamaan
viimeiseen saakka. Sotaiset intohimot hersivt uudestaan eloon monessa
ankarasti koetellussa rinnassa, jossa ne kauan olivat uinailleet, ja
tekivt odotetun taistelun tervetulleeksi. Uutisasukkaiden joukossa oli
sadoittain miehi, joiden luonteeseen pakollinen sotaelm oli jttnyt
leimansa, -- miehi, jotka olivat kasvaneet kodittomien, yhteiskuntaa
vastaan aseissa, olevien joukkojen keskuudessa ja jo idin maidon
kanssa imeneet itseens inhon sortavaa kirkkoa kohtaan, ja joiden
lapsuudenmuistoina olivat muistot poltetuista kylist ja tapetuista
omaisista.

Sellaiset miehet ehtivt pian tottua siihen ajatukseen, ett
rauhallinen toimi oli jtettv sikseen, ett heidn ahkeruutensa
hedelmt olivat tuhoon menevt, ett toivo saada itselleen ja
lapsilleen rauhan siunaama tulevaisuus oli petollinen; ja kun he olivat
tmn toivon hyljnneet, oli taistelu heidn halunsa, ja miekka pyh
ystv, joka ei saanut luopua heidn sivultaan.

Uutisasukkaat olivat siis hyvsti valmistuneet, kun ern aamuna
paimenet, jotka laumojansa vuorilaitumilla kaitessaan olivat mys
etuvartijoina ja vakoilijoina -- kun nm paimenet eri haaroilta
tulivat juoksujalassa viljeltyihin laaksoihin ja ilmoittivat, ett
keisarillisia legioneja, jalkavke ja ratsumiehi, lippuineen ja
sotamerkkeineen nkyi kaukana ja lheni Suunionin vuoria.

Kryysanteukselle oli vaarasta jo ennakolta annettu tieto, ja Teodooros
oli kansankokouksen puolesta esittnyt hnelle kysymyksen, tahtoiko
hn lhte pois heidn vuoriltaan, jotka eivt en olleet turvallinen
pakopaikka -- siin tapauksessa kaksi reipasta kalastajaa otti
viedkseen hnet ja hnen tyttrens pienell aluksella, jommoisia
heill oli kytettviss, Aigiinan saareen tai Peloponneesoksen rannan
lhimpn kohtaan -- vai pitik hn parempana ottaa osaa ystviens
kohtaloon, vaikka heidn asiansa ei ollut hnen.

Vastaukseksi thn kysymykseen Kryysanteus oli astunut Hermionen kanssa
miesten kokoukseen ja ilmoittanut tahtovansa jd, koska heidn
asiansa oli hnellekin pyh.

Tapa, jolla hn tmn ilmoituksen jlkeen otti osaa neuvotteluun,
vahvisti hnen vaikutusvoimansa ja sai aseissa olevat uutisasukkaat
toivomaan yksimielisesti, ett hn olisi heidn pllikkns ja
ottaisi johdon ksiins, koska muuten saattoi synty erimielisyytt
niiden monien kesken heidn piirissn, jotka pitivt itsen yht
kelvollisina ja kokeneina olemaan vastustuksen johtajia.

       *       *       *       *       *

Heti keisarillisen armeijan etujoukon jless nkyi parvi pappeja
tydess virkapuvussa ratsastavan muuleilla ja ymprivn vaunuja,
joille oli slytetty suuren suuri kastemalja sek muita pyhi astioita
ja kapineita.

Armeija seisahtui ja asettui leiriin, ennenkuin oli saapunut jylhempn
vuoriseutuun, jonka laaksoista sen tuli etsi vihollisensa; ja
piispa Petros lhetti kaksi pappia viemn uutisasukkaille kirjeen,
jossa tarjottiin rauhaa ja anteeksiantoa kahdella ehdolla: ett
empimtt laittoivat luotaan kaikki rikoksentekijt, karanneet
orjat ja pakolaiset, jotka eivt olleet uutisasumuksen jseni sit
perustettaessa; sek ett julkisesti luopuivat harhauskostaan ja
palasivat oikeauskoisen kirkon helmoihin.

Papit, joille tm lhetys oli uskottu, nkivt, saapuessaan
ensimiseen asuttuun laaksoon, ett asukkaat olivat jo matkalla
vaikeampikulkuiseen sisseutuun, vieden mukanaan irtaimen omaisuutensa.
Niit oli pitk jono aseellisia miehi, naisia ja lapsia, karjalaumoja
ja juhtia, joille oli kuormitettu tyhjksi jtettyjen kotien
vaatimattomat aarteet ja pelloilta ennen aikaansa leikattua laihoa.

Illan suussa lhettilt palasivat, mukanaan vastaus, ett
uutisasukkaat olivat hyljnneet rauhan ehdot mahdottomina.

Heidn entinen veljens Teodooros oli kapinoivien puolesta antanut
tmn vastauksen.

Kryysanteuksesta ja hnen tyttrestn eivt lhettilt olleet nhneet
vilahdustakaan, eivtk myskn olleet voineet saada urkituksi,
olivatko nm henkilt niill seuduin vai eivtk. Presbyteri Eufeemios
pysyi kuitenkin lujana vitteessn, ett vuoristossa kydessn oli
nhnyt Hermionen.

Ett Eufeemios oli oikeassa, tuli selville sittemmin, kun prokonsuli
Annus Domitiuksen johtamat joukot suorittivat ensimisen taistelunsa
pient vruskolaisarmeijaa vastaan. Ratsastaja, joka kapinoitsijain
puolella antoi kskyj, johti liikkeit ja vlist otti osaa
ksikahakkaan, tunnettiin Kryysanteukseksi.

Ensimisen taistelun ptksen jo tunnemme. Sotajoukkojen hykkys
novatianolaisten miehittm asemaa vastaan torjuttiin, ja ryntjt
krsivt suuren mieshukan; Annus Domitius nki olevan viisainta
peryty hiukan ja asettua puolustusasemaan, kunnes odotettu lisvki
enntti saapua.

Vakoojainsa kautta hn sai kuitenkin tiet, ett voittajatkin
seuraavana yn olivat jttneet sen aseman, jota vastaan hykkys
oli tehty, ja valinneet toisen etelmmlt, Laurionin aikoja sitten
hyljttyjen kaivantojen lheisyydest.

Tss asemassa oli heidn hallussaan ainoastaan rajoitettu ala, vaan
heidn selkns turvasivat kkijyrkt kalliot, jotka suistuivat
mereen; siell oli sit paitsi laidunta karjalle ja vesirikkaita
lhteit, ja ps nihin olisi muutoin voinut tulla heilt ehkistyksi.

Pasiallisesti viimeksi mainitun seikan thden Kryysanteus
oli valinnut tmn aseman. Hnen liikkeens nytti kuitenkin
perytymiselt, ja Annus Domitiuksen ystv ja historioitsija
Olympiodooros sai sen vuoksi aiheen lausuakseen Suunionin sotaretken
historiassaan:

"Kapinoitsijat, jotka lukuisemmuudestaan huolimatta menettivt
taistelukentn, kyttivt yn pimeytt kiireiseen perytymiseen".

       *       *       *       *       *

Yn sumut peittivt uutisasukasten leirin. Sinne tnne kallioiden
vliin oli sytytetty vahtitulia, ja niiden ymprill oli miehi ja
naisia koolla. Useimmille naisille ja pienille lapsille oli paremmaksi
suojaksi ykylm vastaan mrtty ern temppelin jnnkset, joka
ennen oli ollut pyhitetty Pallas Ateenalle ja oli hyvin tunnettu
merimiehille, jotka kiersivt Suunionin nient; sen pylvsrivit olivat
loistaneet vuosisatoja niemen kkijyrkkien kallioiden plt. Siell
Hermionekin vietti yns...

Vahtitulien ymprille kokoutuneista sotilaista useimmat nukkuivat
vsynein pivn vaivoista; toiset istuivat ja keskustelivat
kuiskutellen; toiset hioivat aseitaan tai pienensivt kivien vliss
viljaa leipoakseen siit leip huomiseksi.

Yleisen nettmyyden katkaisi ainoastaan virsi, jonka joku tulien
ymprill valvovista miehist viritti. Silloin tllin nhtiin joku
patrulli sit vke, joka sin yn oli vuorossa, kulkevan ohitse.
Vartiostoja oli ulotettu melkoisen matkan phn kaikista niist leirin
kohdista, johon oli mahdollista pst, ja ankarinta varovaisuutta
noudatettiin, ettei tapahtuisi killist ylltyst.

Uutisasukkaiden asekuntoinen miehist -- nuoret pojat ja hopeahapsiset
ukot siihen luettuina -- teki tuskin kaksi tuhatta miest. Melkoinen
joukko oli hengelln ostanut voiton edellisess taistelussa.
Vhempn hintaan ei sit olisi voitu saada. Kryysanteuksen mrykset
todistivat, ett hn oli visusti laskenut, miten voisi sst
miehiens henke.

Kryysanteus ja Teodooros sek ne miehet, jotka olivat pienen armeijan
sotaneuvostona, olivat koolla pmajassa. Semmoisena oli kalliosein
vasten rakennettu risumaja; luontoperinen paasi oli pytn; kaksi
soihtua oli sit valaisemassa.

Seuraavaksi aamuksi oli hykkys odotettavissa, ja jo oltiin sovittu
toimista, jotka olivat tarpeen sen vastustamiseksi.

Keskustelu koski nyt toista asiaa: kaukaisempaa tulevaisuutta.

Hykkj voitiin kerta torjua -- sit ei epilty -- vaan eik sodan
pts ollut jo vlttmttmsti ratkaistu? Oliko kourallisen ihmisi
mahdollista ajan pitkn puolustautua vihollista vastaan, jolla
tarpeen vaatiessa kaikki roomalaisen maailmanvallan apuneuvot olivat
kytettviss?

Vanha donatolaispappi, jonka kanssa Kryysanteus kerran oli keskustellut
Parnassoksella, istui nyt kallionkielekkeell hnen edessn,
ja soihdun valo heijastui haarniskasta, johon hn oli pukenut
hopeakarvaisen rintansa. Hnen vieressn seisoi kalliota vastaan hnen
israelilaisensa, raskas nauloitettu nuija -- ja ett hnen ksivartensa
jaksoi sit viel heiluttaa, sen oli edellinen taistelu todistanut
tavalla, joka legionalaisissa oli herttnyt kauhua.

-- Minne puheemme nyt eksyy? hn sanoi -- Tulevaisuuteenko? Se
on Herran eik meidn. -- Huomenna taistelemme amalekilaisia
vastaan, ja jos me lymme heidt, niin taistelemme ylihuomenna taas
ymprileikkaamattomia vastaan -- ja taistelemme kunnes ei yksikn
meist voi miekkaa liikuttaa. Mit enemp tahdommekaan?

-- Olet oikeassa ... mit enemp tahdommekaan? sanoi joku toinen
lsnolevista, jolla oli ylln tydelliset palatiinolaistamineet,
mitk oli voittanut saaliiksi viime taistelussa; hnen silmissn
loisti uskonnollisen innostuksen tuli. -- Emmehn mitn enemp
toivokaan. "Jos meidn aikamme on tullut, niin tahdomme kunniallisesti
kuolla emmek sallia kunniaamme hpeksi muuttaa".

-- Vaan muistakaa, ett kun miehet ovat kaatuneet, niin naiset ja
lapset ovat turvattomat. Baalin papit kastavat vkisin vaimomme
ja opettavat lapsemme kukkuloilla uhraamaan. Meidn lapsemme ja
heidn lapsensa tulevat heidn itsens kaltaisiksi ja kokoutuvat
krpiskuninkaan ja hnen perkeleittens alttarien ymprille.
Meidn kylvmme ei ole tekev ter Herralle, vaan tuleva muun
rikkaruohon kaltaiseksi, mink vihollinen on kylvnyt. David, jatkoi
novatianolainen, joka puhui nin, kntyen vanhaan donatolaispappiin,
-- mit teemme vaimoillemme ja lapsillemme? Neuvotelkaamme siit!

-- Min tiedn neuvon, lausui donatolaispappi syvll nell. -- Ukot,
joilla on viel voimaa heiluttaa veist, ja pojat, jotka ovat kyllin
vanhoja purraksensa, saavat paikan meidn riveissmme ja kaatuvat
meidn kanssamme, kun olemme taistelleet ihanasti Herran silmien
edess. Vaan naiset eivt tule vkisin kastettavaksi eivtk pienet
lapsemme tule uhraamaan kukkuloilla ... ei, ei, nhtyn viittauksen
kdestni ja kuultuaan sanan suustani he syksyvt kallioilta mereen.
Min tunnen kansani.

-- Tapahtukoon Jumalan tahto! sanoi novatianolainen.

-- Hyvt ystvt, sanoi Teodooros, -- kuulkaamme, mit
Kryysanteuksella, joka on johtajamme ja on yhdistnyt kohtalonsa meidn
kohtaloomme, on tst asiasta sanottavaa.

-- Anna meidn kuulla mieltsi, Ateenalainen, sanoi vanha David.
-- Sin, joka viel odotat pakanoiden esikartanolla, vaan jolla on
otsallasi Herran merkki, ett kerran olet astuva temppelin pyhyyteen,
sin olet urhoollinen kuin Juudas Makkabeus ja neuvokas kuin hn.
Sen vuoksi kuulisimme sinua mielellmme, vaikka et olisikaan meidn
vapaaehtoisesti valitsemamme pllikk. Mit ajattelet?

Kryysanteus, joka vaiti ollen oli kuunnellut edellist keskustelua,
sanoi nyt:

-- Jokaisen taistelun tarkoitus on taistelijan pelastus. Kuinka
pimelt pelastuksen toivo nyttkin, tulee meidn kuitenkin tehd
toinen suunnitelma kuin se, ett hukumme vihollisen miekan kautta.

-- Olet oikeassa, sanoi novatianolainen. -- Vaan muuta loppuptst en
ne silmieni edess.

-- Me saamme viel voittoja ja ruhjomme monen vihollisen, niinkuin
ruhjotaan saviastioita; vaan meidn kohtalomme on kuitenkin ratkaistu,
ellei Herra ihmeen kautta tahdo meit pelastaa, sanoi palatiinin
puvussa oleva mies.

-- Asema, johon olemme nyt asettuneet, jatkoi Kryysanteus, -- ei ole
vahvin, mit seutu meille tarjoo; min valitsin sen siksi ett siin
emme tarvitse nnty veden puutteeseen, ja siksi ett se joksikin
aikaa tarjoaa karjalle, josta elmme, riittv laidunta. Vaan
lujien miesten, jotka eivt pid elm kuolemaa parempana, tytyy
voida vastustaa pelokkaamman, vaikka paljoa vkevmmnkin vihollisen
hykkyksi. Jos meidn kimppuumme kydn huomenna ja jos meidn
onnistuu voimakkaasti torjua vastustajamme, niin luulen, ett he suovat
itselleen ja meille muutamien pivien levon. Ei ole mahdotonta, ett
voimme puolustautua tss asemassa neljtoista piv.

-- Ja sitte? sanoi vanha David.

-- Sillaikaa teurastamme karjamme ja valmistaudumme lhtemn tst
maasta pois.

-- Mit sanot? Kuinka se olisi meille mahdollista? kysyivt lsnolijat.

-- Laaksoissa ja merituulilta suojassa olevilla vuorenrinteill
kasvaa mets. Meill on kirveit kaataaksemme sen, ja salvumiehi,
jotka kaiketi osaavat liitt kaadetut rungot lautoiksi. Nm lautat
varustetaan korkeilla partailla, mastoilla ja purjeilla. Sanalla
sanoen: ne rakennetaan matkaa varten myrskyisen meren yli. Purjeet
laitamme peitteist ja elinten nahoista. Ei ole olemassa mitn
tarvetta, jota ei keksintkyky hdn kiihottamana osaisi tyydytt.
Ja tm kaikki saadaan valmiiksi neljsstoista pivss, kun teemme
tyt siin toivossa, ett voimme pelastaa vaimomme ja lapsemme, ja
omassa pelastuksessamme nemme sen asian pelastuksen, jonka puolesta
taistelemme.

-- Sin olet oikeassa. Tm ei suinkaan ole mahdotonta, sanoi
novatianolainen. -- Me kyll voimme neljntoista pivn kuluessa saada
alukset valmiiksi, ja niit niin monta ja niin suurta, ett kaikin
niihin mahdumme. Meidn joukossamme on laivanrakentajia, jotka voivat
johtaa tyt. Meidn kalaveneemme ovat heidn tekoaan. Ehdotuksesi on
hyv. Meidn tulee se hyvksy.

-- Onhan se ainakin keino rauhoittaa naisiamme, sanoi vanha
donatolaispappi. -- Koettakaamme sit. Onnistuuko se vai eik, se
on Herran kdess. Min otan vastaan, mit hn tahtoo meille antaa.
Ihanaa olisi pst takaisin Afrikkaan. Kun kerran olemme niin
pitklle psseet, ett lautat ovat valmiit, eik mikn est meit
niille astumasta, niin min nestn Afrikkaa. Se on synnyinmaani; sen
aavikoita on vaikeampi valloittaa kuin nit vuoria; me kiiruhdamme
sinne ja lydmme tuhansittain uskonvelji, jotka taistelevat ja
krsivt totisen kirkon puolesta. Niihin me yhdymme. Tm olkoon
sanottu.

Kokoontuneet miehet ilmoittivat hyvksyvns vanhan Davidin sanat.

Kryysanteus jatkoi:

-- Lhin maa rannikoltamme on Aigiinan saari. Ittuuli, joka thn
vuoden aikaan vallitsee, vie meidt sinne tai johonkin paikkaan
Peloponneesoksen rannikolla. Tm sopii tuumaani. Meidn tulee siell
hankkia itsellemme laivoja, joilla nopeammin kuin lautoilla voidaan
purjehtia meren yli Afrikkaan.

Keskustelun kestetty hetkisen kokous hajaantui. Muutamat menivt
levolle, toiset heille uskotuille asemille. Teodooros ji
Kryysanteuksen luo.

-- Jos Herra sallii, sanoi nuori pappi, -- ett tuuma, jonka tss
olet asettanut meidn silmimme eteen, onnellisesti toteutuu, niin
sinun on aika erota meist ja kulkea omaa tietsi. Sinun on omasta
puolestasi trkeit asioita valvottavana. Jos joskus saavumme
Afrikan rannalle, niin sinun tulee sielt purjehtia Italiaan, kyd
keisari Valentinianuksen luona ja laskea kohtalosi hnen ksiins.
Valensin veli on jalo ja oikeutta harrastava mies. Hn on kuunteleva
sanojasi ja tekev sinulle oikeutta; minulla on se vakaumus. Hnen
kauttansa ky sinulle mahdolliseksi saada aikaan puolueeton ja
ennakkoluuloton tutkinto niist rikoksista, joista sinua on syytetty,
sinut vapautetaan, sinut asetetaan jlleen omaisuuteesi ja saat palata
Ateenaan.

-- Neuvosi on minusta hyv, ja jos saan el, tahdon sit seurata
Hermionen thden. Vaan jos kaatuisin taistelussa, niin on tss
risumajassa kirje keisarillisten joukkojen plliklle, Annus
Domitiukselle, jossa hnelle muistutan sit hyvntahtoisuutta, jota
hn aina on minulle osoittanut, uskon turvattoman tyttreni hnen
haltuunsa ja pyydn hnt panemaan toimeen ptkseni tyttreni
tulevaisuuteen nhden. Hermionen tulee lhte Aleksandreiaan, joka
kilpailee Ateenan kanssa tieteiden viljelyss. Siell on seura
mainehikkaita miehi ja sivistyneit naisia, Muuseionin turvatteja,
joiden joukossa minulla on monta ystv. Olen varma, ett he
osoittavat tyttrelleni myttuntoisuutta, ja ett, jos maailmassa on
lohdutusta sellaisille suruille kuin hnen, jaloin lohdutus tarjoutuu
hnelle siin kunnioitettavassa piiriss. Rahasumma, joka Ateenasta
lhteissni oli kytettvnni, ja joka tll hetkell on kaikki,
mik minulla on, riitt turvaamaan Hermionelle itsevaraisen ja hnen
halunsa ja elintapansa mukaisen tulevaisuuden. Muutoin min jtn hnet
kaikkivaltiaan Luojan haltuun, sill ihmisten aikeet ovat hauraita kuin
kuivettunut ruoko, Teodoorokseni, ja niiden rikkominen on kohtalon
tavallista leikki... Olen paljon oppinut teidn keskuudessanne, jatkoi
Kryysanteus hetken vaitiolon jlkeen. -- Tiedn hyvsti, ett sinun
opetuksesi, Teodooros, on suuresti vaikuttanut Hermioneen. l pelk
ett se on synnyttnyt minussa harmia. Olen kadottanut onnettoman
poikani Filippoksen. Perikles pani omin ksin ruumisseppeleen viimeisen
poikansa phn, kun rutto oli temmannut heidt pois toisen toisensa
jlkeen. Min olen, kuten hn, nhnyt viimeisen toivoni sammuvan,
nurisematta taivasta vastaan. Miehen sopii kantaa kohtaloaan. Ja
mit tyttreeni tulee, niin hn seuratkoon sinua tielle, jonka olet
hnelle viitoittanut. Olen sen nkev tuskatta, koska tss piiriss
olen tullut huomaamaan, ett erotus sen vlill, mit sin ja min
katsomme pyhksi, ulottuu ainoastaan muotoon eik henkeen. Kristinusko
kantaa kuten filosofiakin katoamattoman totuuden helmassaan. Tll
olen nhnyt edellisen saavan aikaan semmoista, johon jlkiminen
ei kykene. Olen nhnyt synkimpienkin kasvojen steilevn ilosta ja
kovimpienkin lempeydest, kun he kuuntelivat mestarisi opetuksia.
Miesten, jotka kurjuus ja vaino olivat tehneet rosvoiksi, joista
verenvuodatus oli huvina ja lempet tunteet hpen, olen nhnyt niss
majoissa leikkivn kuin lapset lastensa kanssa ja kohtelevan heit
sill kunnioittavalla hellyydell, jonka ainoastaan tieto kuolemattoman
olennon rettmst arvosta voi synnytt. Sanalla sanoen, min olen
huomannut, ett on olemassa filosofia koko ihmiskuntaa varten, ja ett
korkeimmat totuudet ja lmpimin rakkaus totuutta ja hyv kohtaan
voidaan istuttaa oppimattomimpienkin rintoihin. Vaan jos tm on
kristinusko, jota en epile, niin se seisoo sorrettujen riveiss niiden
rinnalla, jotka taistelevat jrjen, vapauden ja ihmisarvon puolesta.
Sen vuoksi min sanoin kansankokouksessa, ett teidn asianne on minun
asiani. Taistelkaamme ja kuolkaamme yhdess! En tahdo salata sinulta,
hyv Teodooros, ett olen kyllstynyt elmn. Meidn asiamme on saava
toisia ja voimakkaampia taistelijoita, ellei nihin aikoihin, niin
sitte kun vuosisatoja on vierinyt hautojemme ylitse.

Kryysanteus toivotti Teodoorokselle hyv yt ja meni nauttimaan
muutaman tunnin lepoa.

Jo ennen aamun koittoa hertti hnet lhetti etuvartiosta
ilmoittamalla, ett keisarilliset joukot olivat lhteneet liikkeelle ja
eri teit lhestyivt leiri.

Kryysanteus nousi hevosen selkn. Muutamia silmnrpyksi sen jlkeen
kajahtelivat aamuauteressa torvien toiotukset lpi laajan leirin; ne
kutsuivat taistelukuntoisen ven kokoon aseisiin, kunkin centurian
mrtylle paikalleen.

       *       *       *       *       *

Kun merituuli aamun tullessa hajoitti sumun, seisoivat molemmat
armeijat toistensa nkyviss.

Uutisasukasten rintama ulottui pitkin jokseenkin jyrkk
vuorenrinnett, jossa siell tll nkyi yksinisi luopsemttmi
kallioryhmi.

Heidn vasen siipens nojautui merta vasten; oikealla oli kentt
joka vietti ahdasta notkoa kohti; notkon toisella reunalla olivat
keisarilliset joukot.

Oikealle siivelle, joka siis oli novatianolais-donatolaisen joukon
heikoin kohta asemaan nhden, oli heidn sotavoimansa paras osa koottu.

Heidn rintamansa, joka oli jrjestetty pieniin kolonniin, joiden
vliss oli aina loma, pttyi sill puolen heidn ratsujoukkoonsa;
tt oli korkeintaan viisikymment miest.

Vhentksens oikean kyljen aseman heikkoutta uutisasukkaat olivat
laahanneet sinne kaadettuja puita ja thn murrokseen, joka ulottui
aseman selkpuolella oleviin kallioihin asti, jttneet ainoastaan
kaksi salaista aukkoa, joiden kautta heidn pieni ratsujoukkonsa
saattoi tehd ulosryntyksi.

Uutisasukasten aseet olivat hyvin kirjavaa laatua. Toisilla olivat
nuijat, toisilla keiht, toisilla jouset, toisilla lyhyet roomalaiset
miekat, toisilla taas niit pitki kalpoja tai niit n.s. sakseja
(lyhyeit miekkoja), joita allemannit ja gootit kyttivt. Ratsujoukon
aseet olivat yhdenkaltaisimmat. Sill oli kyprit ja haarniskat.

Vuorilla, uutisasukasten sotarinnan takana, nkyivt heidn vaimonsa ja
lapsensa tiheiss ryhmiss.

Keisarilliset joukot oli asetettu yhtmittaiseen rintamaan sille
verrattain tasaiselle kentlle, joka levisi notkon toisella puolella.

Kun ittuuli poisti sumun ja vieritteli sit valkeankeltaisena savuna
pitkin Saroonilaista lahtea, valeli aamuaurinko tuolle jylhn ihanalle
seudulle steitn, jotka kimaltelivat keihiden metsss, mink yli
kullatut kotkat ja liehuvat liput kohoilivat.

Keisarillinen ratsuvki, joka yll oli tehnyt vaikean retken,
oli asetettu sankkoina joukkoina jalkaven aukkojen taakse. Nyt,
kun keisarillisten sotajoukkojen ylipllikk oli tarkastanut
vihollisen asemaa, trhtivt sotatorvet pitkin rintamaa, ratsuvki
lhti liikkeelle, osasto toisensa perst katosi rotkelmiin ja tuli
nkyviin niiden toisella puolen, kunnes kaikki solat, jotka vastapt
uutisasukasten oikeata kylke veivt notkoon, olivat miehitetyt.

Sillaikaa kun keisarilliset joukot tekivt tmn liikkeen,
uutisasukkaat olivat virittneet vanhan rakkaan sotavirtens,
jonka svelill vanhemmat heidn joukossaan ja varsinkin kaikki
taistelunhaluiset donatolaiset niin monta kertaa myrskyisess
elmssn olivat vihkineet itsens taisteluun ja kuoloon uskonsa
puolesta.

Sotarinnassa olevat miehet aloittivat ja heidn vaimonsa yhtyivt
laulamaan:

    Jumalan tuntee Israel, hnt' ylistpi Juudan maa,
    Majans' on pyh Salem, linnans' Sionilta kohoaa,
              Hn kalvat, peitset pirstailee,
              Eteens korskat vaipuvat;
              Vavisten mailma valkenee,
              Kun sinkoo koston salamat.

    Hn vilkkuu: Rosmotunturit horjahtaa perustuksiltaan.
    Aseensa urhot uupuen ne heitt, kun hn viittaa vaan.
              Hn seisottaa sotavaljakon;
              Sotitorven ni vaikenee;
              Mies, orhi vaipuu hortohon,
              Kun Herra kerran vihjasee.

Virren viimeisten svelten kaikuessa nkyi ers ratsastaja, papin puku
yll, vaan miekka vyll, yhden centurion seuraamana lhtevn notkoon.
Centurio huusi, ett tahdottiin puhua uutisasukasten ylipllikn
kanssa. Tmn sijasta tuli alas toinen mies, hyviss aseissa ja
sotaisen nkinen. Hn oli sama novatianolainen, jonka olemme kuulleet
ottavan osaa uutisasukasten sotaneuvotteluun.

-- Mit tahdotte? huusi novatianolainen, kun seisoi viel matkan pss.

-- Hieroa sovintoa, vastasi pappi, joka ei ollut kukaan muu kuin piispa
Petros.

-- Hyv, sanoi novatianolainen lhestyen, -- olemme siis ksittneet
aikeenne oikein. Pllikkmme on minut lhettnyt kuulemaan, mit
teill on sanottavaa.

-- Me tahdomme puhua itse korkeimman pllikn kanssa emmek kenenkn
alemman, ilmoitti Petros.

-- Hn on tuleva, kun teidn ratsuvkenne on saanut kskyn seisahtua,
ja teidn oma korkein pllikknne on tullut saapuville hnt
kohtaamaan.

-- Paljonpa vaatiikin kapinanpllikk, joka ennen auringon laskua on
oleva minun vallassani. Min tahdon siis puhua itse kansalle, ja se on
kuuleva minun neni, sanoi Petros pannen jlleen hevosensa liikkeelle.

Novatianolainen tarttui hevosen ohjaksiin ja pakotti sen seisahtumaan.

-- Mit tahdot? tiedusteli hn. -- l ratsasta likemmksi, sill se
voisi olla kuolemasi.

-- Te uskaltaisitte siis tappaa lhettiln? Se sopisi teille,
te halveksittavat kapinamiehet. Vaan sinun uhkauksesi ei pelota
minua. Min tulen herramme ja keisarimme, pyhn majesteetin nimess
vakuuttamaan anteeksiantoa ja unohdusta jokaiselle teist, joka
tll viimeisell hetkell tahtoo laskea aseensa ja palata kotiansa
elmn rauhassa ja lainkuuliaisuudessa niiden esivaltain ja
paimenien alla, jotka keisari suvaitsee teille asettaa. Tst armosta
ja anteeksiannosta ovat osattomia ainoastaan sinun kaltaisesi, se
on: joukon yllyttjt ja johtajat. Hellit ohjaksista, tai riistt
vkivallalla itseltsi lhettiln oikeuden ja maksat sen hengellsi.
Olemme tss kaksi yht vastaan.

Novatianolainen psti hevosen ohjakset ja sanoi:

-- Keskustelu on siis loppunut. Me hylkmme teidn tarjoumuksenne.
Menk ja sanokaa tm pllikllenne.

-- Sinun kanssasi emme keskustele, etk sin mr vastausta. Eksyneet
valitkoot itse kuoleman ja sen armon vlill, joka on avattu ainoastaan
heille eik sinulle ja sinun kaltaisillesi.

Tmn keskustelun aikana vanha donatolaispappi oli astunut hiukan
alemmaksi vuorenrinnett ja lhestynyt heit. Koska Petros puhui
nell, joka kuului laajalle ympri, oli David tydellisesti
ksittnyt mist puhe oli, ja kun novatianolainen palasi kohtauksesta,
korotti ukko nens ja huusi:

-- Sin vr profeetta! Jos tahdot puhua kansan etk sen pllikkjen
kanssa, niin et ole rauhan hieroja, vaan yllyttj, joka tytyy
miekalla hakata maahan. Vaan jos luulet olevasi tekemisiss pelkurien
kanssa, niin tule tnne, ja kansa on itse vastaava sinulle, ett tm
on oleva julmuuden piv, rajuilman ja myrskyn piv, pimeyden ja
sumujen piv, pasuunain ja sotatorvien piv, jona Herra vhisell
kansansa jnnksell on tekev suuria ihmeit filistealaisia
vastaan. Tule yls vuorelle, ja jos lydt yhden ainoan, joka sanoo:
myntykmme tll kertaa ja perytykmme -- tai jos lydt yhden
ainoan, joka ottaa vastaan porton kalkin, jota sin sanot armoksi ja
anteeksiannoksi, sinun kdestsi, niin rangaiskoon minua Herra Herra.
Voi porttoa ja hnen palvelijoitansa, jotka sanovat ilket, rietasta,
vereen ryvettynytt Valensia pyhksi majesteetiksi. Me syljemme tlle
majesteetille, joka on saastainen elin ja jonka tuomarit ovat susia
iltasin, jotka eivt jt mitn aamuksi. Katso, tuolla ovat ne kodit,
joihin kehotatte meidn kansaamme palaamaan, jatkoi valkopartainen
ukko ja osoitti mahtavalla nuijallaan savupilvi, jotka tuprusivat
palavista asunnoista. -- Te olette pakottaneet rauhallisen Israelin
hylkmn majat, joissa se oli onnellinen. Tule nyt yls katsomaan,
kuinka rauhan miehet ovat valmiit taistelemaan Jumalan kasvojen edess.
Min vien sinut pitkin pelttvien sotilasten rivej, ja jos lydt,
sanon sen viel kerran, ainoankaan miehen, joka laskeutuu maahan ja
palvelee tuota uutta Nebukadnetsaria tai sit ilettv Isebeli, jota
te sanotte kirkoksi, niin tulkoon kaikki hnen hpens minun plleni.

Vanhan donatolaispapin kutsumus vakuutti Petrokselle, ett keskustelu
hnen tarjoamillaan ehdoilla ei hydyttisi mitn. Hn palasi
centurion kanssa keisarilliseen taistelurintamaan; seuraavassa
silmnrpyksess se pitkin pituuttaan lhti liikkeelle.

-- Ylistetyt olkoot jumalat, sanoi Olympiodooros, joka oli prokonsulin
seurassa; -- tuon kirotun papin ei onnistunut varastaa minulta komean
nytelmn huvia eik sinulta, hyv Annus, voiton kunniaa. Keskustelu
on loppunut siten, ett vaihdettiin vain kristillisi haukkumasanoja,
ja siin taistelussa Petroksen on nhtvsti voittanut suulas ukko,
jolla on tuo Heerakleen nuija.

Annus Domitius, puettuna keven ja loistavaan haarniskaan, jakeli
hevoseltaan kskyj tribuuneille ja centurioille, jotka nopeasti
saattoivat ne armeijan eri osastoihin.

Silt paikalta, jonka hn oli itselleen valinnut, saattoi nhd
vastustajien koko rintaman ja samalla mys heidn oikean siipens, jota
vastaan hnell oli aikomus karauttaa rautapukuiset ratsumies-joukkonsa.

Petros oli palannut ja asettunut paikalleen Annus Domitiuksen viereen.
Piispan silmt loistivat taistelunhalusta, ja hnen olennossaan nkyi
krsimttmyys ja hallitsijatahto, joita ainoastaan vaivoin saattoi
hillit. Vaan tnn prokonsuli oli pttnyt kske itse. Petros
tiesi sen ja tahtoi pysy vaiti ja olla sotamies, koska ei saanut olla
sotapllikk.

Kun keisarillisen jalkaven etulinja lhti liikkeelle painuakseen
notkoon ja kydkseen uutisasukasten rintaman kimppuun, johon
ratsuvki maan laadun thden ei voinut hykt, nkyi vastustajain
puolella valkovaippainen ratsumies, joka juuri tuli oikealta siivelt.
Prokonsuli ja piispa tunsivat tmn ratsastajan Kryysanteukseksi. Hn
oli erlt kummulta murroksen sivulta tarkastanut vihollisen ratsuven
asemaa.

Seuraavassa silmnrpyksess uutisasukasten pienet kolonnat huutaen:
_Herran ja Gideonin miekka_, ryntsivt jyrkn vuorenrinteen partaalle
ottamaan vastaan keisarillisen jalkaven hykkyst.

Legionalaiset kehottivat toisiaan suurin huudoin, kiivetessn kilpi
selss ja miekka kdess vuorta yls. Vaan ennenkuin he ennttivt sen
reunalle, karkasivat uutisasukkaat hurjaa vauhtia heidn kimppuunsa
toistellen sotahuutoaan: _Herran ja Gideonin miekka_, ja ennenkuin he
olivat ennttneet jrjest rivins he heitettiin notkoon ja krsivt
suurta mieshukkaa.

Heidt johdettiin uuteen hykkykseen. He tekivt sen, vaan epriden;
toisen kerran uutisasukkaat tynsivt heidt takaisin ja ajoivat heit
takaa kappaleen matkaa vuorenrinnett myten; he jttivt jlkeens
suuren joukon kuolleita ja haavoittuneita, joiden aseet uutisasukkaat
heti korjasivat saaliikseen.

Mutta centuriat tyttivt kuitenkin notkon, marssien toinen toisensa
perst alas vuoritasangolta, jolle keisarilliset olivat asetetut.
Siin oli lopulta tihe joukko sotureja, jonka tytyi, takana
seuraavien rivien painalluksesta, tunkeutua ylspin ja hykt
taukoamatta.

Kryysanteus ratsasti pitkin uhattua rintamaa ja katsoi, ett
harvalukuiset puolustusvoimat olivat tarkoituksenmukaisesti jaetut
vahvemmille tai heikommille kohdille. Hnen ei tarvinnut kiihottaa
soturiensa rohkeutta. He hehkuivat taisteluintoa. Joukko naisia
oli rientnyt esille auttamaan taistelevia miehi. Pelottavaa
kolonnaa, joka nyt lhestyi ja jonka viimeiset rivit eivt olleet
ehtineet notkoon, kun ensimiset jo olivat ennttneet yls
vuorelle, tervehdittiin, ennenkuin pstiin ksikahakkaan, nuolilla,
heittokeihill ja kivill, jotka saivat aikaan suuren mieshukan tuossa
sakeassa miesjoukossa. Seutu kajahteli hykkvien ja hykttyjen
sotakarjunnasta -- huudoista: _Jumala ja keisari_, jonka kaikuessa
legionalaiset ryntsivt esiin, ja _Herran ja Gideonin miekka_, jolla
uutisasukkaat tulistuttivat itsen taistelemaan mies miest vastaan.

Pian taisteltiin pitkin koko rintamaa. Maan laatu ei sallinut
keisarillisten joukkojen muodostaa suljettuja rivej. Ensimiset, jotka
ennttivt vuorenrinteen reunalle, saivat surmansa uutisasukasten
miekaniskuista ja nuijankolauksista, vaan kaatuneitten sijaan tuli
paikalla toisia, joita takaa tunkeva joukko vasten heidn tahtoansakin
ajoi eteenpin. Sysys, jonka tm joukko sai aikaan, oli hirvittv
ja olisi katselijasta, joka nki vhisen vastustajajoukon, nyttnyt
mahdottomalta kest. Vaan taistelun pts oli ratkaistu, jos
hykkjin onnistui voittaa itselleen jalankaan leveydelt tasaista
maata vietoksen ylpuolelta, ja uutisasukkaat, jotka tmn lysivt,
taistelivat jokaisesta tuumasta kuin hengestn. Ei kukaan vistynyt
paikaltaan; tappelu iknkuin heilui kapealla vuorenreunalla, ja vasta
kun legionalaiset olivat tehneet mit kiivaimpia ponnistuksia ilmaantui
yksi ainoa kohta, mist murrettiin aukko uutisasukasten rintamaan.

Tuskin oli tm aukko syntynyt, ennenkuin joukko keisarillisia
sotilaita tunkeutui sen lvitse. Hetki nytti ratkaisevalta.
Uutisasukasten sotapllikk oli muualla, sill taistelu oli alkanut
mys oikealla siivell murroksen ymprill, ja Kryysanteus oli tll
trkell kohdalla. Vaan hn oli aavistanut tmmist tapausta ja
asettanut erilleen vhisen apujoukon, yhden centurian, jonka oli
mr tukea rintamaa, miss se nytti heikoimmalta tai oli murtumisen
vaarassa.

Tss joukossa oli paljaita donatolaisia, miehi, jotka olivat otelleet
Afrikan hiekka-aavikoissa ja Parnassoksen notkoissa.

Niit johti vanha David.

Donatolaispappi oli miehineen palavoissaan odottanut hetke, jolloin
saisivat ottaa osaa taisteluun.

-- Veljet, huusi nyt David, -- tuolla he ovat, amorealaiset ja
jebusealaiset. Eteenpin, te Herran sotilaat! Me lymme heidt ja
ajamme heidt aina suureen Sidoniin asti ja aina Mitspan tasangolle
asti itn pin ja tuhoamme heidt, ettei ainoatakaan j jlelle.
Seuratkaat minua, te Israelin valitut!

Ja pieni donatolaisjoukko sykshti eteenpin tunkeutuvaa vihollista
vastaan hurjan taistelunhimon vastustamattomalla raivolla. Keiht
murrettiin legionalaisten ksist, kyprt halkeilivat kalpojen
iskuista, kilvet murtuivat raskasten, nauloitettujen nuijain alla.
Muutaman minuutin taistelu, ja se osa snnllist voimaa, jonka oli
onnistunut saada jalansijaa vuorella, makasi maassa donatolaisten
jaloissa tai oli hurjasti paeten heittytynyt vuoren reunalta alas
ja jttnyt voittajain ksiin lipun, jossa nuori kristillinen
risti komeili niiden kirjainten vliss, jotka muodostivat vanhan
kunnianarvoisan kirjoituksen: "Rooman Senaatti ja Kansa".

Tst voitosta riensivt David ja hnen miehens jokaiseen paikkaan,
miss uutisasukasten rintama tarvitsi tukea. Pelottavan ukon
vertatippuva nuija nhtiin heiluvan tiheimmss taistelun tuoksinassa,
ja hnen ntns kuultiin, kun hn lakkaamatta kehotti miehin ja
kiihotti omaa ja heidn taisteluraivoaan sellaisilla sanoilla kuin:

-- Lyk heidt, lyk heidt! Surmatkaa heidt miekan terll,
tuhotkaa heidt kuten Mooses Herran palvelija on kskenyt! Surmatkaa
kaikki miss henke on! lk sstk heit!

Taistelun nin raivotessa pitkin uutisasukasten rintamaa, Annus
Domitius oli ratsastanut vasemmalle siivelleen ja kskenyt hykt
kapinoitsijain kylkeen.

Torvien trhdykset kajahtivat tlt puolelta notkoon vievien solien
lpi, ja ne ratsujoukot, jotka olivat prokonsulin kytettvn,
karauttivat jrjestetyin rivein rinnett ylspin, murrosta kohti.

Uutisasukasten vaimot ja lapset, jotka seisoivat takalikon
luoksepsemttmill kukkuloilla, pstivt yhteisen hmmstyksen
huudon, kun tm vihollinen, jota siihen asti ei oltu nhty, kki
ilmestyi hykten ratsuillaan niin huimasti eteenpin, ettei sit
mikn nyttnyt voivan vastustaa.

Tll ratsujoukolla ei ollut ulkomuodon puolesta mitn paitsi
sotamerkit -- kultaiset kotkat -- mik muistutti Rooman ratsuven
muinaisia aikoja. Paljassriset, kevythaarniskaiset, komeakypriset
ja lyhytmiekkaiset ratsumiehet olivat muuttuneet haamuiksi, jotka
kiireest kantaphn olivat eriskummallisen rautapuvun peitossa.
Nilt "rautapatsailta" -- siksi heit sanottiin -- Rooma nyt,
sotataidon yh enemmn huonotessa, odotti voittojaan taistelussa
persialaisia, gootteja ja allemanneja tai omia alamaisiaan vastaan.
Jalkavki oli ainoastaan Julianuksen lyhyen pllikkajan kuluessa
saavuttanut entisen merkityksens kadottaaksensa sen toisissa ksiss
uudestaan ja vuosisadoiksi.

Niss "rautapatsaissa" kangasti keskiaika.

Hykkvt rauta-aallot murtuivat kuitenkin murrosta vastaan;
ainoastaan harvojen onnistui kannustaa hevosensa sen yli; toiset
koettivat tunkeutua sisn sen ahtaista, monimutkaisista aukoista.
Rivit joutuivat epjrjestykseen. Syntyi tungos. Ne yksityiset
ratsastajat, jotka olivat psseet murroksen yli tai takertuneet
kiinni yhteensullottujen puunrunkojen vliin, jivt ilman apua.
Muutamien onnistui pst takaisin omaistensa luo; toiset kaatuivat
taistelussa, jossa heidn haarniskansa olivat tehottomana turvana niit
puolialastomia mutta rohkeita vihollisia vastaan, jotka heit heti joka
taholta ymprivt.

Annus Domitius nki harmistuen, kuinka liike pttyi, josta hn oli
odottanut voimakasta vaikutusta. Kun hn sen kski, oli hnt siihen
kehottanut ratsuven pllikk, kerskaavainen ja ylpe gootti; tm
oli vakuuttanut prokonsulille, joka ei tuntenut "rautapatsaiden"
ominaisuuksia, ett hn, goottilainen tribuuni, oli sellaisten
sotilasten etunenss valloittanut vaikeampiakin vallituksia, kuin
tm. Purettuansa harminsa pakanalliseen kiroustulvaan -- vielp
aivan oikeauskoisen piispan vieress -- Annus Domitius kski
puhaltaa perytymismerkin; perytyminen pantiin toimeen hyvss
jrjestyksess. Ratsuvki vetytyi hitaasti notkoihin, joihin se
ennen oli ollut asetettuna, ja heti sen jlkeen annettiin myskin
uutisasukasten rintamaa vastaan taistelevalle, uupuneelle jalkavelle
ksky vetyty takaisin ja entiseen asemaansa. Taistelu seisahtui
hetkeksi koko rintamalla. Perytyvt legionalaiset kuulivat takanaan
novatianolaisten ja donatolaisten voitonhuutoja. Nm eivt olleet
puolituntisen verilylyn kestess kadottaneet maata kmmenen
leveydeltkn suurempivoimaiselle viholliselle; heidn omat tappionsa
olivat vhptisi, mutta vuoren rinne heidn allaan oli kaatuneisiin
legionalaisiin peittyneen.

Taistelu leimahti kuitenkin pian uudestaan tuleen. Prokonsulin
valiojoukko, kaksi centuriaa palatiineja, jotka oli koottu Akaian eri
kaupunkien linnavest, kskettiin valloittamaan ryntyksell murros ja
avaamaan se ratsujoukolle. Osa muusta jalkavest, joka oli vastapt
uutisasukasten rintamaa, vedettiin asemastaan tukeaksensa palatiinein
hykkyst.

Muiden centuriain oli pysyminen toimetonna -- ja lepo olikin heille
tarpeen sen verisen ja sitken taistelun perst jonka olivat
kestneet -- jollei huomattaisi uutisasukkaiden paljastavan rintamansa
auttaakseen uhattua kylken. Siin tapauksessa legionalaisten piti
kytt tilaisuutta ja suuremmalla menestyksen toivolla uudistaa
hykkyksens rintamaa vastaan.

Kryysanteus oli ankarasti kieltnyt miehin liikkumasta asemistaan,
vaikka kuinkakin kipesti heidn apuaan nyttisi kaivattavan toisilla,
uhatuilla paikoilla.

Davidin oli kuitenkin vaikea viihty siin toimettomuudessa, johon
hn nyt vihollisen perydytty oli joutunut. Mit oikealla sivulla
oli tekeill, sit hn ei tiennyt. Sit vastoin hn nki, ett
legionalaisten rintama notkon toisella puolen oli heikontunut
eik nhtvsti odottanut mitn hykkyst -- sill rivit olivat
hajautuneet ja monta miest laskeutunut maahan levolle.

David tahtoi kytt tilaisuutta. Miestens etunenss hn astui alas
vaikeakulkuisten kallioiden keskitse, jotka uutisasukasten vasemmalla
siivell erottivat notkon merest, ja hnen onnistui kenenkn
huomaamatta kiert notko.

Hnt seurasi noin sata miest, kaikki taistelunhimoisia kuten hnkin.

Kytten hyvkseen maan eptasaisuutta he olivat pian kenenkn
huomaamatta lhestyneet legionalaisten oikeata kylke ja kiivaasti
karanneet varomattoman vihollisen kimppuun.

Hurjasti pakenevat legionalaisjoukot ilmoittivat muutama minuutti sen
jlkeen, ett uutisasukkaat olivat tehneet hykkyksen silt puolen.

Tribuunit ja centuriot kiirehtivt jrjestmn joukkojaan vihollista
vastaanottamaan. Annus Domitius riensi itse paikalle vasemmalta
siiveltn, jossa taistelu nyt oli alkanut murroksen ymprill,
palatiinit kun toistamiseen koettivat sit valloittaa.

Annus Domitius hmmstyi yht paljo kuin tyyntyi nhdessn
kuinka vhlukuinen hykkvien joukko oli. Tm oli kuitenkin jo
merkinnyt tiens verivirroilla. Prokonsuli komensi seitsemn tai
kahdeksan centuriaa sen ymprille. Ennenkuin ksky enntettiin
tytt, donatolaisten miekat ja nuijat olivat ljnneet kokonaisia
ruumiskasoja. He kulkivat eteenpin sokeassa raivossa murtaen jokaisen
esteen, mink ne hajautuneet joukot, jotka thn asti olivat ajaneet
edellns, olivat koettaneet asettaa heidn tielleen. Sotahuuto _Herran
ja Gideonin miekka_ kaikui niin voimakkaasti, ett se yleisen metelin
lpi kuului notkon toiselle puolelle novatianolaisten rintamaan, ja
vasta nyt saattoi nmt aavistamaan, mihin David pienine joukkoineen
oli ryhtynyt.

Vasta sitten kun keisarillinen jalkavki oli tehnyt prokonsulin
kskemn liikkeen ja kaikilta suunnilta syvin, jrjestynein rivein
marssi esiin saartaakseen ja musertaakseen tuon pienen joukon, kksi
tm vaarallisen asemansa. Joka puolella keihsmets, haarniskamuuri,
joka lheni. Tytyi murtaa tm muuri ja notkon kautta raivata
paluutie, tai kaatua viimeiseen mieheen.

-- Olemme saarretut, kuuli David huudettavan. -- Meidn tytyy koettaa
murtauda lvitse.

Vanha soturi lepsi silmnrpyksen ajan nuijaansa nojautuneena. Hn
thysteli vihollisten joukkoja.

-- Tlle suunnalle, veljeni, tlle suunnalle, te valitut soturit,
hn huusi osoittaen joukkoja, jotka sulkivat paluutien notkoon. --
Eteenpin amalekilaisia vastaan! Herra on tnpivn antanut heidt
meidn ksiimme. Me ruhjomme heidt ja ajamme heit takaa aina Asekaan
ja Makedaan saakka. Eteenpin!

Donatolaisjoukko, yh viel pelottava, huolimatta vhisest
lukumrstn, seurasi urheata johtajaansa heittytykseen vihollisen
keihit vastaan ja murtaakseen jos mahdollista tien itselleen
sen rivien lvitse. Heidn aiettaan auttoi hykkys, jonka heidn
aseveljens tekivt sotajoukkojen selkn, luopuen vahvasta asemastaan
toisella puolen notkoa tullakseen heille avuksi. Hirve ksikahakka
syntyi. Sen keskipisteen oli David. Muuan korkeakasvuinen, kiireest
kantaphn rautapukuinen centurio oli astunut esiin koettelemaan
voimiaan kaksintaistelussa peltyn urhon kanssa. Centurio oli, kuten
monet keisarillisten joukkojen riveiss, goottilainen barbari, joka
palveli palkasta, ja kun hn vaati Davidia kaksintaisteluun, niin hn
seurasi siin kansansa tapaa.

-- Valkopartainen ukko, minne sin riehut? sanoi hn. -- Laske
nuijasi ja antaudu vangiksi. Sinulla jolla ei ole hampaita purraksesi
sotamiehen kovaa leip, onko sinulla viel ksi heiluttaa aseita?

-- Magogin siki, vastasi David, -- sin olet veljiesi kaltainen,
et ainoastaan siin, ett olet kookas kuin Goliat, vaan myskin
suurisuinen ja kopea kuin hn. Mit on sinulla ja kansalaisillasi
kerskattavaa? Teidn isnne ovat tulleet niin monilukuisina kuin
heinsirkat Egyptin maan yli, ryntksens meidn maanriemme
kimppuun, ja katso, kourallinen roomalaisia li ja hajoitti heidt kuin
akanat. Vaan tm ei est sinun kieltsi lrpttmst. Minp vaiennan
sen. Sin olet tnn ja ainaiseksi kuoleman mies.

David torjui nuijansa varrella iskun, jonka barbari oli thdnnyt hnen
phns. Miekka luiskahti, osui Davidin vasempaan kteen ja leikkasi
siit sormet poikki. Vaan seuraavassa silmnrpyksess verinen nuija
oli sattunut goottilaisen olkaphn ja lynyt haarniskan lomoon.

Isku hervaisi centurion ksivarren. Davidkin tunsi, ettei hn saamansa
haavan vuoksi en voinut voimakkaasti heiluttaa nuijaansa. He
heittivt sen vuoksi yhtaikaa aseensa luotaan ja ryntsivt, vihasta
vaahdoten, toistensa kimppuun. Davidilla oli istn huolimatta viel
hyvt ruumiinvoimat. Lyhyen nyrkkitaistelun jlkeen miehet tarttuivat
toisiaan vytisiin ja kaatuivat painiskellen maahan, jolloin centurion
kyprn hihna katkesi ja hnen pvaruksensa vieri pois. Silloin
muuan Davidin miehist, joka sken oli suorittanut kaksintaistelun
aivan lhell ja voittanut, sykshti esiin pllikkns avuksi ja
halkaisi miekallaan goottilaisen pn, vaan kaatui samalla hetkell
itse ern legionalaisen iskusta uhrinsa vereen. Vanha donatolaispappi,
vihollisestaan vapaana, nousi jlleen pystyyn Heerakleenkaltaisille
srilleen ja tarttui uudestaan nuijaansa. Hnen ymprilln hnen
jlell olevat miehens taistelivat henkens puolesta tai olivat jo
kaatuneet keskelle vihollisten rivej. Ei ollut ketn, joka olisi
voinut suojella johtajaansa, kun tm nousi yls ja tarttui aseeseensa;
usean keihn lvistmn hn kaatui maahan, ja ryntvt rivit
tallasivat hnen ruumiinsa.

Taistelu pienen uutisasukasjoukon ja keisarillisten sotilasten vlill
oli tll kohdalla pian lopussa. Tuskin kymmenkunta miehi edellisist
onnistui pst verilylyst ja pelastua pakenemalla asemalleen notkon
toiselle puolelle.

Vaan tt ei voitu en puolustaa ylivoimaista vihollista vastaan.
Miehet, joille Kryysanteus oli uskonut tmn linjan suojelemisen,
makasivat suurimmaksi osaksi kaatuneina. Davidin omavaltainen menettely
ja se seikka, ett hnelle avuksi rientneet uutisasukkaat olivat
unohtaneet Kryysanteuksen kskyn, ratkaisi pivn ja koko tuon pienen
armeijan kohtalon. Annus Domitius antoi joukoilleen kskyn rynnt
ylnglle. Hn nki, ettei mitn vakavaa vastarintaa en voitu tehd
sill puolella. Legionalaiset lhenivt huutaen _Jumala ja keisari_.

Sill vlin oli taistelu lakkaamatta riehunut uutisasukasten kyljell
murroksen ymprill. Palatiinit ja ne joukot jotka heit tukivat olivat
kerta toisensa perst hyknneet murrosta vastaan ja saaneet peryty.
Taistelu jatkui viel uupuneiden novatianolaisten ja keisarillisten
vlill, jotka alati toivat vereksi joukkoja ksikahakkaan.
Kryysanteus oli astunut alas hevosensa selst ja taisteli, miss vaara
oli suurin, uutisasukasten rinnalla. Murroksessa ja sen ymprill oli
ruumiskasoja.

Ratkaiseva hetki oli nyt tullut tllkin. Palatiinein oli vihdoin
piispa Petroksen kiihottamina -- hn oli kiiruhtanut persoonallisesti
ottamaan osaa taisteluun -- onnistunut valloittaa ers vallituksen
osa ja asettua sen eteen; sillaikaa heidn toverinsa hajoittelivat
puunrunkoja raivataksensa tiet ratsuvelle, joka krsimtnn odotti
tilaisuutta saada ottaa osaa taisteluun.

Tm onnistui. Ratsuvki sai merkin lhte liikkeelle.

Nhden sen vaaran, joka uhkasi, vaan tietmtt viel mit oli
tapahtunut eturintamassa, Kryysanteus kokosi kaikki tarjona olevat
voimat estkseen tai ottaakseen vastaan "rautapatsaiden" hykkyksen.
Ennenkuin nm olivat ennttneet perille, oli uutisasukasten
kokoutunut voima eptoivoisella ponnistuksella heittnyt palatiinit
vallituksen toiselle puolelle. Vaan seuraavassa silmnrpyksess
"rautapatsaat" tunkeutuivat tehdyst aukosta sisn. Kapeassa aukossa
otti heidt vastaan uutisasukasten pieni ratsujoukko, joka puolusti
sisnpsy. Murroksen aukon tukkivat pian kaatuneet miehet ja hevoset.

Sill kannalla taistelu oli, kun Teodooros, joka Kryysanteuksen
kskyst oli kiiruhtanut eturintamaan, ottaakseen selkoa sen tilasta,
palasi ja ilmoitti, ett asema oli melkein suojaton, ja ett
legionalaiset paraikaa painuivat laaksoon ottaaksensa sen valtaansa.
Sanoma oli tuskin tuotu, kun ryntvin ni kuului.

-- Tappelu on kadotettu, sanoi Kryysanteus. -- Teodooros, rienn tlt
ja vie Hermionelle tervehdykseni ja siunaukseni!

Kryysanteus oli taasen noussut hevosen selkn ja palasi toivottomaan
taisteluun. Sen kohtalo oli muutaman minuutin kuluttua ratkaistu.
Uutisasukasten pienen jnnksen kimppuun hykksi molemmilta puolilta
Annus Domitiuksen koko voima. Naisten ja lasten tuskanhuutojen
rikyess vuoritasangon toinen puoli peittyi jalkaven syvien
joukkojen, toinen puoli "rautapylviden" eskadroonain alle.
Uutisasukasten vastustus hajaantui yksityisotteluiksi, yksi monta
vastaan. Keskell melskett nkyi viel hetken valkovaippainen
ratsumies. Annus Domitius ja Petros tunsivat hnet yhtaikaa ja
kannustivat hevosiaan siihen kohtaan, jossa hn taisteli. Mutta
ennenkuin olivat ehtineet perille, oli valkovaippainen ratsastaja
kadonnut rautalaineiden alle ja hnen hevosensa laukkasi ilman isnt
kentn ylitse.

Kryysanteuksen ruumis lydettiin taistelun loputtua. Hn makasi maassa
pitknn miekka kdess ja mantteli punaisena verest, joka tulvasi
hnen lvistetyst rinnastaan. Kun Annus Domitius kunnioittavaisesti
lhestyi vihollisensa ruumista, seisoi Petros katsellen sit,
ja Eufeemios, hnen ajutanttinsa, pani litten jalkansa kauniin
sankariruumiin rinnalle ja sanoi: -- Nin kirkko tallaa pakanuuden
lohikrmeen.




KUUDESTOISTA LUKU.

Loppu.


Ern iltana, kuukausi Suunionin sotaretken perst, presbyteri
Eufeemios istui hengellisen isns piispa Petroksen luona juuri
samassa kapeassa, pitkulaisessa, pienell ikkunareill varustetussa
huoneessa piispan palatsissa, jossa lukija jo on kerran kuullut heidn
keskustelevan.

Petros asteli nytkin, niinkuin silloin, vilkkain askelin pitkin huoneen
lattiaa, ja Eufeemios oli asettunut nyrlle paikalleen, tuolille oven
viereen.

Eufeemioksen matala otsa ei ollut en valkeankeltaisena, vaan
ruskeankeltaisena juovana mustan hiusrajan ja yht mustien
kulmakarvojen vliss; sill sotaretken aurinko oli polttanut hnen
ihonsa ruskeaksi. Hnen pns oli, kuten aina, eteenpin kumarassa
ja hnen mustat silmns katsoivat ylspin, puoleksi silmripsien
peitossa.

Petroksen kasvoissa oli ylpempi ilme kuin ennen koskaan. Niist loisti
voitonvarmuus. Luultavasti joku hnen suurisuuntaisista toiveistaan
oli toteutunut tai toteutumaisillaan. Sotainen kunnia, jota hn oli
saavuttanut retkell vruskolaisten uutisasumusta vastaan, tuskin
riitti semmoista vaikutusta aikaansaamaan, vaikka Ateenan kaikki
homoiuusialaiset puhuivat siit.

Kun se keisarillisten joukkojen osasto, joka kuului Ateenan
varusvkeen, marssi kaupunkiin, oli Petros nhty ratsastavan miekka
vyll virmalla hevosella joukkojen etunenss. Kulku oli ollut
juhlallinen, melkein riemukulkueen kaltainen. Ensimisen, kuten
mainitsimme, Petros, ja hnen vieressn jovianolaisen kaartin
tribuuni. Niiden jless osasto legionalaisia. Heidn jlessn
pieni joukko miehi, vaimoja ja lapsia, Suunionin donatolaisten ja
novatianolaisten uutisasumuksen surkea jnns -- miehi ainoastaan
yhdeksn tai kymmenen luvultaan, sotakentll vangituita, haavoja
tynn ja raskaissa kahleissa; naisia useampia, vaan kuitenkin harvoja
verrattuina niihin, jotka hurjat "rautapatsaat" teurastivat tappelun
loputtua; lapsia oli enimmin; toisia kantoivat idit, toiset kulkivat
itien sivulla, toiset taasen, jotka hvityssodassa olivat tulleet
orvoiksi, ja tmmisi olivat useimmat, astuskelivat yksikseen.
Vankien takana oli kulkenut komeasti koristetut vaunut, joissa olivat
pyht kirkkoastiat ja niiden keskell mahtava kastemalja, jossa
vruskolaisten tappion jlkeen heidn lapsillensa oli annettu kasteen
armo. Vaunujen vieress oli nhty mustatukkainen Eufeemios, ratsastaen
aasin selss ja kantaen pyh risti. Viimeisin kulkivat muutamat
centuriat jalkavke.

Hermionea ei oltu nhty vankien joukossa. Kryysanteuksen kirje tuli
onnellisesti Annus Domitiuksen ksiin; Hermione, ainoa vanki jonka
hn pidtti itselleen, kun jtti muut Petrokselle, oli otettu hnen
erityiseen suojaansa ja viety Korintokseen.

Kuitenkin liikkui Ateenassa nyt huhu, ett Kryysanteuksen tytr oli
palannut synnyinkaupunkiinsa prokonsulin puolison, hurskaan Eusebian
seurassa, ja ett sureva tytt asui prokonsulin palatsissa mainitun
jalon roomalaisnaisen kanssa, jonka sanottiin kytksessn hnt
kohtaan osoittavan sisaren lmmint osanottoa.

Yleens puhuttiin nin pivin Ateenassa paljo Hermionesta.
Kristittyjen ja myskin vanhan opin tunnustajain kesken kuiskailtiin,
ett Petros oli kntnyt filosofin tyttren kristinuskoon. Tuo
erinomainen piispa hankki siis pyhlle opilleen voiton toisensa
perst. Ppakanan poika ja tytr Petroksen toimesta knnetyt!
Ja tytrt oli kuitenkin lapsuudesta saakka kasvatettu vihassa ja
ylenkatseessa kristinuskoa kohtaan, vielp hn oli ollut puettuna
haarniskaan, joka oli osoittanut torjuvansa ilmoitetun totuuden nuolia
paremmin kuin viha ja ylenkatse: filosofian haarniskaan.

Jopa liikkui huhu, joka levisi nopeasti ja jota yleisesti uskottiin
todeksi, ett Hermione halusi kasteen kautta tulla erottamattomasti
yhdistetyksi kristillisen kirkon kanssa.

Sin pivn, jolloin tm oli tapahtuva, oli Ateenan tuomiokirkko
varmaan tuleva tp tyteen hartaita katselijoita.

Teodooros oli pelastunut pakenemalla, vietyn Kryysanteuksen
tervehdyksen ja siunauksen Hermionelle ja annettuaan risumkiss
silytetyn kirjeen erlle uskolliselle palvelijalle, joka toisten
keralla oli seurannut Kryysanteusta Ateenasta ja taistelun kestess
ollut Hermionen luona.

Tlt palvelijalta Annus Domitius oli saanut kirjeen.

Mill tavoin Teodooros oli pssyt pakoon, on vaikea sanoa. Kenties
hn oli kyttnyt jotain kalastusvenett, jommoisia oli rannalle
vedettyin niiden kallioiden alapuolella, jotka olivat suojelleet
uutisasukas-joukon asemaa. Jollakulla niist pienist veneist hn
saattoi, koska meri oli tyyneen, helposti soutaa kappaleen matkaa
vihollisen leirin ohitse, nousta sen jlkeen maalle ja kiirehti maata
myten Ateenaan.

Oli miten oli; hnen sikliset ystvns, Myroo niiden joukossa,
olivat nhneet hnet ja puhuneet hnen kanssaan. Luonnollista oli, ett
hn pysyi piilossa kaikkien muiden silmilt, sill hn ei suinkaan
tahtonut tulla homoiuusialaisen papiston eik keisarillisen oikeuden
ktyrien vangiksi. Hnell oli paljo toimitettavaa elmss.

Odotettuaan muutamia pivi turhaan Korintoksessa tilaisuutta saada
puhua Kryysanteuksen tyttren kanssa, hn oli sielt lhtenyt
vaaralliselle jalkamatkalle, jonka pmr oli Italia.

Teodooros oli tehnyt rohkean ptksen: hn aikoi astua lnsimaiden
keisarin eteen, rukoilla hnelt turvaa Hermionelle ja saada keisarin
armosta aikaan, ett Hermione tunnustettaisiin sen omaisuuden
omistajaksi mink is jlkisnnksessn oli hnelle mrnnyt.

Menestyksen toivon hn perusti Jumalaan sek siihen, ett julman ja
taikauskoisen Valensin jalompaa velje kiitettiin inhimilliseksi ja
oikeutta harrastavaksi hallitsijaksi.

Me palaamme huoneeseen, jonne jtimme Petroksen ja Eufeemioksen
keskustelemaan.

-- Asialla on kyll arveluttavakin puoli, vakuutti edellinen seisahtuen
ja luoden silmns Ptolemaioksen karttaan.

-- Min ei voi sit mitenkn huomata, hyv is, lausui Eufeemios
nyrll nell. -- Kun ei edes Clemensill ole mitn
perintoikeutta, niin on Hermionella sit viel vhemmin. Onhan keisari
eli valtio, joka tss kohden on sama asia, pannut kapinoitsijan
omaisuuden takavarikkoon ja lahjoittanut sen kirkolle.

-- Asiallisesti on kyll niin kuin sanot, vaan muodon puolesta on
toisin. Tiedthn ett on jo olemassa, varsinkin senaatissa, armeijassa
ja virkamiehistss, jumalaton puolue, joka korottaa ntn sit tapaa
vastaan, ett kirkko ottaa vastaan lahjoja ja lnityksi. Sit huutoa
tukevat tll itmailla homouusialaiset ja muut vruskolaiset, koska
lahjat ja lnitykset eivt tule heidn, vaan meidn oman oikeauskoisen
homoiuusialaisen seurakuntamme hyvksi. Lnsimailla sit vastoin, jossa
homouusialaiset viel ovat vahvemmat, he itse ovat vaiti ja siell
meidn omat oikeauskoiset veljemme ottavat huutoon osaa. Oli miten oli,
keisari Valens, joka on kirkkomme vilpitn ja innokas ystv, arvelee
kuitenkin, ett rhinss on jonkunmoista per. Hnen omatuntonsa on
takertunut kiinni sellaisiin vrin ymmrrettyihin pyhiin lauseisiin
kuin se, ettei Jumalan valtakunta ole tst maailmasta, ja sen
kaltaisiin. Sen vuoksi, kun minun hurskas ystvni ja kunnioitettu
esimieheni, patriarkka Eudoksos, esitti meidn trken asiamme hnelle,
emme edes ehdottaneetkaan, ett keisari suoraan kirkon hyvksi luopuisi
oikeudestaan, vaan toivoimme ett hn armosta asettaisi Kryysanteuksen
viattoman pojan suvun jlkeenjttmien varojen omistajaksi, ja
ainoastaan tukeaksemme rukouksemme vaikutusta esitimme keisarille
sen perintsnnksen, jossa Clemens luovuttaa tuon omaisuuden
kirkolle. Siis on tss Clemens vlikten. Vaan tt muotoasiaa
Karmideen sukulaiset uhkaavat kytt hyvkseen. He arvelevat, ett
sisaren oikeus on turvattu samalla kuin veljenkin, ja aikovat tarpeen
vaatiessa knty itse keisariin saadakseen aikaan, ett Hermione saapi
perintosuutensa.

-- lymme kyll heidn tuumansa, sanoi Eufeemios. -- Eivtkhn
toivone, ett Clemens pian kuolee ja Hermione siten tulee yksin
perilliseksi, ja ett hnen oikeutensa joutuu vihdoin Karmideen
sukulaisille, jonka kanssa hn oli naimisissa vaikkapa vain muutamia
tuntia?

-- Epilemtt se on heidn tuumansa.

-- Se on verratonta jumalattomuutta, huomautti Eufeemios.

-- Asian tekee jossakin mrin arveluttavaksi se seikka, jatkoi piispa,
-- ett Clemens on kristitty ja Hermione viel oli ulkopuolella
kristillisen seurakunnan yhteytt.

-- Hyv is, miksi tm tekee asian arveluttavaksi? kysyi Eufeemios.

-- Keisari Valens on kristittyjen vruskolaisten vihollinen,
vaan osoittaa suurta suopeutta vanhan opin tunnustajia kohtaan.
Hnt viehtt valitettavasti se vr kunnianhimo, ett hn voisi
sanoa kyttvns oikeutta tasapuolisesti kristittyjen ja pakanain
vlill. Sen vuoksi pelkn ett hn, vlttkseen puolueellisuuden
ulkonkkin, on suopeammin kuunteleva Karmideen sukulaisia, kun he
puoltavat Hermionen oikeuksia.

-- Ahaa, senk vuoksi siis lhett minut Hermionen luo taivuttamaan
hnt jos mahdollista kntymn julkisesti kristilliseen kirkkoon?

-- Niin. Itsellni ei ole mitn menestyksen toivoa Kryysanteuksen
tyttren luona, sill hn vihaa minun kasvojani. Sin olet
kaunopuheinen, Eufeemios, ja osaat luikertautua naisten suosioon.
Min toivon ett yrityksesi menestyy, sit enemmn kun jalo Eusebia
vakuuttaa Hermionen olevan kypsyneen armoa vastaanottamaan.

-- Ateenassa puhutaan yleisesti ett hn on kristitty.

-- Min tiedn sen.

-- Ja ett hn mit pikemmin haluaa tulla kastetuksi...

-- Senkin tiedn. Emme saa antaa kansan luottamuksen oppimme
knnytysvoimaan joutua hpen. Huhun tytyy toteutua. Pyhn oppimme
kunnia, kirkon etu ja -- sanon sen suoraan -- oma kunnianhimoni
vaativat sen.

-- Olet oikeassa, hyv is.

-- Sin olet saava liittolaisia, hyv Eufeemios, hurskaasta Eusebiasta,
jonka on onnistunut saavuttaa Hermionen tysi luottamus, Clemensist,
onnettomasta kasvattipojastani, joka joka piv ahdistaa hnt
rukouksilla, ett kastattaisi itsens, ja ennen kaikkea auttaa sinua
hnen oma murtunut mielens. On viel olemassa yksi seikka, joka on
auttava taivuttamaan hnt. Lkri, joka hoitaa Clemensi, lhetetn
Hermionen luo ilmoittamaan hnelle ajatuksensa, ett se ilo, jota
nuorukainen tuntisi, jos Hermione ottaisi vastaan kasteen, saattaisi
pelastaa hnet mielipuolisuudesta. Kaikki tm on tekev voiton sinulle
helpoksi.

-- Hyv is, sanoi Eufeemios arvellen, -- ne liittolaiset jotka
luettelet ovat mahtavia, vaan kuitenkin lienee tehtvni vaikea
suorittaa. l toivo nopeata menestyst! Min tiedn Eusebian kautta,
ett Hermione inhoo kirkkoa. Teodooros on vuodattanut myrkkyn hnen
sieluunsa. Oi, tuo Teodooros on vahingoittanut meit enemmn kuin
aavistatkaan. Hermione ei tahdo uskoa, ett hengen armonvaikutukset
sydmiimme ovat sidotut mrttyihin ulkonaisiin menoihin. Hn pit
ehtoollista ainoastaan muisto- ja rakkausjuhlana ja kastetta paljaana
merkkin siit puhdistuksesta, jonka tytyy tapahtua sydmess. Hn
tunnustaa kyll Kristuksen nimen, vaan on yh viel sama ylpe, jrkeen
vetoava naisfilosofi kuin ennenkin.

-- Tm ylpeys tytyy voittaa, sanoi piispa, -- ja syy, miksi jtin
tmn toimen sinulle, Eufeemios, on se, ett menestyksen tytyy olla
pikainen. Muutoin voisimme kadottaa paljon. Min odotan, ett tehtvsi
on suoritettu kahdeksan pivn kuluessa tst lukien...

-- Hyv is...

-- Se on viimeinen aika. Pitemmlle ei saa asiata lykt.

-- Vaan jollei minun onnistuisi...

-- Niin tytyy kastetoimituksen kuitenkin tapahtua.

-- Ahaa!

-- Me emme saa pelsty mitn vaikeutta, kun kysymyksess on kirkon
etu.

-- Olet oikeassa.

-- Kirkko ei ole unohtava niit uskollista palveluksia, joita sen poika
Eufeemios tekee sille, jatkoi Petros. -- Todennkist on, Eufeemios,
ett sinusta tulee seuraajani Ateenan piispanistuimelle.

-- Sinun seuraajasi, huudahti Eufeemios osoittaen surullista
hmmstyst. -- Se on siis totta, se masentava huhu, joka kertoo sinun
aikovan jtt laumasi?

-- Sieluni kehottaa minua voimakkaasti jttmn maailman ja
menemn hurskasten munkkien luo Nisibiiseen, pyytmn sijaa heidn
keskuudestaan.

-- l sit tee, lausui Eufeemios vilkkaasti. -- Sin luopuisit
siunauksekkaasta vaikutuksestasi, kun viel olet voimakkaimmassa
isssi ja mit tehokkaimmin voit tehd tyt viinitarhassa! Is, tm
olisi synti!

Petros ei vastannut, vaan asteli neti huoneessa.

-- Toista olisi, jatkoi Eufeemios, alentaen ntns, -- jos on
totta, mit huhu niin ikn kertoo, ett sinut on kutsuttu paljoa
suurempaan ja sinun voimillesi sopivampaan vaikutuspiiriin, nimittin
sille korkeassa kunniassa pidetylle piispanistuimelle, jolla sinun
kaimasi apostoli Petros itse kerran on istunut, maailman ikivanhassa
pkaupungissa.

-- Huhu on kuin vanha lrpttelev akka, sanoi Petros. -- Mik hulluus,
ett roomalaiset muka pitisivt tuntematonta itmaalaista omia
oivallisia miehin etevmpn! Lisksi tulee, ett homoiuusialaisuus,
jota me tunnustamme, Roomassa valitettavasti viel on heikomman
puolueen tunnussanana. Kuinka voit siis uskoa, ett itmaalainen ja
homoiuusialainen -- en puhu omasta arvottomasta persoonastani, vaan
arvokkaimmasta ja parhaimmasta joukossamme -- nin aikoina saisi
osakseen sellaisen kunnian?... Poikani, keskustelumme on nyt lopussa.
Mene pitmn huolta velvollisuuksistasi!

Eufeemios nousi, kumarsi syvn ja poistui.

Muutamia tuntia tmn keskustelun jlkeen Eufeemios oli toisessa
keskustelussa, kahden sken Roomasta saapuneen miehen kanssa.

Rooman piispanistuin oli nyt noin kolme kuukautta ollut tyhjn.
Pyrkijit sille ilmautui monta. Eri lahkokunnat kiirehtivt
kokoutumaan johtajiensa ymprille ja esittelemn kukin omaansa
ainoana, joka ansaitsi pit kdessn pstj pidtysavainta.

Ehdokkaiden joukossa oli kreikkalainenkin piispa, Ateenan Petros, jonka
nimi oli laajalti kuuluisa koko kristikunnassa eik vhimmin Roomassa.
Kuka ei olisi kuullut mainehikkaasta pylvspyhimyksest, joka oli ollut
Ateenan kaunistuksena? Sirnoonin nimeen oli Ateenan Petroksen nimi
lheisesti yhdistettyn. Olihan se sen miehen nimi, joka rukouksensa
voimalla oli herttnyt Simoonin kuolleista. Se ihmety oli maineen
siivill lentnyt lpi maailman.

Molemmat sken mainitsemamme Rooman miehet olivat sopineet Eufeemioksen
kanssa yhtymisest, jonka piti tapahtua erss puutarhassa
kaupungintullin ulkopuolella, ja keskustelu tapahtui auringonlaskun
jlkeen.

Aluksi vieraat ilmoittivat Eufeemiokselle, ett hnen isllns
piispalla oli suuret toiveet tulla apostolin, pyhn Pietarin
jlkeliseksi Rooman piispanistuimelle.

Eufeemios lausui sen johdosta sydmellisen ilonsa ja onnitteli, ei
ainoastaan isns piispaa, joka siten saisi arvoansa vastaavan paikan
kristillisen kirkon johdossa, vaan myskin Rooman seurakuntaa, joka ei
mitenkn voinut valita paremmin.

Eufeemios lissi, ett mahtoi olla hengen tyt, jossa tuli nkyviin
kaikki jumalallisen ihmeen tunnusmerkit, ett ajatuskanta Roomassa oli
siin mrin kntynyt miehen eduksi, jonka muutoin luulisi olleen
Rooman seurakunnan ennakkoluuloisen halveksimisen esineen.

-- Sin tarkoitat, sanoi toinen vieraista, -- ett hnen
homoiuusialaisuutensa muka tekee hnet mahdottomaksi tulemaan piispaksi
seurakuntaan, jossa ankarammin kuin muualla missn pidetn kiinni
Nikaian kokouksen periaatteista?

-- Sit juuri tarkoitan, vastasi Eufeemios.

-- Kaitselmuksen tiet, jatkoi vieras, -- ovat ihmeellisi, ja se on
itse asiassa poistanut tmn vaikeuden, joka luonnollisille silmille
nytt voittamattomalta.

-- Mit tarkoitat? Kuinka on sellaista voinut tapahtua?

-- Rooman homouusialaisten kesken liikkuu huhu, ett Ateenan piispa
ei suinkaan ole se jyrkk homoiuusialainen, joksi hnt luullaan.
Tm huhu on varsinkin kyhempien kansalaisten lukuisassa luokassa
oikein jrkhtmtn uskonkappale. Hness yhdistyy, he sanovat,
krmeen viekkaus kyyhkysen hurskauteen. Hnell on naamari, jonka
hn viskaa pois, heti kun huomaa oikean ajan tulleen ja kirkon edun
sit vaativan. Ellei hn sydmessn olisi oikeauskoinen, kuinka hnen
rukouksillaan olisi ollut voimaa hertt pylvsmies Simoon kuolleista?
Siten haastelevat hurskaat keskenn maailmankaupungissa. Meidn
velvollisuutemme on valita hnet, he sanovat, -- ett hn voisi riisua
yltns valepuvun ja siten yht paljon nyryytt homoiuusialaisuskoa
kuin maailman silmiss korottaa oikeauskoista Nikaian tunnustusta. Min
puhun kuin kansa Roomassa puhuu.

-- Mutta mist tuo valheellinen huhu lienee syntynyt? kysyi Eufeemios.

-- l sano sit valheelliseksi, sanoi vieras; -- se on ehk hengen
keino suurta tarkoitusta varten ja sellaisena pyh. Onpa lykkitkin
ihmisi, jotka uskovat huhua todeksi. Siin kyllin, ett Petros on
varma voitostaan. Molemmista suurista leireist hn on saava lukuisia
ni.

-- Hnell on sentn varmaan mahtavia vastustajiakin, huomautti
Eufeemios.

-- On kyll...

-- Ja niden vastustajain joukossa on epilemtt keisari Valentinianus
itse ja koko hnen hovinsa sek kaikki Rooman ylhiset, jotka seuraavat
hovin viittausta.

-- Sin erehdyt, sanoi vieras. -- Jos ne olisivat hnen vastustajiansa,
niin ei hnen menestyksens suinkaan olisi varma.

-- Keisari ja hovikin olisivat siis hnelle suosiollisia? Mutta tmhn
on ihmeellist!

-- Sen voi kuitenkin selitt, sanoi vieras. -- Kaitselmus on tahtonut,
ett issi Petros juuri nin pivin on saanut haltuunsa keinon, joka
pettmtt hankkii hnelle keisarillisten suosikkienkin sydmet.

-- Ja tm keino? kysyi Eufeemios vaaleten.

-- On raha.

-- Ahaa, ajatteli Eufeemios, -- sit aavistin.

Hn lissi neens:

-- Vieras, sin panettelet isni piispaa. Hn ei saattaisi kytt
sellaista halpaa ja ylenkatsottavaa keinoa voittaakseen itselleen
puoluelaisia ja ni...

-- Malta, keskeytti Rooman mies. -- Olet krks tekemn kkipikaisia
ja vri johtoptksi. Rooman piispanistuin on kyll ennenkin
ostettu. Hurskasten miesten esimerkit ovat pyhittneet keinon. lkmme
siis sit halveksiko!

-- Voitko nytt vitteesi todeksi? kysyi Eufeemios.

-- Ettk Rooman piispanistuinta useammin kuin kerran on ostettu?

-- Ei, mennyt ei minua liikuta ... min tahdon tiet, onko totta, ett
Petros on tehnyt sellaista kauppaa.

-- Kaupasta ei ole viel sovittu vaan sit hierotaan, sanoi vieras, --
ja sanojeni todistukseksi saat lukea tmn kirjeen. Menkmme lhimmn
soihdun reen. Sen loiste on nyttv vitteeni todeksi.

Miehet astuivat ulos puutarhasta ja menivt portin lhell palavan
soihdun viereen.

Eufeemios sai lukea muutamia kirjeit, joita Petros ja muuan
Valentinianuksen mahtavimpia hovimiehi olivat vaihtaneet; Petroksen
ksialan hn heti tunsi. Kirjeet olivat lyhyit ja salaperisi,
vaan toinen vieraista valaisi kaikki pimet kohdat, ja Eufeemios sai
selville ett vieras oli oikeassa, ja ett kysymyksess oli suuri
rahasumma.

-- Tm, huomautti vieras, -- on ainoastaan yksi niit monia ni,
joita issi piispa katsoo tarpeelliseksi hankkia itselleen rahalla.
Hn uhraa ruhtinaallisia rikkauksia tarkoituksensa saavuttamiseksi,
vaan tekee sen empimtt, koska saavutettu pmr on sen runsaasti
palkitseva.

-- Toinen kysymys, sanoi vieraista toinen, joka puhui sujuvaa kreikkaa,
vaikka sanoi olevansa Roomasta, -- on, mist Petros aikoo ottaa
kaikki nm summat. Hnen vihollisensa luulevat, ett hn kytt
tarkoitukseensa Kryysanteuksen kirkolle jtetty retnt omaisuutta.
Tm on tietysti trket panettelua.

-- Tietysti, mutisi Eufeemios kalman kalpeana, -- tietysti, sill tm
omaisuus ei kuulu hnelle, vaan kirkolle, ja hoitamisoikeus tulee
hnelle nimenomaan ainoastaan sikli mikli hn on Ateenan piispa, ja
tm oikeus menee siis perintn hnen seuraajalleen...

-- Joka ei ole kukaan muu kuin sin itse, keskeytti sama vieras.

-- Mist sen tietnet? Eufeemios katsahti miest varovasti, vaan hnen
katseensa oli hyvin puhuva.

-- Puhu suusi puhtaaksi, kuiskasi toinen vieras toiselle; -- siin ei
ole mitn vaaraa. Hnen suhteensa ei ole erehdytty.

-- Min tiedn sen Uuden Rooman patriarkan Eudoksoksen kautta, vastasi
puhuteltu.

-- Sink?

-- Min tulen hnen luotaan. Hn vahvistaa edeltpin sinun vaalisi,
vaikkapa vain muutamankin nen saisit Ateenan seurakunnasta. Eudoksos
nkee asiat edeltksin. Hn tiet, ett Ateenan lauma on pian oleva
paimenta vailla. Petros muuttaa Roomaan. Sin olet hnen seuraajansa.
Virkavahvistuksesi on taskussani. Kas tss! Lue!

Vieras otti esille pergamentin; Eufeemios tarttui siihen vapisevin
ksin ja luki sit ahnain, tutkivin silmin. Heikko puna, joka nousi
hnen poskilleen, todisti hnen sielunsa liikutuksen.

Hnen tt kirjoitusta lukiessaan oli toinen vieraista kadonnut.
Eufeemios oli yksin patriarkka Eudoksoksen sanansaattajan kanssa.

Kun Eufeemios oli lukenut kirjeen, niin hn kkesi antaa sit takaisin,
mutta vieras sanoi:

-- Patriarkan tahto on, ett pidt sen, jotta se aina muistuttaisi
sinulle niit velvollisuuksia, joiden alainen tst hetkest olet.
Ja nyt lausun Eudoksoksen tervehdyksen hnen kuuliaiselle pojalleen
Eufeemiokselle, Jumalan ja Herran Jeesuksen Kristuksen rauhan.

Eufeemios kumarsi syvn, kri huolellisesti kokoon trken
pergamentin ja pisti sen vylleen.

-- Puhukaamme peittelemtt, jatkoi vieras. -- Eudoksos odottaa, ett
teet velvollisuutesi...

-- Olen oppinut tottelemaan.

-- Tiedn sen ... eik hn suinkaan ole pettyv niiss
ajatuksissa, joita hnell on sinun innostasi kirkon hyvksi,
sinun kuuliaisuudestasi ja viisaudestasi.

-- Mit is Eudoksos vaatii kuuliaiselta pojaltaan? kysyi Eufeemios.

-- Ett lyt, mik tll hetkell on kirkon ja Ateenan seurakunnan
yhteinen etu...

Eufeemios oli vaiti ja katsahti kysyvsti puhujaan, joka jatkoi:

-- Ja, kun olet pssyt siit selville, ett menettelet sen mukaan.

-- Se on velvollisuuteni.

-- Vastaa ... kuinka pitklle tm sinun velvollisuutesi ulottuu?

-- Niin pitklle kuin voimanikin.

-- Ja kuinka pitklle voimasi?

-- Siihen asti, ett uhraan vakaumukseni, tunteeni,
sukulaisuudensiteet, kaikki yksityiset velvollisuuteni ja oman elmni
kuuliaisuuden pyhlle alttarille, vastasi Eufeemios toistaen tten
papillisen kuuliaisuusvalansa sanat.

-- Hyv, sanoi mies. -- Teossa saat sen nytt. Mit luulet huhusta,
joka edist Petroksen asiaa Roomassa? Pane sydmesi kielellesi, kun
vastaat!

-- Ett hn itse on levittnyt sen.

-- Epiletk sen todenmukaisuutta?

-- En tied mit vastata.

-- Pidtk mahdollisena, ett Petros voi menn nikaialaisten puolelle?

-- Ihminen, vastasi Eufeemios, -- kykenee paljoon. Minun isni pyh
kaima, kallio, jonka plle kirkkomme on rakennettu, kielsi, ei
ainoastaan homoiuusionia, vaan itse Kristuksen.

-- Esimiehemme, patriarkka Eudoksos, on samaa mielt Ateenan piispan
suhteen. Petroksesta valta on ensimisess sijassa ja homoiuusialaisuus
toisessa. Hn on uhraava jlkimisen, saavuttaakseen edellisen.
Hnen tytyy se tehd, vastoin tahtoaankin, jos hnen on mieli pysy
kuukausikaan Rooman piispanistuimella. Tiberin kaupungin vest on
nouseva kapinaan ja hnet karkoittava, jos se huomaa ett hn on
sen pettnyt. Sin tiedt, ett jo Constantius tahtoi Roomaan kahta
piispaa, toista nikaialaisille ja toista homoiuusialaisille. Kansa
vastasi hnelle huutamalla: _yksi Jumala ja yksi piispa!_

-- Se on totta, sanoi Eufeemios huoaten. -- Olojen voima tulee
pakottamaan Petroksen luopumukseen. Tm on mielt kuohuttava, kauhea
ajatus.

-- Ja siten on meidn oikeauskoinen kirkkomme krsinyt poistumattoman
hpen, jatkoi lhettils.

-- Niin, ja vihollisiemme, homouusialaisten vruskolaisten
riemuhuudot kohoavat taivaan korkeuteen, lissi Eufeemios.

-- Siit tulee onnettomuus, jonka seuraukset ovat arvaamattomat.

-- Valitettavasti, olet oikeassa.

-- Meidn tytyy sen thden est se.

-- Niin, meidn tytyy se est. Mutta kuinka?

-- On ainoastaan yksi keino. Eudoksos panee asian sinun ksiisi
luottaen tydellisesti intoosi ja kuuliaisuuteesi.

Eufeemios huokasi ja loi silmns maahan.

-- Oikeauskoinen kirkko odottaa pelastustaan Eufeemiokselta, sanoi
lhettils. -- Voi hnt, jos hn pett kirkon ja valansa!

-- Mit minun tulee tehd? Min horjun sen taakan painosta, jonka
kirkko panee heikoille hartioilleni. Min rakastan isni Petrosta ...
hn on tehnyt minulle sanomattoman paljon hyv.

-- Siin yksi syy lisksi, jonka vuoksi sinun tulee toimia
pttvisesti. Rakkaus ei saa olla heikko eik maikaileva. Sin
edistt hnen ikuista hyvns ja saat aikaan, ettei hnen kunniakkaan
vaikutuksensa loisto tummene, kun estt tmn muutoin vlttmttmn
hpellisen luopumisen.

Eufeemios oli vaiti ja huokasi uudestaan.

-- Jlkimaailman muistossa, jatkoi lhettils -- on, kun se on
tapahtunut mink pit tapahtua, yksi sen suurimpia poikia silyv
tahratonna, puhtaana ja steilevn. Hn tunnustetaan juhlallisesti
pyhimyksen sdekruunun ansainneeksi.

-- Sanotko niin? keskeytti Eufeemios innokkaasti. -- Ylistetty olkoon
Eudoksos, joka on pttnyt tmn! Vaan se onkin vain oikeudenmukaista
tunnustusta. Petrosta tervehditn kunnialla pyhimystn piiriss.

-- Sinusta riippuu, onko hnen muistonsa hvistv luopumuksen
hpellisell poltinleimalla vai onko se valaiseva kaikkia tulevia
aikoja pyhimysloisteen steill.

-- Se ei riipu minusta. Minulla on vain yksi tehtv: minun on
toteltava.

-- Puhuit totta. Sin ksitt velvollisuutesi. Vaan kuuliaisuus on
oleva sinulle kevempi, kun ajattelet, ett sstt kirkolta tappion,
pelastat issi sielun ja kirkastat hnen nimens.

-- Kuuliaisuus on oleva minulle kevempi, toisti Eufeemios.

-- Asia on siis ptetty, ja kirkko voi luottaa sinuun.

-- Jumalan tahto tapahtukoon!

-- Vlttmttmn tytyy tapahtua pian.

-- Min ksitn sen.

-- Saavu huomenna thn aikaan yhtymispaikallemme. Minulla on enemmn
sanottavaa sinulle nuoren Clemensin perintsnnksest. Sinun
velvollisuutesi on katsoa, ettei koko tm omaisuus hvi ensimisen
hoitajan kdess hnen yksityisten tarkoitustensa edistmiseksi.

Eufeemios oli vaiti.

-- Hyv yt, veli! Tapaamme toisemme siis huomenna?

-- Niin.

Miehet erosivat. Eufeemios meni asuntoonsa piispan palatsiin.

Samana yn oli Petroksella pitk keskustelu kahden muun Roomasta
tulleen miehen kanssa. Ateenassa oli niin pivin useita matkustajia
tuosta suuresta maailmankaupungista, ja juonitteluja, jotka tarkottivat
lhestyv trket Rooman piispan vaalia, sommiteltiin siell yht
hartaasti kuin Konstantinopolissa ja Roomassa.

       *       *       *       *       *

Ern pilvisen ja sateisena iltana, kolme viikkoa yllkerrotun
kohtauksen perst, nhtiin prokonsulin, Annus Domitiuksen puoliso,
hurskas Eusebia, kalpeana ja kauhistuneen nkisen tulevan ulos
pkirkosta, istahtavan portaalin edustalla odottaviin vaunuihin ja
ajavan pois.

Oli jo hmr, ja kaduilta oli rankkasade karkoittanut melkein kaikki
ihmiset.

Neljnnestunnin perst Eusebian lhdetty pkirkosta sen
portti pantiin kiinni, ja parvi pappeja, huolellisesti kaapuihin
kriytynein, hiipi sielt pois.

Yksi nist papeista erosi toisista ja meni kiireisin askelin piispan
palatsiin. Hnen kaapunsa alta olisi voinut tuntea mustatukkaisen
Eufeemioksen kasvot, vaan ne olivat tavallista kalpeammat ja ilmaisivat
syv levottomuutta.

Kun hn oli saapunut palatsiin ja portinvartija avannut hnelle, kysyi
hn nell, jonka koetti tehd levolliseksi, oliko lkri hnen
poissaollessaan kynyt piispan luona.

Portinvartija vastasi myntvsti. Eufeemios kiirehti piispan
lukuhuoneeseen.

Piispa Petros oli puolenpivn aikaan, sytyn keven aterian ja
juotuaan pikarin vedensekaista viini, tuntenut pahoinvointia, joka
kiihtyi niin nopeasti, ett hnen oli tytynyt jd pois siit
salaa valmistetusta juhlallisuudesta, jonka illalla piti tapahtuman
pkirkossa, nimittin Hermionen kasteesta.

Kun Eufeemios nyt astui lukuhuoneeseen, niin hnen isns piispa istui
patjoilla varustetulla sohvalla sret villapeitteeseen kriytynein.

Eufeemioksen tullessa Petros antoi lsn olevalle palvelevalle veljelle
viittauksen poistua.

Eufeemios oli etusalissa riisunut vett tippuvan kaapunsa ja esiytyi
nyt siin papillisessa juhlapuvussa, joka hnell oli ollut ylln
juhlallisessa toimituksessa pkirkossa.

Eufeemioksen kyts oli tavallista nyrempi, hnen pns kumarammassa,
hnen katseensa epvarmempi, kun hn nyt katsahti piispaan. Sairaus
oli Eufeemioksen lyhyen poissaolon aikana kiihtynyt nhtvsti.
Petroksen kasvojen iho oli tuhkanharmaa ja syvt siniset renkaat olivat
muodostuneet hnen silmiens alle; mutta tahdon voima jnnitti viel
veltostuvia juonteita, ja silmill, vaikka olivatkin huomattavasti
kadottaneet kiiltoaan, oli viel luja, lpitunkeva ja kskev katseensa.

-- Kunnioitettu is ja esimies, kuinka voit? kysyi Eufeemios
levottomalla nell, seisahtuen oven suuhun ja pannen ksivartensa
ristiin valkean, kultaisella ristill koristetun messupaitansa plle.

-- Pahoin kyll, vastasi piispa. -- Lkri on vahvistanut todeksi
arveluni, ett tm on ankarata vilustumista. Min kvelin eilen
paljain jaloin kirkon jkylmll lattialla. Siin on syy. Vaan
ankarien herrojen valta on lyhyt. Toivon huomenna olevani terve. Kuinka
itse voit? jatkoi piispa, nhdessn kuinka kalpea Eufeemios oli. --
Voitko sinkin pahoin?

Ja odottamatta vastausta thn kysymykseen hn lissi korkealla nell:

-- Kasteentoimitus! Kuinka se on pttynyt?

-- Kunnioitettu is, sanoi Eufeemios, -- min tuon uutisen, joka ...
minua epilytt sit sanoa...

-- Mik on tapahtunut? Mutkat pois! huudahti Petros. -- Oliko tytll
epluuloja ja kieltytyik tulemasta?

-- Ei, isni, hn ei epillyt mitn. Hn saapui kirkkoon jalon
Eusebian seurassa...

-- No niin, oliko sitte kutsumattomia katselijoita saapunut
juhlallisuuteen? Sanoinhan, ett asia oli pidettv salassa ja ett
kirkon ovien piti olla kiinni, koska oli nhty, ettei hn ollut hyvll
suostuva kasteeseen.

-- Is, me tottelimme sanojasi. Lukuunottamatta jaloa Eusebiaa ja kahta
todistajaa, ei ollut ketn muita kuin me papit saapuvilla, ja Hermione
oli tuskin astunut kirkkoon, kun ovet suljettiin hnen takanaan...

-- No niin, mik on tapahtunut? huudahti Petros krsimttmn. --
Hidas ihminen, pane siivet sanoihisi! Kerro kaikki jrjestyksess ja
selvsti.

-- Olin koettanut antaa hnelle oikean ksityksen kasteen todellisesta
luonnosta, vaan sin tiedt etteivt ponnistukseni saaneet mitn
aikaan...

-- Min tiedn sen.

-- Tahdoimme silloin antaa hnelle oikeuden ajatella asiasta mit
tahtoi, ja koetimme ainoastaan taivuttaa hnt vastaanottamaan kasteen
kokoutuneen seurakunnan lsnollessa, vaikka hn saisikin sit pit
paljaana ulkonaisena menona.

-- Min tiedn sen.

-- Hn hylksi tmnkin ehdotukseni. Min huomasin yleens ett hn
oli kadottanut kaiken luottamuksen minuun ja kaiken kunnioituksen
opetuksiani kohtaan, sen jlkeen kun meill oli ollut keskustelu
Kristuksen lhetyksen oikeasta merkityksest. Koetin tehd hnelle
ksiteltvksi, ett Jumala Kristuksen kautta on tehnyt ihmiselle
mahdolliseksi irtautua perkeleen vallasta, ja ett ihmissuku siis
ennen Kristuksen tuloa oli pimeyden ruhtinaan vallassa. Hn hylksi
tmn opin filosofisella kopeudella, sanoen sen halpamaiseksi opiksi,
joka muka hpisi sek Jumalaa ett jrke. Niin pivin olivat
hnen mielentilassaan itsepisyys ja itseluottamus, nyryys ja kaiho
kummallisesti sekautuneina. Hnen silmns loistivat ja hnen suunsa
hymyili, iknkuin ihastuksesta, kun hn puhui vapahtajasta; hn
siunasi hnen nimen ja suuteli hnen ristin, vaan ei kuitenkaan
tahtonut omaksua niit oppeja, jotka kirkon ist, pyhn hengen
valaisemina, ovat rakentaneet hnen evankelistojensa ja apostolittensa
perustukselle. Sin tiedt, ett olen uskollisesti seurannut pyhn
Paavalin ja sinun omaa varoitustasi, ett kavahtaisin filosofiaa. En
siis voinut vitell hnen kanssaan. Mit oli siis muuta tehtv,
kuin vetyty takaisin ja jtt tuo eksynyt nainen jalon Eusebian
sisarellisen rakkauden haltuun?

-- Tmn kaiken tiedn, sanoi Petros krsimtnn. -- Nyt asiaan!

-- Is, sanoi Eufeemios, muistutan sinulle tt, en suinkaan
koetellakseni krsivllisyyttsi, vaan vierittkseni pltni
puuhiemme surullisen, sanonpa hirmuisen ja aivan odottamattoman
lopputuloksen...

-- Mik on siis tapahtunut? huudahti Petros, levottomuus selvsti
nhtvn hnen tuhkanharmailla kasvoillaan.

-- Sinun pahoinvointisi, joka Jumalan avulla on pian parantuva, esti
sinut olemasta toivosi mukaan itse lsn tmn pivn surullisessa
toimituksessa. Me olimme mrtyll ajalla koossa pkirkossa, eik
kauan viipynyt, ennenkuin Eusebian vaunut seisahtuivat portaalin eteen.
Hermione oli hnen seurassaan. Eusebialta oli vaadittu paljo vaivaa,
ennenkuin sai Hermionen ehdotetulle matkalle, ja ajaja ajoi iknkuin
sattumalta kirkon eteen. Alkoi silloin juuri sataa, ja tm seikka
auttoi Eusebiaa, kun hn ehdotti ett haettaisiin suojaa aukiolevasta
vaan tyhjst kirkosta, miss he samalla voisivat suorittaa rukouksen.

-- Eteenpin, eteenpin! huudahti piispa ja tarttui vieressn
seisovaan pikariin, johon hnen lkrins oli valmistanut hnelle
maustimilla hystetyn virvoitusjuoman. Vaan hn laski taas pikarin
kdestn ja sanoi:

-- Sormeni ovat kuin hervaistut. Alan tuntea samaa jvilua ksiss
kuin jaloissanikin. Mit nm oireet tietvt? ... Eufeemios, pane
pikari suulleni!

Presbyteri kiirehti auttamaan Petrasta; vaan hnen ktens vapisi
huomattavasti.

-- Is, kuinka voit? hn kysyi, tuska ness.

-- Huonosti ... mutta jatka, ja anna minun taivaan nimess kuulla
kertomuksesi loppu!

-- No niin, minun tytyy siis lyhyesti sanoa sinulle, hyv is, ett
kun Eusebia ja Hermione olivat tulleet kirkkoon, suljettiin ovet,
kuten olit kskenyt. Me papit lhestyimme kunnioittavasti Hermionea.
Min sanoin olevan Jumalan sallimaa, ett hn oli saapunut kirkkoon
juuri nyt, kun olimme nousseet rukouksesta, jossa yhteisesti pyysimme
Jumalalta, ett Hermione, joka jo tunnusti Kristuksen herrakseen, saisi
sydmens avatuksi haluamaan sit lhemp yhteytt hnen ja hnen
kirkkonsa kanssa, joka kasteen kautta saavutetaan. Hermione nhtvsti
hmmstyi, sit enemmn kuin Clemens oli lsn ja surullisella
nettmyydelln nuhteli hnt hnen epilemisestn. Eusebia syleili
Hermionea ja pyytmll pyysi hnt kuuntelemaan sanojamme. Ja
kuitenkin, hyv is, hn pysyi kiellossaan...

-- Ja sitte?

-- Meidn tytyi ryhty viimeiseen keinoon, mik oli tarjona. Lempell
vkivallalla veimme hnet kastemaljan luo, ja juhlallisuus alkoi. Hn
rukoili ja vaikeroi sokeudessaan, vaan me rohkaisimme mielemme, ja kun
hn alkoi neens huutaa apua, tytyi meidn saada hnet vaikenemaan
liinalla, joka tungettiin hnen suuhunsa. Pyh toimitusta olisi sitte
suoritettu esteett, ellei onneton Clemens olisi sit hirinnyt.
Sekavassa mielentilassa kun on, oli hness syntynyt slin tunne tuota
vastahakoista kohtaan. Hn tahtoi vapauttaa hnt, epilemtt luullen
hnelle tehtvn jotain pahaa. Meidn tytyi laittaa hnet kirkosta
pois. Sen jlkeen, hyv is, suoritettiin toimitus ja Hermione sai
kasteen Isn, Pojan ja pyhn Hengen nimeen. Kuka olisi aavistanut, ett
paha henki, jota kasteessa manataan pois, niin nopeasti taasen oli
valtaava kastetun sielun ja houkutteleva hnet kauheaan itsemurhaan!

-- Itsemurhaan! Mit sanot? huusi Petros ja tahtoi nousta seisoalleen,
vaan vaipui takaisin sohvaan.

-- Voi, isni! Pyhi kaavasanoja ei viel oltu luettu loppuun,
kun Hermione killisell voimanponnistuksella irroitti itsens
niiden ksist, jotka pitelivt hnt kiinni, tempasi styyloksensa
(piirtimens) vyltn ja tynsi sen poveensa.

-- Oi!

-- Hn vaipui lattialle, veri sykshti ulos hnen haavastaan, kaikki
seisoimme hmmstynein ja neuvottomina hnen ymprilln, ja kun
vihdoin olimme tointuneet ja kiiruhdimme pidttmn pakenevaa elon
kipin, niin se oli jo poissa. Is, Hermione ei ole en elvien
joukossa.

nettmyys seurasi hetkeksi nit sanoja. Piispa oli nhtvsti
levottomissa ajatuksissa.

-- Huolestuttava tapaus, hn sanoi, -- joka tulee herttmn
vastenmielist huomiota ja jota viholliseni tulevat kyttmn
vahingoittaakseen minua. He toimittavat asian molempien keisarien
korville ja asettavat sen perintkysymyksen yhteyteen. Tapausta ei ky
salaaminen. Eufeemios, mene kamariisi ja laadi heti kaikella lyll,
mik sinulla on, kohtauksesta kertomus, joka lhetetn patriarkka
Eudoksokselle ja hnen kauttaan saatetaan keisarin tiedoksi. Tapausta
selittesssi sinun tulee lhte silt nkkohdalta, ett molemmat
sisarukset Clemens ja Hermione olivat idin puolelta perineet
taipumuksen mielipuolisuuteen; ett tm tauti jo aikoja sitten
on puhjennut ilmi veljess, vaan ett sit sisaressa on havaittu
ainoastaan hajanaisista oireista, joiden viimeinen ja valitettavasti
aivan odottamaton ilmaus itsemurha oli. Tm on minun oma ksitykseni,
ja pidn sit hyvin perustettuna. Kerro erityisesti myskin ett
Hermione vapaaehtoisesti meni kasteelle, pin vastoin kuin mit
pahansuovat huhut ovat ruvenneet levittmn. Hnen kytksestn
kastetoimituksessa ei suinkaan voi tehd sit johtoptst, ett minun
mielipiteeni tss kohden on vr. Hn rakasti jo Kristusta liian
lmpimsti, ettei olisi ikvinyt sit armontoimitusta, josta tss on
kysymys, ja jolle hn sai vapaasti antaa mink merkityksen tahansa.
Aikaisin aamulla tulee kertomuksen olla valmis, niin ett se heti sen
jlkeen voidaan lhett Konstantinopoliin. Mene nyt tyhsi!

Eufeemios loi viel aran, mutta tutkivan silmyksen Petroksen
kasvoihin, joille skeisen tapauksen herttmt mielenliikkeet eivt
olleet voineet nostaa vhintkn punaa. Presbyteri kumarsi syvn ja
poistui.

Hetkisen kuluttua tst keskustelusta piispan tila oli niin
arveluttava, ett tytyi uudestaan lhett noutamaan lkri. Kylm,
jota Petros tunsi srissn ja ksivarsissaan, levisi levimistn
hnen jseniins. Lkri kytti turhaan lmmittvi juomia ja
voimakasta hierontaa. Palatsissa asuvat papit kokoontuivat esimiehens
ymprille ja osoittivat hnelle kaikkea mahdollista huolenpitoa.
Innokkain kaikista oli Eufeemios. Lkri vakuutti, ettei mitn vaaraa
ollut tarjona. Sairas uskoi sen mys ja olisi uskonut sen, vaikka koko
maailma olisi vakuuttanut toisin, sill hn _tahtoi_ el ja piti
mahdottomana, ett hn kuolisi _nyt_, kun hn oli pssyt onnellisesti
ajamiensa tuumien perille ja oli valmis tarttumaan Rooman kyrsauvaan,
joka hnen kdessn oli muuttuva maailman valtikaksi.

Hn ei aavistanut, ett ne viholliset ainekset, jotka vhitellen
sekaantuivat hnen suoniensa vereen, eivt olleet muuta kuin muutamia
pisaroita samaa nestett, jolla hn oli nukuttanut oman isns
Simoonin, jota sanottiin pylvspyhimykseksi, kuolemankaltaiseen
horrostilaan, mist hn sitte tulistetun raudan avulla auttoi hnet
henkiin takaisin.

Eufeemios oli osoittautunut kirkon kuuliaiseksi pojaksi. Kuuliaisuus
olisi ollut eptydellinen eik miksikn hydyksi, jos hnen
tarkoituksensa olisi ollut hertt Petros kuolleista, kuten tm
hertti Simoonin.

Kesken kaikkea huolenpitoa, jota osoitettiin piispan persoonalle,
ilmoitettiin, ett Roomasta oli saapunut lhetyst, joka pyysi pst
hnen puheilleen. Tm ilmoitus vaikutti Petrokseen ihmeellisesti;
hnen kasvonsa vilkastuivat, hn tunsi verens virtaavan suonissaan
lmpimn kuin ennenkin. Hn kski siirt itsens lukukamarista
vastaanotto-huoneeseen ja mrsi papit, joiden piti olla hnen
ymprilln, sek ssi kuinka lhetyst oli vastaanotettava, kun se
oli tullut piispanpalatsiin.

Tunti sen jlkeen palatsin ovet aukenivat lhetystlle, jossa oli
pappeja, ylhisi maallikoita, niden joukossa yksi senaattori, kaikki
loistavissa virkapuvuissa.

Pitkn tervehdys- ja onnittelupuheen perst lhetystn puheenjohtaja
antoi Petrokselle seurakunnan kutsumus kirjeen, jossa pyydettiin hnt
ottamaan vastaan se virka, johon seurakunnan piispanvaalissa ilmaisema
tahto oli hnet kutsunut.

Petros vastasi puheeseen muutamin sanoin, joiden lausuminen vaati
hnelt suuria ponnistuksia. Hnen tilansa teki vlttmttmksi
lyhent juhlamenoja. Lhetyst vetytyi takaisin, sittenkun sen
jsenet oli kutsuttu seuraavaksi pivksi piispan pytn.

Vieraiden menty piispa kski taas muuttaa itsens lukukamariin, johon
Eufeemios hnen kskystn ji hnen luokseen.

Lamppu paloi synkss huoneessa, ja sade ruoski sen ainoata ikkunaa.

Eufeemios heittytyi polvilleen Petroksen eteen, onnitteli hnt, ett
oli saavuttanut sen korkean paikan, johon hnen suuret ominaisuutensa
hnet oikeuttivat, paikan, jonka haltijaa syyst saattoi pit
Kristuksen seuraajana, vaan surkutteli samalla itsens, virkaveljins
ja Ateenan seurakuntaa, jotka nyt olivat peruuttamattomasti tuomitut
kadottamaan rakastetun isn.

Nytti melkein silt kuin Eufeemioksen silmiss olisi ollut kyyneleit.
Hn tarttui Petroksen kteen ja suuteli sit, vaan hnt pyristytti
ja hn vaaleni, kun huomasi sit kuolonkylmyytt, joka kohtasi hnen
huuliaan.

Petros ei vastannut hnelle. Jokainen sana olisi ollut hnelle
vaivaksi, ja nyt hnen sielunsa oli vaipunut ajattelemaan sit valtaa,
joka oli pantu hnen kteens, valtaa jonka maailmaa pakottavasta
suuruudesta ei kelln muulla kuin hnell ollut aavistusta.

Hnell itselln oli siit enemmn kuin aavistus. Hn tunsi tmn
vallan. Hn nki keinot ja pmrn selvin silmissn.

Petros tarkasteli ajatuksessaan sit elmnrataa, jonka hn omin
voiminsa oli raivannut, niist pivist lhtien, jolloin hnen nimens
oli Simmias ja hn oli halveksittu, oppimaton orja pakanallisessa
talossa, thn hetkeen saakka, jolloin hn kaikessa kunnianhimossaan ei
olisi tahtonut vaihtaa paikkaa roomalaisen maailman itsevaltiaankaan
kanssa.

Tm silmys elmn, jonka oli suunnittanut yksi ainoa valtaava
ajatus ja joka jrkhtmtt oli raivannut tiens pelottavien
esteiden ylitse saavuttaaksensa omaa kerran mrtty pmrns,
oli kyll omiaan tyttmn hnet ylpeydell; vaan mit tm tunne,
joka kohdistui loppuvaiseen, pian katoavaan olentoon, olikaan
huimaavan tulevaisuudenaatteen rinnalla: hn ajatteli valtaa, jonka
hn oli kehittv kukalle, jrjestelm mink hn oli luova viel
jrjestymttmist alkuaineista, valtaa, jrjestelm, joka oli elv
hnt itsen kauemmin ja, rakennettuna ihmissuvun holhonalaisuuden
ikuisille perustuksille, ulottava valtikkansa yli kaikkien aikojen.

Tss katselussa oli demoonillinen hurmaus, joka hetkeksi saattoi
knt Petroksen huomion niist uhkaavista oireista, joita tuntui
hnen ruumiillisessa majassaan. Vaan nm esiytyivt viimein niin
selvin ja voimakkaina, ett alkoivat ahdistaa hnen tietoisuuttaan,
riistivt sen irti innostuttavista tulevaisuuden kuvista ja
kiinnittivt sen lsnolevaan todellisuuteen. Petros tunsi kuinka
kamala kalmankylmyys levisi levimistn hnen ruumiissaan. Hnen
srens ja ksivartensa olivat hervottomat ja tunnottomat. Hn
kntyi Eufeemioksen puoleen ja kski hnt sanoilla, joille hnen
ponnistuksensa eivt voineet antaa kuin kuiskauksen voiman, tuomaan
kuvastimen. Mustatukkainen presbyteri kiirehti tyttmn ksky.

Lheisen lampun valossa Petros katseli muotoaan kuvastimessa ja
vavahti taaksepin kuin aaveen nhtyn. Hnen kasvojensa iho
vivahti siniselle, ja niiden piirteet olivat niin veltot, ett hn
tuskin saattoi tuntea itsen. kki nousi ajatus kuolemasta hnen
sieluunsa ja pani ne hermot, jotka eivt viel olleet puutuneet,
vapisemaan kauhusta. Hn koetti tukeuttaa tt ajatusta. Kuolla _nyt_,
jolloin hnen elmns oikeastaan piti alkaa, sehn olisi jotakin
ksittmtnt, olisi julmaa kohtalon pilaa, jrjetnt jumalallisen
jrjen leikki, siis mahdottomuus.

Petros kutsutti lkrin, joka oleskeli palatsissa. Kun tm
Hippokrateen ja Galenuksen mrysten mukaan alkoi uudestaan tutkia
sairaan tilaa, tarkasti Petroksen silm tuskallisesti hnen kasvojaan,
pstkseen selville hnen oikeasta ajatuksestaan sairauden luontoon ja
pttymiseen nhden.

Eskulaapi oli vaiti, vaan nytti hmmstyneelt ja huolestuneelta. Hn
ei ollut kirjoissaan lukenut mistn tmnkaltaisesta tapauksesta. Vaan
hn ei en hetkeksikn epillyt, ettei sairas nopeasti lhestynyt
loppuaan.

Petros luki kaiken tmn hnen kasvoistaan, ja kuoleman tuska palasi
taistellakseen tahdon kanssa, joka vaati elmn, ja epilyksen kanssa,
joka vitti mahdottomaksi kuolla sellaisella hetkell.

Tll hetkell Clemens astui lukuhuoneeseen. Hn seisahtui ja nytti
vaivoin tuntevan Petrosta. Vaan pstyn selville siit, ett tuo
kuolemankaltainen haamu oli hnen kasvatusisns, hn heittytyi
hnen jalkoihinsa, syleili hnen polviaan ja puhkesi haikeihin
valitushuutoihin.

Lkri ja Eufeemios kiirehtivt poistamaan onnettoman nuorukaisen,
jonka kyts nhtvsti enensi Petroksen levottomuutta. Sen jlkeen
sairas riisuttiin ja pantiin vuoteelle. Hn koetti antaa tiedoksi,
ettei hn sit tahtonut, vaan hnen kielens oli halvattuna ja hnen
leukapielens lyijynraskaat ja liikkumattomat. Palatsissa asuvat
papit saivat tunnin kuluttua Eufeemiokselta tiedon, ett piispan tila
oli sangen arveluttava. He kokoutuivat hnen vuoteensa ymprille
ja ryhtyivt, kun lkri oli ilmoittanut ett piispan kuolema oli
lhell, niihin juhlallisiin menoihin, joita tavallisesti toimitettiin
kuolevan luona. Vahakynttilit sytytettiin, lsn olevat polvistuivat,
ja Eufeemios alkoi hartaalla nell lukea tavallisia kuolinrukouksia.
Petros nki ja kuuli viel, mit hnen ymprilln toimitettiin,
vaan hn voi ainoastaan katseellaan ilmaista sit harmia, jonka koko
menettely hness hertti. Kun hnen ksivartensa pantiin ristiin
rinnalle, niin hn koetti, vaikka turhaan, vet niit takaisin. Vaan
kun hn viimein tunsi, kuinka jkylmyys tunkeutui hnen rintaansa
ja lheni hnen sydntn, niin hnen tietoisuutensa, niin kauan kun
se viel oli vaikuttamassa, supistui yhteen tunteeseen: ett kuolema
vlttmttmn lhestyi ja ettei tahto kyennyt sit pidttmn.
Kohtalon leikki, jrjetn tai ei, oli todellisuus. Se oli hervaissut
hnen jalkansa, vietyn sen Pietarin istuimelle, hervaissut hnen
ktens, koottuaan siihen maailman ohjakset.

Viel muutama silmnrpys itsetietoista elm, jonka aikana
kuvitusvoima loihti esiin pylvsmies Simoonin ja ern pullon kuvat
-- sen pullon jolla pylvsmies oli vajotettu kuolemankaltaiseen
horrostilaan; -- viel yksi ajatus, katkera ja hirmuinen, jonka juuri
tm kuvittelunleikki hertti, ajatus kilpailijain juonista, myrkyist
ja horrosjuomista -- ja viimeinen elon merkki oli kadonnut. Petros
makasi ruumiina, jsenet jykkin ja silmt sammuneina. Lkri pani
ktens hnen sydmelleen ja ilmoitti ett hn oli kuollut.

Eufeemios kumartui vainajan ylitse ja sulki hnen silmns.

Kahden pivn perst juhlallinen ruumissaatto asteli verkalleen
pkirkolle, jonka hautaholviin homoiuusialainen piispa laskettiin. Jos
joku seuraavana yn olisi avauttanut lyijyisen kirstun, johon hn oli
pantu, ja tyntnyt tulisen raudan hnen lihaansa, niin maailma olisi
ehk nhnyt uuden ylsnousemuksen kuolleista.

Patriarkka Eudoksos ja se kilpailija, joka Petroksen kuoleman kautta
oli pssyt Rooman piispanistuimelle, julistivat hnet yksimielisesti
pyhimykseksi. Hurskasten uskovaisten palvelemana ja heidn
esirukoilijanaan hn on merkitty pyhimysten joukkoon nimell _Ateenan
pyh Petros_.

Eufeemios tuli hnen seuraajakseen Ateenan piispanistuimelle ja on
mainittava yhten niist isist, jotka suurissa kirkonkokouksissa
innokkaimmin ja tehokkaimmin olivat osallisina niiden uskonkappaleiden
kehittmisess, jotka yh viel pidetn ainoina oikeina.

Eufeemioksen tytyi elessn nhd se aika, jolloin
homoiuusialaisuus keisarillisen julistuksen kautta alennettiin
arvossa vruskolaiseksi ja jumalattomaksi opiksi. Eufeemios ei
voinut pelastaa homoiuusialaisuutta, vaan pelasti itsens kntymll
homouusialaisuuteen, jonka jlkeen -- tm olkoon mys mainittu -- hn
yhtyi uusien uskonveljiens ponnistuksiin, he kun ryhtyivt tulella ja
miekalla hvittmn hnen entisen erehdyksens puolustajia.

Kryysanteuksen onneton poika oli Eufeemioksen hurskaan innon uhrien
joukossa. Clemens raukka oli mielipuoli ja homoiuusialaisuus oli
hness piintyneen phnpistona. Hnt ei voitu knt; hnen tytyi
kuolla.

Teodooros oli Italiasta lhtenyt Afrikkaan. Luopumalla pappispuvustaan
ja ottamalla toisen nimen hnen onnistui vltt vainoa, vaan hn olisi
tysin ansainnut tulla "kirkon ja tunnustuksen yhteyden" tunnustajain
uhriksi, sill hn eli ja vaikutti siunauksekkaasti Kristuksen hengess
aina vanhuuteensa asti ja on yhten renkaana siin protestanttien
sarjassa, joka aikojen lpi jatkuu siihen tapaukseen asti, jota
sanotaan uskonpuhdistukseksi ja joka etuvartio-otteluna alusti
tulevaisuuden suurta taistelua Kristuksen seurakunnan ja pappiskirkon
vlill.

Muutamia vuosia Kryysanteuksen kuoleman jlkeen vyryivt
kansainvaelluksen aallot jo roomalaisen valtakunnan ylitse, ja
barbarien joukot seisoivat Ateenan ja Rooman porttien edustalla.
Keskiajan tuhatvuotinen y laskeusi maailmaan. Uusi piv on tullut.
Antiikkisuus ja kristinusko sulautuvat toisiinsa. Niiden totuudet
yhtyvt sopusointuiseksi kokonaisuudeksi, ja se asia, jonka edest
viimeinen Ateenalainen taisteli eptoivoisen taistelun -- valtiollisen,
uskonnollisen ja tieteellisen vapauden asia -- taistelee yh viel,
mutta ei en eptoivoisena vaan voitosta varmana.




VIITESELITYKSET:


[1] Sill nimell roomalaiset pelaajat kutsuivat alhaisinta heittoa
noppapeliss.

[2] Paimenrunoudessa tavattavia paimentyttjen nimi.

[3] Teokritos.

[4] Stoalainen filosofia vaati ankaria hyveit, taisteli kaikkia
veltostuttavia tunteita vastaan ja opetti halveksimaan kipuja sek
silyttmn mielen rohkeutta kaikissa elmn vaiheissa.

[5] "Uskon, koska se on vasten jrke", -- lausunto, jota sanotaan
kirkkois Tertullianuksen lausumaksi, vaikk'ei sit tosin
sananmukaisesti siin muodossa ole lydetty hnen kirjoituksistansa.

[6] Sapphoo.

[7] Kristillinen kirkko on kertomuksemme aikoina jakaantuneena
pasiallisesti kahteen puolueeseen, jotka vainoovat toinen toistansa.
Ne ovat Homouusialaiset ja Homoiuusialaiset. Romaaninkirjoittajan syy
ei ole, ett nit puolueita lukijan silmiss erottaa vaan pikkuinen
i, vaan nin ollen on anteeksi annettavaa sanansaivertelemista, jos
hn pyyt lukijan ottamaan huomioonsa tmn erotuksen, joka muuten
helposti luiskahtaa silmist, ettei puolueita, heille molemmille
harmiksi, sekoitettaisi keskenns. Olisin tosin voinut edellisi
kutsua _oikeauskoisiksi_, johon nimeen heill on voittajan oikeus,
ja nimitt jlkimisi Puoli-Areiolaisiksi. Vaan voiton alttari on
kaikeksi onneksi revitty maahan, eik kenenkn ole velvollisuus uhrata
sen raunioille.

[8] Kertomus lytyy Pluutarkoksen kirjoituksissa.

[9] Tacitus.

[10] Pluutarkos.

[11] Katso nuoremman Fichten teoksia!

[12] Erss jlkimaailmalle silyneess teoksessa.

[13] Roomalaiset mrsivt vuosilukunsa ilmoittamalla ketk olivat
kunakin vuonna konsuleina. Suom.

[14] Kreikan kieless seuraavan kaavalauseen sanojen alkukirjaimet:
"Jesus Kristus Jumalan Poika Vapahtaja" muodostavat kala sanan
(_Ichthys_).

[15] Rakkaus voittaa kaikki; mekin totelkaamme rakkautta.

[16] Orja, jonka toimena oli temmata pois ihokarvat.

[17] "Crucifixus est Dei filius; non pudet, quia pudendum est. Et
mortuus est Dei filius; prorsus credibile est, quia ineptum est. Et
sepultus resurrexit; certum est, quia impossibile est."

[18] Noin kello 5, roomalaisen laskun mukaan, joka siihen aikaan monien
muiden roomalaistapojen keralla oli tullut kytntn Kreikassa.

[19] Kaiku.

[20] _Gojim_ olivat kaikki paitsi Juutalaiset.

[21] Javan, raamatussa Helleenein kantais.

[22] Helvettiin.

[23] Platoonista.

[24] Prooteus oli Kreikkalaisten jumalaistarussa merijumala, joka voi
muuttaa itsens mihin muotoon tahansa. Suom.

[25] Roomalaisissa amfiteatteri-nytnniss oli tapana, ett
miekkailija, joka oli joutunut allekynsin, rukoili etusormi
pystyss armoa katselevalta kansalta. Jos katsojat vaativat hnet
sstettvksi, niin he pitivt peukalot ksiin puserrettuina;
vastakkaisessa tapauksessa ojennettuina.

[26] Seileenos oli Kreikkalaisten jumaluustarustossa viininjumalan
kasvatusis ja seuralainen, jota tavallisesti kuvattiin isomahaiseksi,
kaljupksi, juopuneeksi vanhukseksi.

[27] Roomalaiset mssjt kyttivt sit keinoa, voidakseen uudestaan
jatkaa juominkia.

[28] Homeeros.

[29] Sellaisia ihmetit kuin tss kerrottu tiet historia
valitettavasti liiankin monta. Kirkkois Augustinus lausui mielipahansa
siit, ett papisto hnen aikanaan liian ahkerasti osotti taitoaan
hertt kuolleita, ja kehotti heit siit luopumaan, koska
sellaisten ihmetiden tarkoitus, oikean opin totuuden todistaminen
vruskolaisuutta ja pakanuutta vastaan, oli jo saavutettu.

[30] Niinp Ovidius sanoo, ett ihminen on "kaikkea ohjaavien jumalien
kuva", "jumalallisesta siemenest syntynyt olento."

[31] Hymenaios = hlaulu olennoituna.








End of Project Gutenberg's Viimeinen ateenalainen, by Viktor Rydberg

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIIMEINEN ATEENALAINEN ***

***** This file should be named 47821-8.txt or 47821-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/7/8/2/47821/

Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

